Nyírvidék, 1925 (46. évfolyam, 145-296. szám)

1925-11-29 / 272. szám

1926. morcnber 29. J^IÍRSTIDÉK egyes szolgálati ágak közé. Fz az a sokszor hangoztatott és a «rende­zés» által meg nem valósitott egyen­lő elbánás elve. Az egyik tárcá­nál kedvezőbbek az előhaladási kö­rülmények, mint a másiknál. Egyes szolgálati ágakban működők meg­maradtak szerzett jogaik birtoká­ban, mig másoknál ezeket figyel­men kivül hagyták. A státusrendezés sok keserűséget váltott ki a lelkekből és az alkotó épitő munkának nem válik hasz­nára a kedélyek felborult nyugal­ma. A tisztviselő-társadalomnak kü­lönösen az a része, mely a tanügy terén működik, érzi az elbánás mostohaságát. Az országban min­denütt felhangzó tiltakozáshoz csatlakozott a f. hó 25-én tartott választmányi ülésén a Szabolcsvár­megyei Tanítóegyesület is. Memo­randumba foglalta a statusrende­zés jogfosztó intézkedéseit és eljut­tatta azt a vármegye országgyűlési képviselőihez, felkérve őket az or­szággyűlésen való felszólalásra. A központhoz pedig azt a kérést intézte a választmány, hogy sür­gősen hivja össze az Országos egyetemes tanitói közgyűlést. Neumann Albert. Ma délntán nyilt meg Járossy Oynla festőművész rajztanár kiállítása. A «Nyjrvidék» tudósítójától.) A kir. kath. főgimnázium rajz­tanára, aki jelentős művészi múlt­ra tekint vissza, aquarell és olaj­festményeiből gyűjteményes kiállí­tást rendezett a városháza nagyter­mében, melynek ma délután 4 órakor volt a megnyitása. A ki­állítást Szohor Pál városi főjegy­ző nyitotta meg a művészhez s a jelenlevőkhöz intézett lendületes szavakkal. A kiállításon levő képek témája: matyó zsáner képek, arc­képek, tanulmányok, virágcsend­életek és tájképek. Figurális festő. A kiállításon 25 olaj és 25 vizfestmé­nye szerepel. A kiállítás anyagát és sokféleségét kedvesen egészitik ki Tóth Ilonka rajzai és tanulmányai. Tóth Ilonka az ev. leánygimnázium rajztanárnője. Járossy Gyula művészi értékét azok a kiállítások jelzik, melyeken képeit tárlaton elfogadták. A Nem­zeti Szalon tárlatain, a magyar aquarellisták kiállításain s a mis­kolci művésztelep kiállításain több izben részt vett. A kiállítás minden nap délelőtt 10—12-ig és délután 4—6-ig lesz nyitva. Belépődíj 5000 korona, diákoknak 2000 korona. A kiállított képeket meg is lehet vásárolni. Az aquarellek ára 150 ezer koronától 400 ezer koronáig terjed. Olajfestményt 400 ezer ko­ronáért is lehet vásárolni, de van 3 millió koronás kép is. Az eladó képek árai meg vannak jelölve. A kiállítást ötletes plakátok hir­detik. Két eredeti plakát közül az egyik a jövő héttől kezdődőleg a Mayer Testvérek üzletében lesz köz­szemlére kitéve. (*) FRANCIA DIVAT NŐI SELYEMHARISNYAK érkeítek pazar színválasztékban a HungárP Cipőáruházba. Nyiregyháza Zrinyi Ilona-utca 5. Telefon 195. ? (*) A világhírű KORÁNYI KÁMFOR KRÉM kapható minden szaküzletben. 