Nyírvidék, 1925 (46. évfolyam, 145-296. szám)

1925-11-08 / 254. szám

JSÍYÍRiriDÉK 1925. november 8. Ujabb kommunista letartóz­tatások. Budapest, november 7. (A MTI. rádiójelentése.) A Pesti Hirlap irja: A debreceni ügyészség fogházába két miskolci munkást szállítottak be kommunis­ta propaganda miatt, Weisz Lász­ló könyvkötőt és Trans Miklós kár­pitost,' kik a Vági-féle szocialista munkáspárt tagjai és a miskolci telepek lakosságát igyekeztek be­kapcsolni a kommunista moz­galmakba. A rendőrség megállapította, hogy a budapesti vezérek letartóz­tatásával még nincsen teljesen meg­szüntetve ezen nagyarányú kommu­nista propaganda, mert a vidéken még mindig erősen dolgoznak az agitátorok. ft/eísz és Trans lakásán a rend­őrség házkutatást tartott és öt ki­logramm sulyu röpiratot foglalt, le. A letartóztatott két kommunista agitátor egyelőre még teljes taga­dásban van. Iskolás gyermekek szeren­csétlensége. Budapest, november 7. (A MT.I rádiójelentése.) Georgiából ieleniiK. bgy vasút átjárójánál borzalmas szerencsét­lenség történt. A sorompó nem volt leengedve s egy iskolás gyer­mekekkel zsúfolásig megtelt om­nibusz akkor haladt M a síneken, mikor a vonat a sorom pohoz eri. A mozdony pozdorjává zúzta a kocsit s a* bent üló gyermekek közül 7 meghalt, 24 pedig meg­sebesült A francia hadszíntér hírei. Budapest, november 6. Rabatból jelenti a Havas-ügynök­ség. A francia centrum könnyen visszaverte az ellenséges csapatok támadását, amelyek az Uergan fo­lyón való átkelést megkísérelték. Az ellenségnek érzékeny veszteséget okoztak. Kairóból jelentik: A francia csa­patok, tekintettel a haderők ujabb átcsoportosítására, Mussaiffyből minden incidens nélkül kivonultak. Szíriában nyugalom van. A nagyváradi újságírók sztrájkja. Budapest, november 7. (A MT.I rádiójelentése.) Nagyváradról jelentik: Az új­ságírók sztrájkba léptek. A sztrájk előzménye az, hogy a szerkesztők fizetésemelésre irányuló kérelmét a kiadók visszautasították. Csütörtö­kön erre az újságírók abba hagyták a munkát s pénteken reggel két oldal terjedelemben csupán azért jelentek meg a lapok, hogy a sztrájk megkezdését bejelentsék a közönségnek. Az egyezkedések még nem indultak meg. Albrecht főherceg Debre­cenbe érkezett vadászatra. Debrecenből jelentik: Az utóbbi iévekben több izbefri látogatott el Debrecenbe Albrecht főherceg, ki szenvedélyes vadász s ilyen lerán­dulásai is mindig a hortobágyi va­dászattal voltak összekapcsolva. — A főherceg fegnap délután ismét Debrecenbe érkezett. Látogatása szigorúan magánjellegű ismét a hortobágyi rucázásnak szól. A fő­herceg debreceni időzése alatt dr. Magoss György polgármester ven­dége, akivel és még néhány debre­ceni úrral ma /reggel kiutazott a Hortobágyra. | SZÍNHÁZ. HETI MŰSOR: Igazgató : Gulyás Menyhért November 9. Hétfő : Csókoljon meg ! (Csak felnőtteknek., Pá­ros bérlet 7. November JO. Kedd : Májusi mu­zsika. Bérletszünet. (Utoljára) November 11. Szerda. Magnetic. (Újdonság.) Páratlan bérlet 7. November 12. Csütörtök : Magnetic Páros bérlet 8. November 13. Péntek : HármacS­kán. (Újdonság. \ Páratlan bér­let 8. /November ,14. Szombat: Délután : Gyermekelőadás (Kecske Pepi és Hüvelyk Matyi az óriások között) (4 órakor.) — Este : Hármacskán. Páros bérlet 9. (8 órakor.) November 15. Vasárnap ; délután : A nótás kapitány (4 órakor.; — Este : Hármacskán (8 órakor.) « » * Májusi muzsika. ' Unalmasan kezdődik, az ember Azt hinné, sohasem lesz vége a beve­zető jeleneteknek. Nem isi értjük, miért nem »huzták meg« a darab­nak ezt a részét. Később azután