Nyírvidék, 1926 (47. évfolyam, 26-48. szám)

1926-02-04 / 27. szám

1926. febru ár 4. j^íyxrbtdék 5 terei az igazi szerzői az idegen banknóták hamisításának® (a neve­zett lap 27-iki száma.) — Dög­szagra gyűl az emigráns had. Ugy­látják itt az alkalom, hogy a kommunistáknak átadott hatalmat újból megszerezzék s boldoggá tegyék még egyszer a magyarnem­zetet. S a legérdekesebb a dolog­ban, hogy csak az emigrált «apos­tolok hiszik, hogy nekik még hisz­nek. Mint mondám az emigrá­ció körében nagy a sürgés-forgás. Uj alakok és segédcsapat vezérek érkeznek Wienbői. Feltűnik Hat­vany Lajos elegáns alakja is, de Göndör Ferenc társaságaban. Ká­rolyi campágneából mintha hiá­nyoznék a meggyőződés ereje ­olybá tűnik, mintha törököket fo­gott volna. Szegény figurák! Cseh pórázon felvezetve honmentőknek akar­nak feltűnni. Vájjon sohasem néz­nek ezek az emberek a tükörbe? Legalább itt megtehetnék a tükrös éttermekben, ahová naponként el­" járnak — mert futja. S szegény francia politikusok, akik bedőlnek nekik! Szóvai ez a Páris most nem nagy szórakozást nyújt a magyar­nak, csak a magyar emigránsnak. Nekünk többieknek csak cseh pi­maszra fáj a fogunk s ha az Isten megsegít s megérdemeljük; ugy még kijut belőle. Máskor majd színesebb, kedve­sebb dolgokat irok, amelyekhez ta­lán több is a hajlandóságom — de megbocsásson az olvasó, mostaná­ban az ostoba frankhamisitók dol­ga igen elszomorit. Szeoke. * Fűzői modern kivitelben, tiszta gummiból és gummival kombinált más anyag­ból készít Blumberg, Nyiregyhaza. ** **** **************** Egy napi jótett. Az egyik békéscsabai cserkész­csapat két cserkészé hazafelé volt menet az örsi összejövetelről. Késő este volt már, az utcákon alig jártak emberek. Az egyik ut> casarkon hirtelen panaszos nyö­gés ütötte meg füleiket. «Keresd az alkalmat, hogy má­sokkal jót tehess» — ötlött agyuk­ba a mai törvénymagyarázat s azonnal a hang irányába siettek. A túloldali ház lépcsőjén egy ko­pott ruháju, beesett arcú munkás­embert láttak ülni. Megkérdezték bajának okát s a szegény ember lassan, akadozva mondotta el az utóbbi napok keserveit. — Három napja itt ődöngök eb­ben a városban és sehol sem ka-> pok munkát. Nem ettem egy falai tot sem két nap óta, de koldulni nem megyek,- ha éhen halok se. A két fiu egymásra nézett. — Várj csak, mindjárt jövök, mon­dotta az egyik s .haza futott a műhelybe, ahol mindketten dolgoz­tak s összecsomagolta a vacsorát, amely már ki volt készítve szá­mukra a kis füstös inasszoba asz­talán. Odaadták az eledelt az éhező em­bernek s nézték, amint mohón fa­latozott. — Egyszerre ne egyék so­kat, mert megárt, — figyelmeztet­ték az embert s már indultak is hazafelé. — Isten fizesse meg a jóságu­kat, fiuk!... Aznap este két cserkész üres gyo­morral feküdt le, de a cserkész­liÜom fényesen ragyogott a szur­tos, olajos munkásruhán. Kozma Miklós nyilatkozik a frankhamisítás bűnügyében tett első feljelentésről. Budapest, február 3. MTI. rá­diójelentése. Kozma Miklós miniszteri taná­csos a frankhamisitási bűnügyben keletkezett különböző valótlan hí­rek eloszlatása céljából, az általa a miniszterelnök előtt tett első hír­adás megvilágítása céljából, ameny­nyiben őt az annak idején titok­tartásra kötelező feljelentő e titok­tartás kötelezettsége alól feloldot­ta, a következő nyilatkozatot tette a Pester Lloyd munkatársa előtt. 