Nyírvidék, 1926 (47. évfolyam, 26-48. szám)

1926-02-02 / 26. szám

1S1«. február 1. júimmM 5 Az első oldal folytatása. szükséges útiköltséget Jankovich­nak átadta­Hajts Lajos. Hajts Lajos a pénzhamisítás bűntettét szándékosan megkönnyí­tette és előmozdította azáltal, hogy 1924. nyarán tudomásár 3 jutván, hogy a magyar királyi ál­lami térképészeti intézetben Gerő László vezetésével francia bank­jegyek utánzása van készülőben, mint az intézet vezetője, saját fe­lelősségére hozzájárult, hogy Qerő a munkálatok előkészítéséhez hoz­záfogjon, a vezetése alatti intézetet ily célra átengedte, sőt abba is beleegyezett, hogy az intézet egyes műszerei is igénybe vétessenek, to­vábbá Qerőnek a papíranyag be­szerzése és a hamisitas " kiviteli módjának tanulmányozása céljából Németországba utazásra a saját hatáskörében szabadságot engedé­lyezett, végül nyugdíjaztatásakor utódját, Kurtz Sándort Windisch­graetz-eel és Gerővel együtt arra bírta, hogy a bűncselekmény foly­tatását ő is tűrje el­A többiek Kurtz Sándor ellen ugyancsak az a vád, hogy saját felelősségére hoz­zájárult Gerő munkálaatinak a térképészeti intézetben való foly­tatásahoz és befejezéséhez. A vádirat az előzetes letartózta­ttásban levő büntetlen előéletű ifj­Andor Endrét, dr. Schwezt Ti­bort mint tetteseket; a szabadlábon tevő büntetlen előéletű dr- Ferdi­mándy Lászlót, dr. Héder Jánost, az előzetes letartóztatásban levő Winkler Istvánt, a szabadlábon íevő Szörtsey Józsefet mint bün­segédi bűnrészeseket vádolja ha­mis pénz forgalombahozatalának büntette miatt a következőkért: Ifiabb Andor Endre 1925- év de­cemberében, egy közelebbről meg nem határozható napon 1000 darab hamis ezer frankos forgalombaho­zatalának céljából Milánóba utazott, ott a hamisítványokat dr- Schwetz Tibortól átvette s azok közül egy­néhányat forgalomba is hozott; dr. Schwetz Tibor 1000 darab hamis ezerfrankossal Milánóba uta­zott s azokat ott ifjabb Andor Endrének átadta; dr. Ferdinandy László a bün­tetett szándékosan előmozdította és megkönnyítette azáltal, hogy her­ceg Windischgraetz Lajos felhivá­vására közreműködés céljából Man* kovich Györgyöt s az önkéntes el­állásuk folytán bűnvádi eljárás alá nem vont Szénássy Ferencet és Hajts Györgyöt ' közreműködők­ként felajánlotta; velük, továbbá Rába Dezsővel Zadravetznéi megje­lent s esküt tett arra, hogy a rábí­zott teendőket buzgó lelkiismere­tességgel végzi el s a titkot of nem arulja; továbbá azáltal, hogy a Zadravetz lakásán elhelyezett hamis pénzt több napon át össze­számlálta s azok osztályozását megkezdte; dr- Héder [ános Windisch­graetz felhívására ifjabb Andor Endrét közreműködőként ajánlotta, őt Windischgraetz lakására felvit­te és neki bemutatta; Winkler István a hamis bankje­gyek forgalombahozatálára maga is vállalkozván, Mankovich Györggyel együtt társként megszerezte Ödönt és Marsovszky Györgyöt, majd Zadra^tz kezeibe az es­küt letette; továbbá Mankovich Györggyel a Nemzeti Szövetség helyiségében négy alkalommal meg jelent s ott ők, valamint Mor­sovszky György, Olcháry ödön és Jankovich Arisztid a hamisítványo­kat osztályozták, kiválogatták és bő­röndbe csomagolták­Zadravetz püspök Zadravetz István a bűntett szán­dékosan megkönnyítette és előmoz­dította azáltal, hogy dr- Ferdi­nandy Lászlótól, Winkler István­tól, ifjabb Andor Endrétől, dr­Schwetz Tiborból, Olchváry ödöntői, Olchváry Jenőtől, Mar­sovszky Györgytőr, Mankovich Györgytől, annak célját ismerve, esküt vett arra, hogy híven és 4el­kiismeretesen fogják teljesíteni kö­telességeiket s magát az ügyet s az ebben eljárókat elárulni nem fog­ják, továbbá azáltal, mert megen­gedte, hogy a hamisítványokat a térképészeti intézetből egyenesen az ő lakására vigyék s eltűrte, hogy azok néhány napon át az ő laká­sán legyenek, ott