nekilendült a cselekmény, reng a kacagástól a nézőtér, tánc/muzsika mozgalmas színpad, végül azután »közmegelégedésre« fejeződik be a darab, amely a könnyebb fajsú­lyú, nyári, u. n. »limonádé«-dara­bok közül való, sépen nem mond­ható Farkas Imre legsikerültebb müvének. Ami humor, jókedv és élet van a darabban, azt a Kőrössy Zoltán egyénisége, temperamentuma és művészete szolgáltatja. Ahol ő je­len van, ott ellenállhatatlan erővel pereg a cselekmény, tombol a jó­kedv. Mintaképül állítjuk őt a töb­bi színészek elé, hogyan kell elké­szülni egy előadásra.'Nemi igaz az, hogy a vidéki színész nem győzi megtanulni a szerepeket, csak egy kis komolyság kell hozzá, kevesebb cukrászda és kávéház, több tanulás: és megvan oldva a szereptudás »nehéz« problémája. Kőrössy mindig tudja a szerepét, őmiatta inem kell a súgónak .harsogni a sze­repet, mint azt tegnap is több izben kellemetlenül tapasztaltuk. — Ká­rolyi János szintén a komolyak kö­zül való, tegnapi szereplése is ki­fogástalan volt. Havassy Mimi a szokott kedvességgel és bájjal lát­ta el szerepét. Kitűnő figura volt Lédeczy Antal, a dalárda tagjai­val, Faragóval, Lengyellel, Med­gyessyvel és Berentéssel együtt. —< Medgyessy Erzsébet karakteriszti­kus figura volt, sok életet és ter­mészetességet vitt szerepébe. Zsol­nay Manci a táncávalj aratott sikert mig Magyary László a paralitikus gróf figuráját alakította ügyesen. Sebestyén Jenő, a darab rendezője az urasági inas szerepét alakította jellegzetesen, míg Harczos Irénnek alig jutott valami szerep. Az előadás itt-ott vontatott, egészben véve kielégítő volt. Talán ma és holnap jobb, elevenebb lesz. A zenekart Virág Elemér karmes­ter lendületesen dirigálta. * * » A színházi iroda közleményei: Ma este ismét a »Májusi muzsika« megy, úgyszintén holnap, vasárnap ieste is, a már ismert szereposztás­ban, amelyet itt közlünk : Bodor Péter — Károlyi János Magda, a felesége — Zsolnay M. Havranekné — Medgyessy Erzsi tK'ári, a leánya — Havassy Mimi Háhothv gróf — Magyary László Dán Gyula — Kőrössy Zoltán Tóth Vendel — Lédeczy Antal John Ki'ipovnyák — Sebestyén J. Makkos — Faragó Dezső Enyhe — Lengyel Gyula Taftinger — Medgyessy József Bölömbéry — Berentés Béla Ne Ily — Ha'czos Irén, Révész — Kun Emii Kenyeres leány — Keleti Manci Felszolgáló leány — Kállay Böske Főpincér — Vértessy Gyula. Vasárnap délután a bájos Kál­mán Imre operett, a »Marica gróf­nőd megy, mérsékelt hely árakkal, a következő szereposztásban : Marica grófnő — Havassy Mimi Popolesku Dagomir herceg — Lé­deczy Antal Báró Zsupán Kálmán — Kőrössy Zoltán Wittenberg Lisa grófnő — Harczos Irén Cuddenstein Chiumetz Cecília — G. Székely René Liebenburg István báró — Bihari László ' Török Béla, tiszttartó — Károly János Dombosy Ilka bárónő — Hegedűs Rózsi Kudelka, komornyik — Gulyás M. Grossvessen — Pajor Zoltán Mihály, öreg huszár — Medgyes­sy József Lídia, cigányleány — Rózsási Piri Józsi, cigánylegény — Lengyel A. A jövő heti műsorból ki kell emelnünk Pásztor Árpád «Magne­tic» cimü 5 felvonásos színjátékát, amelynek szerdán lesz a bemuta­tója, valamint a «Hármacskán» ci­mü bohózatos operettet, amelynek első előadása pénteken lesz. Külön szenzációja a jövő heti műsornak a szombat délutáni gyermekelőadás, amelyen Kecske Pepi, A hintáslány és Hüvelyk Matyi kerül színre. A gyermekefő­adás iránt a kisemberek világában­óriási az érdeklődés, a zsúfolt ház­ra 5:1 arányban fogadásokat is lehet kötni. Ha I 00.000 koronán felül vásárol pipere cikket, ingyen kap egy világító csoda rózsát n - - . , ü Diviinaban, 