Nyírvidék, 1925 (46. évfolyam, 145-296. szám)

1925-11-08 / 254. szám

1925. november 8 JSÍYÍRVIBEK 3 kiállításnak a vadászati rész, mely Debrecenben ezúttal először mu­tatja be e kellemes sport külöi* féle gyűjteményeit és . értékes tró­feáit. A kiállítás az Arany Bika nagy­szálló termeiben fog megtartatni, Láthatók lesznek a fajbaromfiak különféle kiváló példányai, az em­lékezetes Bogyai-féle óriási libák, kacsák, pulykák, nyulak és szebb­nél-szebb diszgalambok. A ren­dező egyesület a legmesszebbmenő intézkedéseket megtette azirányban, hogy a kiállítás anyaga, kiváló példányokban legyen látható s hogy a gazdaságos baromfite­nyésztés elöbbrevitelét biztosítsa. Láthatók lesznek olyan tyúkok, me­lyek a gödöllői állami telepen tojó­versenyen szerepeltek s amelyek évente 160—180 tojást adtak le. A kiállítással kapcsolatban egy másik országos esemény is .törté­nik Debrecenben. Az Országos Ba­romfitenyésztési Tanács ugyanis Békessy Jenő m! kir. gazd. fő­tanácsos elnöklete alatt első vi­déki ülését Debrecenben tartja meg, amelyre az ország minden részé­'bőii sereglenek össze kiváló szak­ttnbenek és nagy tenyéísz tők S'~ iít tárgyalják meg mindazon szak­ügyeket, melyek a nagy közgazda­sági jelentőséggel biró országos érdeket vannak hivatva szolgálni. Állatok, valamint vadászati anya­gok bejelentését november 19-ig fo­gadja ei az Egyesület részéről Csapó László elnök, aki bárkinek készséggel ad felvilágosítást. E helyen felhívjuk különösen a vadászok figyelmét arra, hogy aki­nek különleges és szép kiálli|tási anyagjai vannak, bocsássák azokat rendelkezésre, hogy igy a kiállítás ezen része is teljes sikerű lehes­sen s hogy a nagy közönség is gyönyörködhessék a ritka zsákmá­nyokban. A kiállításra különben a keres­kedelemügyi minisztérium 50 szá­zalékos kedvezményes utazást en­gedélyezett s ezáltal lehetővé té­tetett az, hogy -a vidéki közönség is minél nagyobb számban néz­hesse meg e ritka és tanulságos látványosságot. Az utazási igazol­ványok, melyekben már a 10.000 korona belépődíj is bennfoglalta­tik, az egyesület elnökségénél 20.000 korona ellenében szerezhe­tők be. Ugy gondoljuk, hogy a mostani kiállítás sokkal szebb és nagyobb sikerű lesz az eddigieknél, éppen ezért már most felhívjuk a figyel­met annak megtekintésére. r . Panaszos levél a szerkesztőhöz. Tekin tetes Szerkesztőség! Nagyon jól tudjuk, hogy. első­sorban be kellene mutatkoznunk a tek. Szerkesztőségnek, ha azt akarjuk, hogy levelünket leközölje. Mi voltunk is bennt a hivatalos helyiségükben ma délelőtt, de az.t mondották ott, hogy oda vannak rádiózni. Tessék tehát megengedni, hogy ezek után levélileg kérjük meg egy kis szívességre. Magunkról általánosságban csak annyid mon­dunk, hogy mi vagyunk azok a «magy nők>, akik 3 méter magasak és most más foglalkozás híján, egyik pótkávégyár reklámjaként járjuk be a várost. De kezdjük élőiről a dolgot. — Tisztességes falusi szülők gyerme­kei vagyunk. Egyszer véletlenségből átlépett rajtunk a szomszéd fia, amitől szüleink ugy megijedtek, hogy attól tartva, hogy növésünk abbamarad százszor kellett néki visszájára átlépni