1925. év november végén felke-, resett egy Horváth Lóránd nevii úriember, aki egy magánbanknak a társtulajdonosa s aki hallgatás kö-> telezettsége mellett közölte velem, hogy fantasztikus célokból nagy­arányú frankhamisítás indult meg Budapesten. A maga részéről és két társa részéről, akiknek nevét nem volt hajlandó elárulni, arra kért, hogy hívjam fel erre a bünügyre J a miniszterelnök figyelmét. ügyészségi vádirat során kiderült, hogy a két meg nem nevezett uij közül az egyik Baross Gábor volt, a másiknak a nevét azonban még ma sem ismerem. Én a hír vétele után nyomban értesítettem a mi­niszterelnök urat erről a feljelen­tésről; a feljelentés során azonban Baross Gábor nevét nem említet­tem, mert nem volt tudomásom arról, hogy ő volt az, akinek ne­vében Horváth Lóránd nálam járt, de nem említettem Nádosy nevét sem, mert a feljelentő neveket nem emiitett s nerri is hihettem, hogy előkelő állású emberek is benne vannak a bűnügyben. Megjegyzem, hogy az egész ügyet akkor fantasz­tikus dolognak tartottam s annyira hihetetlennek tiint fel előttem, hogy ezt- a miniszterelnök ur előtt kife­jezésre is juttattam. t *************************************** Sztrache Gusztáv nyilatkozata a latin munkatársa előtt. Budapest, február 3. MTI. rá­diójelentése. Sztrache Gusztáv főügyész, a Ma­tin budapesti munkatársa előtt ki­jelentette, hogy az elrendelt pót­nyomozás során néhány másodran-, gu vádlott szerepét kívánják tisz­tázni. Azt "hiszi, hogy a papir és gép beszerzésére irányuló nyomo­zás ezután is meg fog hiusulni, ha a francia detektívek nem tudják Schützet előkeríteni s nem kapnak tőle uj részleteket. A biiniigy íő­tárgyalása március 15. előtt nem kezdődik meg. Egyben -kijelentette i főügyész azt is, hogy a cseh coronahamisitás semmi összefüg­gésben sincs a frankhamisítással. Sztrache Gusztáv e fenti nyilat­kozatával kapcsolatban a MI I. ut­ján kijelentette, hogy az egyik bu-> dapesti reggeli lap e nyilatkozatát elferdítve s a valóságnak meg nem felelően közölte. Kijelenti, hogy a francia tudósító tette azt a nyi­latkozatot, hogy bizonyos szimpá­tikus vonás jellemzi a vádlottakat, amikor nem akarnak társaikra val­lani. Erre ő azt mondotta, hogy az ügyészség csak a biinügy szempont­jából Ítélheti meg cselekedeteiket s egyetlen kötelessége az, hogy az ügy minden részletére világosság derül iön. > ******************************************************** Séta Vastagii Gyula képkiállitásán. (A «Nyirvídék» tudósítójától.) Vasárnap reggel nyitotta meg dr. Bencs Kálmán polgármester a vá­rosháza dísztermében azt az érde­mes képkiállitást, amelyet a maga is miivészcsaládból származó Vas­tagii Gyula, budapesti művész szalon tulajdonosa rendezett s ki­lenc napon át lesz látható. Már az első napon igen nagy ér­deklődés nyilvánult meg ezen gazdag gyűjtemény iránt, mefynek anyaga nemcsak nagy ízléssel, de nagy körültekintéssel lett összevá­logatva. Elhalt nagyjaink kisebb müvei mellett, az elő művészek ; nagyszámú csoportja vesz részt kisebb és nagyobb müvekkel. Az ügyeskezü rendezőnek gondja \oft arra, Tiogy kiki megtalálja a neki tetsző tárgyat. Van itt tájkép, csendélet, zsáner és a figurális