megszámláltas­sanak és osztályoztassanak, emun­kálatokban maga is részt vett, vé­gűi azáltal, hogy a Windischgraetz lakásán á hamisítványok értékesí­tése céljából megtartott egyik ta­nácskozáson részt vett; Szörtsey József előmozdította és megkönnyítette a büntettet azáltal, hogy megengedte a hamisítvá­nyoknak Zadravetz lakásáról a Nemzeti Szövetség helyiségeibe szállítását, annak egyik szobáját a hamisítványok őrzésére átengedte s megengedte azt is, hogy a hami­sítványok ebben a szobában kivá­(ogattassanak, osztályoztassanak és külföldre szállítás végett beesőm a­goftassanak- # A vádirat többi t^ze'ti frankha­misítássaf kapcsolatos., többi bűn­cselekmények (miatt emelt vádponto­kat tartalmazza, de helyszűke mi­att nem közölhető­SZÍNHÁZ. HETI MOSOR: Kedd: Dolly. Kedd délután: Árvácska. Szerda: Alexandra Prömier. Csütörtök: Alexandra. Péntek: Alexandra. Szombat: Alexandra. Vasárnap: Alexandra. Vasárnap délután : Postás Ka­tica­Hétfő :i Alexandra. Árvácska. • Dénes Manci felléptével. Operett repríz volt szombat este, könnyedén szárnyaló kedves mufsi­ka, jókedv, bohókás jelenetek ki­fogyhatatlan sora; tánc és hangulat, mely utóbbi elárasztotta a nézőtfe­retj^hangos kacagás és még hango­sabb taps ébredt untalan. Ha nem ig telt meg egészen a ház, azonban az érdeklődés mégis elég nagy. mér­tékben megnyilvánult, tekintve, iiogy bálok is voltak szombat ,es.te. Az érdeklődés részben Dénes Manci személyének szólt, aki Árvácska címszerepét játszotta. Egy hő jött és bájos kis nő, ki még idegen sf aki azt akarja, hogy mindenkinek tessék játéka. * Dénes, Mancínak sikerült is hatni a közönségre, igen bájos jelenség, filigrán) és könnyed, szinte gyerme­teg,!,mozdulatai kedvesek, kár, hogy a tudatosságot nagyon megérzi e kedves mozdulatokban a néző. Hangja kellemes kis primadonna hang, tudja is használni, azonban semmiesetre sem teszi koloratür pri­madonna hatását. Kecses táncai tet­szettek, külöríösen a kis «pongyoIa» d'al s tánc, mikor háromszor !s ki­tapsolták. Az Árvácskának s a többi •szereplőnek is feltétlen nagy sikere volt szombat este, f/. Székely Ke­tée,(a mama szerepében, mint ren­desen/most is nagy- jókedvet árasz­tott, nagyon jól alakított; Kőrös'sy humora/ rögtönzései nagy tapsokra ragadtatta a közönséget s aranyos partnerével, Harc 0 ssai együtt nagy­szerű, groteszk táncokat lejtettek; érdekes és nagyon jó volt, amit hár­iiuasban|,táncoltak s amivei a bihari dalt imitálták; mozdulataik soha­sem lépték át a jóizlés határát. Károly: jó volt, igazi érzelmeS­séggel játszott, dalolt, mint ahogy azt szerepe megkívánta. Lédeczy Péter bácsi szerepében, mint már jsokszor, mint igazi, nagyszerű mű­vész szerepelt, sokoldalú tehetsége karrakterizáló képessége itt is kitűnt.' Apró'szerepeíkben a többiek a le­hető legjobbat nyújtották, kiegészí­tették a sikerrel megjátszott operett­együttesét. Meg kell emlékezni a zenekar tel­jesítményéről; Virág karmesteri |most is tanújelét adta képességeinek s a szünetben játszottakéri mefeg tapssal honorálta a közönség. F re A színházi iroda közleményei: Ma este Földes Imre 3 felvonásos vígjátékát, a »Pántlfki«.-1 adják a következő szereposztásban : kM barát — Magyari László Baásty István — Bihari László 'Ágnes, a felesége — G. Székely R. Ifj. Baásty István — Károlyi János Baásty Péter — Földcssy Géza Kovács dr. — Lédeczy Antal Tóth Eszti — Hegedűs Rózsi Tóth Ambrus — Pajor Sándor A grófné — Megyes'sy Przsi Piri, comtesse — Bányai René Ferkó — Lengyel Antal Patina — Rózsássy Ágnes Julis — Keleti Manci Aj'danár — Pajor Zoltán Á kertész —Medgyessy József Uraság^kocsis — Combú' Lajos A7. előjáték és az első felvonás között 25 esztendő. Mind a három felvonás ugyanazon a napon törté­nik. * Holnap: déiután Zerkovitz operett megy, az