Nyírvidék, 1926 (47. évfolyam, 1-25. szám)
1926-01-10 / 7. szám
1926. január 9 . JÍYÜÖflDÉE S BtUiJll lg——1— Miért nézi meg mindenki a legnjabb „Testőr" filmet? 1. Mert ez a legjobb film. 2- Mert az Apolló nagyszerű előadása. 3. Mert mindenkinek tetszik. 4. Mert egyik ember a másikat küldi a Testőr előadásaira. 5. Mert [ó, mert szép, mert mulatságos. ' 6. Mert Corda Mária és Alfréd Ábel elragadó. 7- Mert ez az a film, amelyet mindenkinek látnia kell. Bonia krónikája. TOKAJ. Kilenc tirpák Tokajba tart: Pusztuljon ott a bor ! Kilenc szomjas tirpák előtt Krómy. a matador. Mind. jó ivók, kiket régen Gyötör a szomjúság, — Rég tartotta ülését a »Szeressük Társaság. Tokajban a kis Fritz előtt Megállnak zordonan; Torkuknak rég tapasztalt bősz Nagy ihatnék ja van. De ott fityeg im az irás : y:Itten nincs hiteh S Jocó ajkáról szól a gőg .*• »Kérünk tiz fél litert ! < »Nem ugy. Jocó! szól a vezér, S szilárdan lábra áll; Ha jobban nézi valaki, Két ballábat talál. •»Nem ugy Jocó! az égre nem ! A Pali most te vagy. Te tetted azt. hogy torkunkon A szomjúság de nagy ! Tokajba rándultunk mi át Pusztán a kedvedért, S te tiz fél literrel fizetsz, Az Isten tudja mért! Vagy husz liter bor megy belénk Mert ennyit akarunk, — Vagy bort nem iszunk, hii felek És mind szomjan halunk /« Elsápad Jocó, nyel a hős. S nyel a kilenc nemes : Rajtok a Fritz pillantató Ijedten révedez. , i S mégyen a husz egész liter A gyászpiacra föl : Főpincérével a Jocó Kifárad, s újra tölt. r <S a néma légbe nem vegyül Csak a nyelési zaj; A tokajiak ajkain Két lázadó moraj : y>Ezek a nyíregyháziak Megisznak mindent itt! Ezt tovább tűrni nem lehet ^ Jocó, a mindenit h BONTA. •• JCX gummifüzőt, hasrilíCU Ly kötőt, csípőszorítót, harisnya- és melltartót mérték után készít legszebb és legizlésesebb kivitelben. Régi fűzőt tisztit, javít és alakit gyorsan és pontosan Borgida Viktorné Körte-utca 2. sz. 5820 SZÍNHÁZ. HETI MOSOR: • Igazgató : Gulyás Menyhért. Január 10. Vasárnap este 10 órakor (általános közkívánatra) : Uferini fellépte. Január 11. Hétfő: Orlow. Nagy operett-újdonság. Január 13. Szerda : Orlow Január 12. Kedd : Orlow. Január 14. Csütörtök : Orlow. Január 15. Péntek : Marika. — Prömiér. Január 16. Szombat : Marika. * * * UFERINI. Tegnap este zsúfolásig megtelt a szinhaz nézőtere, hogy Uferini nagyszerű bűvészmutatványaiban gyönyörködjenek. Megállapíthatjuk hogy az Uferini jövetelét megelőző hír teljes mértékben jogosult volt, mert a legjobban felcsigázott fantázia sem találhatott kivetni valót azokban a mutatványokban, ame lyeket a bűvész társaság bemutatott. Különösen ketten váltak ki a csoportból, de Uferini igy is magasan felette állott a társaságnak Kézügyessége boszorkányos, lehetetlen szemmel követni a mutatványokat s igy lehet csak magyarázatai adni annak az elképedésnek és egyben tetszésnek is, amely az egyes számokat kisérte. Áz egyes programmszámokra nem lehet rátérni, hiszen minden szám tökéletes pontossággal folyt le, de talán legjobban megragadta a közönség figyelmét a táncoló csontvázak, a lebegő golyó és a nagy átváltozás produkciója. Ma estére bizonyára szintén nem lesz egyetlen üres hely sem a színházban, sőt ha meghosszabbítaná Hl tartózkodását a csoport, további feltétlen sikerre is számithatna. Meg kell emlékeznünk a társulat egyik ügyes tagjáról, aki nagyszerű árnyképeket vetített pusztán kezével. » « * Ma, szombaton este újra a misztikus erejű, megrendítően csodás Uferini lép fel a Városi Színházban, hogy megismétlődjék a tegnapihoz hasonló hatalmas ováció, amellyel a közönség a mester szenzációit, bűvészkedését jutalmazta. * Vasárnap délután a közönség általános kívánságára a minden alkalommal tüntető érdeklődéssel fogadott, nagysikerű »Antóniá«-1 játsza a társulat. Valóságos ajándék ez a ragyogóan szép darab a vasárnap délutáni közönségnek, amely már most kapkodja az Antónia jegyeit. Az érdeklődés egyik legerősebb tüzelője az a tudat, hogy az Antónia az eddigi szereposztásbán kerül a délutáni előadáson is a közönség elé. Vasárnap este Csepreghy Ferenc örökbecsű irodalmi értéket reprezentáló népszínművét, a »Piros bugyelláris«-t tűzte Gulyás Menyhért igazgató, aki jól tudja, hogy a magyar nemzeti szellemű, nemesen tiszta irodalom nevelő hatása sugárzik a színpadról a régi nagyértékű népszínművek felelevenítésével. A "Piros bugyellárisa-sal ugy vagyunk, mint sok nagyon kedves régi dallal, amelyet lelkesedve hallgatunk, százszor és százszor eldalolunk és mindig szívre áradó, mindig szívből fakadó, soha meg nem unt, mindig újnak tetsző a dal, mert halhatatlan érték, igaz lélek van benne. A Piros bugylelárist is megnézzük, valahányszor csak alkalom van rá és most élünk is ezzel a ritka alkalommal, amely azért is figyelemre méltó, és hívogató, mert Gulyás igazgató kitűnő összeállításban sorakoztatja fel DIáDAL MOZGÓ Január 11-12 én, hétfőn-kedden, 5, 7 és 9 órakor MARION DAVIES világfilmje JOLANDA (A burgundi leány) Egy csodaszép aszszony története 10 felvonásban. Egy film, melyről az egész világbeszél. — Kisérő: Buster Kaeton mint enyveshát burleszk 2 felvonásban. JON: JÖN: A csábító circe Mae Murray-jal! a népszínműben legjobb erőit. A »Piros bugyelláris^ szereposztása a következő : Török Mihály, a tölgyesi biró — Bihari László Zsófia, a felesége — Zsolnay M. Kende Julis, özvegyasszony Hagymáson — Medgyessy Erzsi Manci, a nevelt lánya — Hegedűs Rózsi Csillag Pál, manipuláns huszárőrmester — Károlyi János A kapitány a huszároknál — Magyari László Peták János vén huszár káplár — Gulyás M. Boross Dani, fiatal huszár káplár — Cser József Pennás Muki, jegyző Tölgyesen — Lengyel Antal Hájjas Muki, ispán — Lédeczy Antal Kósza Gyurka, parasztlegény — Földessy Géza Leveles Misi, gyalogos postásfiu — Medgyessy József Első kisbíró ->- Kun Emil Második kisbíró — Dankó Béla Öreg kocsis, Török Mihály cselédje — Pajor Sándor Jóska kocsis, Török Mihály cselédje — Pajor Zoltán . Panni, cseléd — Kerty Juci Kati, cseléd — Várady ébi Lajcsi, cigány — Kőrössy Zoltán Egy legény — Cotnbál Lajos Egy leány — Utassy Nóra Suták Kata, kártyavető cigányaszszony — G. Székely Renée Lakatos inas — Szadváry Sándor Nép, huszárok, cigányok. — Történik : Tölgyesen. * Hétfőn nagy színpadi szenzáció várja a közönséget. Premier lesz. A Fővárosi Operettszínház nagysikerű operettjét, az Orlow-ot mutatja be Gulyás társulata. Még nem láttunk Nyíregyházán olyan lázas készülődést, mint amilyen áz Orlow-ot megelőzte. Az operett fényes kiállításban, szemkápráztató jelmezek, utolérhetetlenül brilliáns táncokkal mutatják be a nyiregy házi közönségnek. Az Orlow szereposztása a következő : Nadja — Havassy Mimi John Walsch — Sebestyén Jenő Jolly Jefferson — Kőrössy Zoltán Harry — Földessy Géza Fred — Lengyel Antal Redroch, riporter — Combál L. John — Medgyessy József Escaboniere — Faragó Dezső Jéssy — Hegedűs Rózsi Brown, detektív — Magyari L. Stepanoff, tolmács — Pajor Sándor Jegyszedő — Lédeczy Antal Abbé — Cser József Hunter, munkavezető — Bihari L. Dolly — Harczos Irén Alex — Károlyi János Hölgyek, urak, artisták, munkások, irodakisasszonyok, táncosnők, detektívek, riporterek. — Történik Newyorkban ma. BÚTOR szükségletét megbízhatóan GlÜCkJeilÖ bútoráruházában, Vay Ádám-u. 8. szerezheti be. Alapítva 1903, Telefon 234. Nagy választék háló, ebédlő és különféle burorokban. BERETVASPASZTILLA a Ie[p toM fejfájást is elmulasztja Jön a „1 Csábi ito Ci tce" M ae Muri ay-jai a Oia dal M lozpó iba