fes­tészet minden válfaja nemkülön­ben néhány java szobor ifj. Vas­tagh György állatszobrász kisplasz­tikái munkáiból. Elhalt nagyjainktól Lotz Ká­rolytól;" első korszakában a 60-as években festett lovas tájképe. — Mieíőtt áttért volna a női akt és freskó festészetre, nagyon sok ily magyar tárgyú képet festett a Ma, szerdán Holnap, csütörtökön ZELMA LAGERLÖr Nobel-dijat nyert regénye filmen: Gösía Berling a teljes 12 felvonás egyszerre! A békési árvízkatasztrófa filmen. Pénteken nagy kalandor-est! Szombattól Szombattól AZ OROSZ POROL az évad legborzalmasabb filmje! Előadások kezdete: 5, 7 és 9 órakor. :nagy mester —darabját 5 forintért. Székely Bertalan a pécsi székesegy­ház részére festett Szent Sebestyén vázlatával van képviselve, Med­nyánszky László az ő tipikus tájké­peinek egy miniatűr példányával. A 60-as években Olaszországba vándorolt Markó dinasztiának Ferenc tagja van egy kis • tájkép­pen, melyen még a falevelek is egyenként vannak megrajzolva. Vastagh György, József főherceg­nek volt udvari festője, a legjobb forrásból, az alcsutln cigánytelep típusaiból válogatott modelleket, azokbóf van itt egy 'jellegzetes ci­gánynőfej, s fia, á világhírű vad­állat festőtől, kisebb oroszlán és tigrisképek vannak. Legutpljára hagytuk nagy szülöttünket, Ben­czúr Gyulát,'kitől csak egy vázlat van, mert az olajfestményei' ma már mind biztos kezekben van­nak, de annál'gazdagabban van­nak tanítványai képviselve akik. rői legközelebb fogunk megemlé­kezni. AZ OROSZ POKOL ~A cowboy herceg Szombattól az Apollóban. i SZÍNHÁZ. | " II 'NITI —» - R II I JW.IUWII I TI""« 'in'MVWMi'iOnri^iiini HETI MOSOR: Szerda: Alexandra. Prömier. Csütörtök: Alexandra. Péntek: Alexandra. Szombat: Alexandra. Vasárnap: Alexandra. Vasárnap délután : Postás Ka­tica­Hétfő :< Alexandra. ****** A pántlika rcprize. Hétfőn este A pántlika c. 3 fel­vonásos vígjátékot újította fel a Vá­rosi Szinház társulata. A nézőtéren kevesen voltak, a direkció láthatóan megsínyli a farsangi bálok szezon-* ját. A szereplő színészek így u igazi művészetet nyújtottak. Meg kell jegyeznünk azonban, hogy a • szerzetes Magyari gondosabban maszkírozhatná magát, mert akár­milyen bizalommal is lehet ifjú­sága tekintetében, a színpadon még rajta is fog az idő s az ő szakáíla sem marad örökké fekete. Ha a • «közép komisz-) doktor megőszül, a barát se maradhat örökifjú. Egyébként az előadás olyan nívós és hatásos volt, hogy a közönség támogatását igazán megérdemelte volna. n- r i j A színházi iroda közleményei. Ma este indul el Nyíregyházán, diadalmas utján a legszenzációsabb operett, melyet író fantáziája va­laha alkotott. Az Alexandráról a leggazdagabb tartalmú, a legszebb muzsikája operett-újdonságról minden színházi látogató ember hal­lott már, mielőtt nyiregyházi pröv mierének híre publikálva lett vol­na. Himnuszokat zengtek róla a fővárosi lapok és a pesti közönség legalább kétszer nézte meg a Fő­1 városi Operett-szinházban. Viharos sikere Nyíregyházán is biztosra vehető. Szereposztása a következő: XXII. Keresztély, Illíria királya — Földessy Géza Alexandra, orosz nagyhercegnő — Havassy Mimi Gróf Suvarow — L'deczy Antal Gróf Sigmaringen - Sebestyén Jenő Károly Mária herceg — Körössy Zoltán

Next

/
Thumbnails
Contents