6349-iu Zrinyi Ilona-utca 9. sz. KIS NAPTAR November 8. Vasárnap. Róm. kath D. 23. Gottf. pk. Gör. kath. C. 23. Mihály főa. Prot. D. 22. Got. Városi Szinház: Marica grófnő, mérsékelt helyárakkal (4 óra­kor) ; Májusi muzsika, bérlet­szünet (8 órakor.) Diadal-Mozgó: Aranyásók a Ri­viérán, vigjáték 7 felvonásban x Zoro és Huru főszereplésével és Férj kerestetik 2 felv. bur­leszk Fox főszereplésével (3, 5, 7 és 9 órakor.) , Apolló-Mozgó: Szöktetés a sze­rályból, Jaques Catelain és Nathalie Kowankó főszereplé­sével (3, 5, 7 és 9 órakor.) Vármegyei Jósa-Muzeum: nyitva 9—1 óráig. Városi gőzfürdő: nyitva (férfiak­nak.) Szombat estétői vasárnap reg­gelig a dr. Szopkó és Ger­gely fjy-gyógyszertárak , vasár­nap déltől hétfő reggelig pedig a Lányi-Gonda és Haissinger­gyógyszertárak tartanak ügye­leti szolgálatot. Keresztényszocialista népgyűlés a Bethlen-utcai Gazda Otthon­ban (11 órakor.) * DKASE—Bőrös SE futball mér­kőzése a bujtosi sporttelepen (délután fél 3 órakor.) DEAC—NyKISE ifj.. mérkőzés a Betli len-utcai pályán (délután 143 órakor.) Be ke László gazdasági akadémiai, tanár előadása a burgonyabe­tegségekről a városháza nagy­termében (11 órakor.; November 9. Hétfő. Róm. kath. Tivadar. Gör. kath. Onézifor vt. Prot. Tivadar. Városi Szinház: Csókoljon meg — Csak felnőtteknek 1 — Pá­ros bérlet 7. (8 órakor.1 Apolló-Mozgó: A szerelmi ex­press. Ossi Oswalda főszerep­lésével (5, 7 és 9 órakor.) Diadal-Mozgó : Montmartre gyermeke, dráma 7 felvonás­ban ; Cto-Clo, az uj csodagye­rek és Huguszt, a csimpánz csodamajom főszereplésével és Három halálos kívánság, kalan dor dráma 5 felvonásban (5, 7 és 9 órakor.) Városi gőzfürdő: nyitva (férfiak­nak.) RÓZSAKERTBEN ÍRTAM NEKED. Kertek, kertek, rózsakertek, rózsabokrok, rózsafák ; rózsabokron sárga, piros illatozó szép rózsák. % !1f Álomrózsák a szivemen, — a lelkem egy rózsakert — néked nyílnak mind e rózsák miket szavad kitermelt. Szavad selyme, szemed szépe, lelked termő sugara, kertem, lelkem rózsafája — vágyaidnak sóhaja. Minden rózsa tenéked nyit; szivem minden illata feléd árad, szerelmemnek szép mennyei csillaga. OROSZ IVÁN. — Esküvő. Kusnyerik Juliska és Juhász Ferenc f. hó 8-án délután fél 3 órakor tartják esküvőjüket a helybeli ref. templomban. A «Kansz» kertgazdasági cso­portja f. hó 9-én délután 4 óra­kor a kir. törvényszék esküdtszéki tárgyalási termében ülést tart, amelyre a kertgazdasági tagok megjelenését kéri az elnökség. — Tárgy: a gazdasági év eredményé­nek bejelentése és a nyereség fel­osztása. — Hordókban viszik szét a haj­dúszoboszlói vizet a környékbe­liek. Debrecenből jelentik: A haj­dúszoboszlói hévizforrás ügyében a minisztérium ugy döntött, hogy a további fúrást abbahagyják^ az ed­digi eredményt kizárólag mint für­dő és ásványvizet hasznosítják. — Ugyanekkor azonban ugy rendel­kezett a minisztérium, hogy Szo­boszló környékén ujabb talajku­tásba kezdenek s tovább kutatnak a földgáz után. Egyébként a tele­pen végzett eddigi megfigyelés ered ménye a legbiztatóbb. A forrás erőssége nemhogy csökkent volna, de erősbbödött. A viz állandóan 72—73 hőfokot mutat. A telep körül állandóan nagy embertömeg fürdőzik a kifolyó vízben. Sőt a messzi környékről is egész csapa­tokban járnak a szekere^ s hordók­kal szállítják az áldásos ingyenado­mányt. (*) Bebizonyított tény, hogy szőrme bundát, mikádót, bőrkabá­tot, raglánt, 'öltönyt, valamint fiu­öltönyt és kabátot megbízható minőségben a legjutányosabban Székely, Györy és Morváinál sze­rezhető be, Nyíregyháza, Vay Ádám-utca 5.

Next

/
Thumbnails
Contents