bennünket. Az eredmény borzasztó is lett, mert fnost 3 méter magasak 2 méter szé­lesek és másfélmázsa súlyúak va­gyunk. A lábaink ilyen terhet nem bírhatnak el, folyton fájnak és ezért elhatároztuk, hogy Nyíregyházán beállunk cselédnek. Felkerestük te­' hát b. lapjuk kiadóhivatalát és az " ott kapott címekkel bejártuk a vá­rost^ de alkalmazni sehol sem mer­tek bennünket. Ezért kérjük pana­szom levelünknek közzétételét, Moziban nrég nem látott világattrakció! WT Szombaton-vasárnap -Wf szombaton 5, 7 és 9, vasárnap 3, S, 7 és 9 órakor Szöktetés a szerályból főszerepben I IAQUES CATELAIN a ,. Köenigsmark" főszereplője ff ATHALIE EOWANEOI Egy asszony vallomása főszereplője az Apollóban Pesten, Julius 2-dikán 1814. KisS István, Nemzeti Könyváros. Ha előfizető nem is akadt, de viszhangja támadt a Híradásnak, még pedig a Mondolatban radi­kális magyar stilusban» «áprozó­val» és «mottóval» díszítve ilye­ténképpen : A venerabile Publikumhoz. Régi intentzióm a venerabile Publiku­mot prévéniálni és préhimináliter informálni pátriótai zélusom s propozitumom felől, melynek té­nora az, hogy én Nemzetünk ra­dikális és originális nyelvében, en­nek minden tiszta lokutzióiban s frázeseiben ekszpertusnak érez­vén magamat, ebbeli szenzusomat s inkÜnátziómat nem akartam obs­kurální, hanem inter tzétera tum et kvándó rekreátzióból kompi­láltam, konskribálgattam és ek­zakte komponálgattam a fájn ma­gyar stílusban affektálok kommodi­tásokra holmi szotziális objektu­mokat tángáló szekrétumokat, min­den offitziumra preparálandó ek­szektáns és kándidátus Praktikán­soknak könnyebb szuktzessusok végett illyen titulus alatt: Diskur­szus, melly Pannóniai Ántétzesz­szorainktól ab intesztátó uzusunk­ba maradt. Radikális magyar stí­lussal, egész attentzióval kon­skribáltatott, revideáltatott és in plénó szenzu konfirmáltatott. An­no et Dié ut infra. Originális éditzió, komplét. Nájdorfi típus­sal. Pergamen kompaktzióban lévi kalkuló 1 spétzies sájn. Brosiroz­va és Erudában a tzirkumstantzia szerént. Betses munkám felől kuriózus lévén, riszkirozok egy kevés ekssz­penzát, mellyet talán Prénumeráns pátrónusim rekompenzálnak, ha ruminálván a dolgot, jó szentimen­tummal judikálnak egy olyan ka­rakterű originális Mánuskriptum­ról, melyet egy szolidus auktor proprio Marté konvázált; vagy ta­lán az is posszibile, hogy inopináte refundáltatik. A grájnitzon innen minden Dis­triktusban, sőt némely Prédium­ban is lehet reá prénumerálni, a Libellusok és skriptillák bürói­ban, a szedentária vitára kon­demnáltatott szubstitutus Auskul­táns mellett praktizáló honorárius szubálternus diurnista pulpitussá­nál, a partikuláris kollektorok kre­dittjekre, az onomasztikus ter­minusokon kivül. — Dátum Ki­kinda, Anno et Dié ut supra. Lókó szigilli. Türki Tamás sn. p. Apropó! a mottó e lesz: ' Tsak szolide diskuráljunk A jó Lingvistákkal Nagy Patriótákkal S repente ekszpediáljunk Kvikkard sit! Amitze! pakold a derest A mi respektusunk Szubtilis tónussunk ,, Már szuperálta Kenderest Pro tzerto! Rápolti Mihály komja. Posztszkripta. Ha valamelyik ak­kurátus Tipográfus rezolválná ma­gát ezen