26x Eállay András szerkesztésében nj hetilap indnl Nyíregyházán. A lap címe: „Szabolcs népe". (A «Nyirvidék» tudósítójától.) illetékes helyről nyert információ szerint január elején uj képes heti­lap indul meg Nyíregyházán, Kál­lay András szerkesztésében. A lap cime: Szabolcs népe. Főmunkatársa Mikecz Ödön dr. lesz. Mint a lap ciméből következtet­Ihető, az a népnek fog íródni, annak a szabolcsi népnek, amelyet Kállay András olyan önzetlen, atyai" gon­dossággal istápol s amelynek egész életét szentelte. A falu embere, ha bejön valamelyes ügyes-bajos dol­gában Nyíregyházára, Kállay And­rás, a volt nemzetgyűlési képviselő a kalauza, ügyvédje, tanácsadó atyai jóbarátja s nagyon sokszor se­gélyező jól tevője. Egyszóval min­dene. Lehet-e elképzelni, hogy a Kállay András újságja ne legyen kelendő a szabolcsi községekben? Ugye nem? Melyik faluban, ki nem lenne kíváncsi arra, mit mond Kállay András erről, vagy arról a kérdésről, mit üzen a falu népének? Egy szoros kapcsolat lesz ez az újság Kállay András és az ő ked­% res hívei között, akiket olyan oda­adóan szeret. A kitűnő sajtóorgánumnak Ígér­kező lap főmunkatársa Mikecz Ödön dr. helybeli ügyvéd lesz, aki­nek európai műveltsége, több iz­ben tapasztalt szónoki elokvenciája, lekötelezően kedves modora, ma­gas^ jogi képzettsége mind olyan ki­váló egyéni tulajdonságok, amelye­ket nemcsak a lap szerkesztősége, hanem annak jövendő olvasói is nagy nyereségként könyvelhetnek el már jóelőre. * Üdvözöljük a »Szabolcs népé«-t s kívánunk sok sikert reményteljes pályájához. Hndák JnSia Amerikából levelet irt Nyíregy­házára egyik rokonához. Hndák Jnlia álmai Tishneysky Feliciáról — a kis leányáról! Ki is az ő férje ? (A »Nyirvidék« tudósítójától.) — Itt a szerkesztőségben pillantá­som egy levélre téved; idegen bé­lyegzők, ideges, nagy hegyes betűk ;s a levél hátán : Júlia Hudák New­york Citja ... Hirtelen egy bájos, mosolygó arc jelenik meg előt­tem ... négy éve ? vagy öt is ?... Eperjes utcáin egy plakát, s föl­lángol bennem a kíváncsiság... hiszen Hudák Júlia az én drága szülőföldemről való ! Cseh katonák álltak a plakát előtt s arról társa­lognak, hogy a művésznő — cseh. A szemük csillogott belé. Aztán csak egy gondolat, már a színházban voltam, fönn a hátulsó bejáratnál, mely a színpadhoz ve­zet; a nézőtér sötét, a színpad is gyéren világítva s valaki elém áll : — Mi tetszik ? — Hudák Júliával akarok be­szélni ! Ott van, már látom is, édes kis baba-nő, éppen a rettenetesen hosz­szuszáru cipőjét fűzi; megörül ne­kem, mikor mondom, hogy ki va­gyok; bemutatja a férjét s ugy lá­tom, arcán csodálat és büszkeség : ez ő, a férjem, az impresszárióm. Sok mindent kérdezek tőle s jót mulat, mikor mondom, hogy a csehek milyen önzőén állapították meg a nacionáléját; aztán megen­gedi, hogy a Kassai Naplóban megírjam beszélgetésünket s azt is, hogy ő nem cseh. Persze, a miivé, szel, az internacionális; ő azonban magyar. S most itt a levél előttem, mely­Iben hallgatását mentegeti; megirja milyen izgalmas, mozgalmas, válto­zatos és munkás élet az övék ! — Kedves, bájos és közvetlen ez a le­vél, mint ő maga ! Egy halk, hal­vány árnyék surran elő e levélből, a nagyvilági életből egy kis vágy a (csönd, a rég elhagyott otthon felé ! DIADAL MOZGÓ 1925. évi november hó 28-án és 29-én, szombaton 5, 7 és 9 órai kezdettel, vasárnap 3, 5, 7 és 9 órai kezdettel: A boldogság tolvaja First National világattrakció 7 felvonásban. - Fő­szereplők: DORIS KENYON és RONALD BOLMAN. Kisérö műsora Chaplink úr kalandjai és Sicc és a csodalámpás. butleszk De mégis ott él ő igazán a világ legmodernebb párosában. A sziv meleg hangján ir férjéről, & ottani életükről, rajongással ki­csi lányukról : Feliciáról! »Jasa elemében van ; az való az o nagyszabású organizáló tehetsé­genek, itt aztán van tere és alkalma az érvényesülésre. Amerikában is, mint akárcsak a kis Nyíregyházán később Pesten, aztán Olaszország­ban, Svájcban és kijövetelünk előtt Romániában Jasa nagy dolgokat vitt véghez.., Ö volt az én impresz­szanom és 7 országon keresztül nagy nevet csinált nekem... ez vo t az én szerencsém, hogy Jasa volt az én irányítóm és igazgatóm . sokat kellett küzdenünk és dolgoz­nunk amig ennyire vittük. £n San­Carlo opera-társulattal voltam kör­úton Jasa pedig Feljciával New­vorkban maradt és itt filmen sze­repelt, éjjel pedig cikkeket irt egy itteni orosz újságnak és bizony hosszú hónapokig nélkülöztük egy­mást. Közben ő talált egy gazdag embert, akivel együtt megszervez­ek a részemre egy ballettársula­tot 47 személyből, akkor engem Jasa haza hozott Newyorkba, én betanítottam a személyzetemet egy onási repertoirra és megkezdtük a szereplését a Manhattun operában .. Szóval dolgozunk és ismét dolgo­zunk ... Felicia már 6 éves — irja később ügyességben és élelmességben hala Istennek Jasára hasonlít... Csak a jó Isten tartsa meg nekünk a kis angyalt... Ha a jó Isten is ugy akarja, Vishnevsky Feliciá­ban teljesülni fognak szegény jó apukámnak és anyukámnak a re­ményei ... Mennyi báj van ebben a levél­ben, a nagyvilági élet viharzó sod­rából egy asszony ir s nem azt irja, hogy Én ! ! !, hanem egyszerű, ked­ves közvetlenséggel, szerény büsz­keséggel róluk ir, akik hozzátartoz­nak : élete párjáról csodálattal ; pici leányáról nagy, nagy remény­séggel 1 ,,, ' íj, Mellékelten elküldi a nagy Man­hattan opera műsorait, melyen igy van jelezve a fényképe alatt: Júlia Huaak and her Hungárián Ballet with Symphony Orchestra. (Istenkém ! hogy szeretném én ezt a cseheknek megmutatni I) A műsoron — mint a művésznő jelzi — Szép Ilonka költeménye után irt három felvonásos balletje szerepeit s ajmüsor többi számait is mind ő maga tervezte, irta és ta­nította be. Mindezt örömmel, büszkeséggel olvassa Hudák Júliáról a nyíregy­házi közönség. Sokan emlékeznek még reá, mikor mint pici leány elindult nagy-nagy reménységeket hordozva szivecskéjében s most onnan messziről a komoly művé­szet diadalát hirdeti s üzeni ne­künk. T.. Stima Ilona. Harisnyák k iL*J 6 mlaősáQlHui nagy választékba legolcsóbban keftni fizette] faltétiltkke! H Krecsák J. d,Tatánih í' á b'« Kállói-ütca 2. Megérkeztek a világhírű Svéd, Angol és Wimpassing hócipők és sárcipők. A Női, férfi és gyermekformákban, drapp, barna, szürke TT <<tlr YAfÍQ Pir» fttYi 6 ti és fekete divatszinekben, minden nagyságban és óriási XlUllgClI \<X VipUftl UlldAUClll váladékban. Női amerikai hócipők 185 ezer K tói Zrínyi llona.utca 5. szám. Telefon: 195. szám. „Tre Torn" világhiiü Svéd gyártmányú női cipő Hó- és sircipőjaritisokat elfogadunk. 641 t-t 270 K tói feljebb «

Next

/
Thumbnails
Contents