Árvácska . Szereposztása, a következő : Özv. Malák Józsefné, kereskedő —« G- Székely Renée Mici, a leánya — Harczos írén Sárika — Dénes Manci Pista — Károlyi János Alajos — Körössy Zoltán Dr. Veress, ügyvéd — Szabó István Péter bácsi —' Lédeczy Antal Madmoiselle Betti —" Rózsássy A. Egy kisasszony — Bányay René ,1. fvevő — Cser József II. vevő — Pikó Éva 'Egyí'ur Pajor Zoltán Egy. hölgy — Kállay Böske Tiszttartó Lengyel A. Eg\\ rendőr — Kun Emil Vevők, cselédség, varróleányok, stb. Idő ma. * Holnap este a nagy sikert ért. »Dolly operettet adják. A darab szereposztását itt adjuk : Dolly — Havassy Mfmí Bárct Wellingen, Dolly apja — Bi­har! László Leonora, ennek elvált felesége —• Medgyessy Erzsi Norman/ Frank — Káról\i János XXI. Cvikli őfensége — Lédecú Antal Galotti Mici, operetténekesnő — Zsolnay Manci Tóbiás, Leonora unokaöccse — KőröSsy Zoltán Fildecko, közjegyző — Lengyel Antal. Lakáj — Medgyessy József Mici, táncosnő — Várady Bébv Frici, táncosnő — Keleti Manci Anny, táncosnő — Kállay Böske Évi, táncosnő — Pikó ÉVa fuci, táncosnő — Bányai René Tissy, táncc^nő — Monti Boris Nussvf táncosnő — Utassi Nóra Sári, "táncosnő — Kerty Juci. Történik: I. és II. felvonás a báró kastélyában, a III. felvonás Cviklt őfensége parkjában. — Idő: Ma. 1 • . , i A «AIexandra» szerdai prömkr­je az idei színi szezon legnagyobb szinházi eseménye- A budapesti Király Színház légszebb operett új­donságát, Martos és Szirmai pom­pás darabját, minden más vidé­ki színpadot megelőzve hozza szinre a nyíregyházi 'társulat- Ta­lán erre az operettre megtörik a nyíregyházi közönség fagyos közö­nye s ismét telt házak, forró esték jejzik majd egy kitűnő darab oltha­tatlan sí kerít " Jászbál Jászberényben. Budapest, február 1. M. T. I. rádió jelentése. Jászberényből jelentik: Vasár­nap rendezték meg Jászberény­ben a traditionális jász bált. A bált a Hymnussal kezdték meg, majd bemutatták a nádori fogad­tatást 1845 bői. A műsor kima­gasló eseménye Tarnai Alajos zongoraszáma volt aki saját szerzeményű darabjait énekelte és kisérte zongorán. A bálon megjelent József fő­herceg több más előkelőséggel együtt. A francia négyes helyett a palotás volt a bál uralkodó tánca, a bál közben diszes lako­mát rendeztek, amelyen a Fő­herceg is részt vett. A lakoma során Almássy Sándor főispán köszöntette fel a Főherceget, majd utánna Alexander Imre alispán is üdvözölte. A lakoma után ismét kezdetét vette a tánc és továbbra is a palotás és csárdás domináltak. ****** A kölni zóna kiürítésekor Kölnben hálaadó istentisztele­tet tartottak és az összes ha­rangok megszólaltak. Budapest, február 1. A M. T. I, rádiójelentése. Kölnből jelentik : A francia meg­szálló csapatok kivonulása ulán Kölnben hálaadó istentiszteletet tar tottak, megszólaltatták az összes harangokat, melyek éjfélig szünet nélkül kongtak. 12 óra 7 perckor kezdte meg beszédét Adenauer fő­polgármester, amelynek végeztével 0 a tömeg „Deutschland, DeutSch­land über alles" nemzeti daluk harmadik strófáját énekelte. A férfi­kar egyházi éneket adott elő, majd . ismét megszólaltak a harangok. Hindenburg és Luther Üdvözlő tiviratot kUldtek a koblenzi kerületnek. Berlinből jelentik: Abból az alkalomból, hogy a Rajnamenti második légió felszabadult, Hin­denburg birodalmi elnök és Lut­her birodalmi kancellár táviratot intézett Fuch kobleni kerületi el­nökhöz. Hindenburg táviratában örömét fejezi ki, hogy a meg­szállás nehéz napjai alatt, ugy a hatóság, mint a lakosság nem szűnt meg a hazához ragasz­kodni. Luther pedig azt mondja táviratában, hogy a birodalmi kormány minden erejét arra fogja fordítani, hogy a többi légiókat is felszabadítsa. (*) Az 1925. évi Sport Évkönyv megjelent és kapható az Ujjságbolt­ban. Ára 40 ezer korona.

Next

/
Thumbnails
Contents