kapitális kollektzió édá­lására, örömest halbiroznék vele. Nem lenne komitz spékulátzió, mert vitztzigebb Aufszatztzot még tsak reprezentálni is imposzszibile, melly az én aufgeklért lantzman­nimat jobban überrassolhatná. Igen szubtilis manővrek okkurrálnak benne. A kontraktusban nem len­nék diffitziüs. — Idem.f A Motto: Szép nyelvbővittés: népsé­gedelem s evevittés, Száz­szaka, müvödelem és vete­ményedelem. hogy lássa a nemes város polgár­sága, hogy mi valóban jobb sorsra volnánk érdemesek. Legelőször a nagyvendéglőbe ál­lítottunk be. A pincérek hada örömmel üdvözölt bennünket, mert azt hitte, hogy fogyasztani fo­gunk, de amikor a tulajdonost ke­restük, elpártolt mellőlünk a ki­szolgáló társaság. Nem szaporít­juk a szót, csupán közöljük, hogy a tulajdonos kereken elutasított bennünket azon oknál fogva, mert azt nézte ki belőlünk, hogy egyen­ként 10 adag 50,000 koronási va­csorát is be tudnánk kebelezni. Innen Hadi Gazdagékhoz men­tünk. Ott gyermekekhez szárazda­dát kerestek és azzal" az indokolás­sal utasítottak el, hogy a múltkor Dinikét egyméteres pesztra ejtet­te el és mégis megbetegedett, mi lesz akkor, ha mi 3 méterről po" tyantjuk le. A harmadik cim Bélisztás Ábelé volt. A nagysága olyan cselédet akar, aki pénz helyett az ő ócska ruháit is elfogadná, Nekünk az természetesen csak zsebkendőnek volna jó. Csapodár Ferencnél sem jártunk szerencsével. Bár vágyakozó szem­mel nézett ránk, mert nálunk van tüdő és máj is, de féltette függet­lenségét és sehogy sem akarta el­hinni izmos karjaink láttára, hogy mi a gyengébb nemhez tartozunk, akiket kifacsart citromként akkor dobhat ki, amikor akar. Egy menekült iparos megfoga­dott volna bennünket, de város­végi lakása olyan alacsony, hogy mi nem léphettünk be szerény haj­lékába. A kereskedő azért nem alkalmaz­ta egyikünket se, mert akkor az adókivető bizottság nem hinné el neki, hogy csőd szélén áll és dupla tételt sózna a nyakába. A villamostársaságnak sem kel­lettünk iámpagyujtogatónak, mert az igazgatóság nem akarta meg­engedni, hogy éjjel egyedül olto­gassuk a lámpákat, amikor kaland­ra vágyó ifjak is járják az utcákat. Volt egy kis igazuk, mert ők nem cSak azért felelősek, hogy az áram agyon ne üssön valakit, hanem a lámpaoltogatók tetteiért is. Ilyen körülmények közöti tehát Kemechey ur tanácsára megírtuk azt a siralmas levelet és kérjük an­nak közzétételét, hátha akad aki felfogad bennünket. Szíves értesí­téseket a kiadóhivatalba kérjük «Két szál lilíom» címre. Kiváló tisztelettel Hosszú Mária és nővére Ágnes. A legjobb és legtartósabb hencserek díványok, matracok, ágybe tétek, szalongarniturák és mindenféle kárpitos-munkák olcsó árakon és legelőnyö­sebb részletfizetési fel­tételek mellett A A BISZULA ANDRÁS kárpitos üzemében Nyíregyháza, Bocskay-utca 53. sz. alatt szerezhetők be. JavitáSOk ÖS vidéki megrendelések pontosan és szakszerűen eszközöltetnek, 6ai3 Bebizonyított tény, hogy szőrme bundát, mikádót, bőrkabátot, raglánt, öltönyt, valamint fiuöltönyt és kabátot mieaősegben legjutan^osabhan Székely, Győri és Morváinál szerezhető be, HgTSÍSi

Next

/
Thumbnails
Contents