Nyírvidék, 1925 (46. évfolyam, 145-296. szám)

1925-09-24 / 215. szám

1925. szeptember 24. jsíyírvidék 11 tal leszorított árak oly mélyre sülyedtek, hogy prima mézünk olcsóbb a cukornál, holott belső tápértéke annál jóval több. A Tiszántúli Mezőgazdasági Ka­mara most sürgős kormányin­tézkedést kért, hogy a méznek engedélyeztessék tetemesen le­szállított vasúti tarifa, hogy ex­portálni lehessen. A mai tarifa általában is súlyos a mézre, mert még akkor lett megszabva, mikor a méznek a maihoz ké­pest négyszeres ára volt A Ka­mara ezenkívül sürgeti a viasz és mülép kivitelének ideiglenes eltiltását is. A Kamara külföldi cégekkel tárgyal, az itthon kótya vetye árban forgalmazásra kényszerült méznek oly árban értékesítésére, amely a magyar méhészeket joggal megilletné. — A kultuszminiszter Máriapó­cson. — Klebelsberg Kunó dr. gróf va/lás -és közoktatásügyi mi­niszter Szinyei Merse Jenő cs. és kir. kamarás, miniszteri titkár, Kállay Miklós főispán és Nánássy Andor nemzetgyülesi képviselő kí­séretében kedden, szeptember hó 22-én délelőtt automobilon Nyír­egyházáról Máriapócsra ment s meglátogatta az ottani búcsújáró templomot és Szt. Bazil rendi rend­házát. Fogadtatásán jelen voltak Mikecz Dezső alispán, Erdőhegyi Lajos nemzetgyűlési képviselő, Er­dőhegyi Ferenc főszolgabíró, Koz­ma János a MAGOSz ig. tagja, Vékey István földbirtokos, dr. Ho­dinka Antal egyet, tanár s a kör­nyék több előkelősége. Az autó­jaból kiszállott minisztert a kegy­templom előtt P. Dolhy Leontin Sz. Bazil-r. házfőnök üdvözölte á Szent Bazil-rend és a magyar gö­rögkatholikusság nevében meleg szavakkal, melyekre a miniszter szívesen válaszolt. A miniszter ezután a kegytemplomba ment, melynek nevezetességeit P. Zsafko­vics Dénes kalauzolása mellett élénk érdeklődéssel szemlélte meg. A kegytemplomban P. Bojcsik ve­, ízetése alatt a Szivgárda énekkara ha zafias Mária-énekeket énekelt. — Megtekintette a miniszter a rend régiségekben gazdag könyvtárát és az 1750-es években épült monumen tális rendházat is. Távozása előtt a szivgárdisták remek virágcsokor­ral lepték meg a minisztert, mit egy iskolás leányka nyújtott át, Sttefkó János pedig a tantestület üdvözletét tolmácsolta, kívánván, bog)- legközelebb mint az integer Magyararszág kultuszminisztere (térhessen vissza Máriapócsra. A mi­niszter melegen érdeklődött a rend ügyei iránt, megtekintette a rend és a MAGOSz irodalmi kiad­ványait s aztán a következő sza­vakkal vett bucsut a rendtől : — [Folytassák a cura animarum áldá­sos munkáját, mert Magyarország­nak sohasem volt oly nagy szüksé­ge hitvalló keresztény lakosokra, imint a jelenben«. — Tizenegy óra­kor a miniszter tovább autózott Nyírbátorba, hogy a müemlékszerü fcecsü s most restaurálandó róm. kath. templomot megtekintse. — Must és borja vitás. A Ti­szántúli Mezőgazdasági Kamara felterjesztéssel fordult a Földmi­ve'ésügyi Miniszter Úrhoz, mely­ben a bortörvényben megállapított, de engedélyhez kötött must és bor­javítási eljárásoknak a homoki Egy elmebeteg ember hasbaszúrta a fiát. Nyíregyháza, szeptember 23. •— A Nyirvidék tudósítójától­Vasárnap délután csaknem vég­zetessé váló tragédia játszódott le Ibrány községben. Egy elmebeteg ember 20 éves legény fiát hasba­szúrta. Mint faluhelyen szokásban van, vasárnaponként összegyüle­keznek a legények és leányok s el­tiiéfálkoznak, dalolgatnak. Az ibrá­nyi leányok és legények is egy he­lyen összegyűlve szórakoztak az el­múlt vasárnap, amikor megjelent közöttük Puskás Antal, akiről köz­tudomású volt, liogy elmebeteg ember. Puskás kissé hiányos öltö­zetben jeleit meg a fiatalok tár­saságában, mire 20 éves Dániel nevü fia, aki restelte atyja állapo­tát, hozzálépett, karonfogta és | haza akarta vezetni. Puskás Dániel azonban nem vette észre, hogy ellenkező atyja kezében egy hatal­mas disznóölő kés van s igy tör­ténhetett meg, hogy mielőtt a fiu atyja hirtelen, a pillanatnyi he­vesebb elmezavar következtében keletkezett szándékáról tudomást szerezhetett volna, Puskás Antal a hatalmas kést beledöfte fia hasába. A fiu súlyos sérülést szenvedett s nyomban beszállították a nyíregy­házi Erzsébet-kórházba, ahol ápolás alá vettték. A rendőrség részéről is kihallgatták a fiút, akinek vallomá­sa alapján is beigazolást nyert az hogy a súlyos szerencsétlenséget egy tetteiért felelősségre nem von­ható ember követte el. borvidéken oly módon engedélye­zését kérte, hogy ezen eljárások alkalmazása a hosszadalmas en­gedélyezési eljárás egyszerűsíté­sével a homoki bortermelő közön­ségnek általában és rövid időn belül módjában legyen, de kivált­képen kérte a Kamara, hogy az úgynevezett tipusborok előállítását és forgalomba hozatalát már 20 hl. mennyiségben is engedélyezze. Ezen intézkedések révén a Kamara egyrészt a kedvezőtlen időjárás okozta hátrány kiküszöbölését lát­ná biztosítva, másrészt a termés­nek a javitási eljárásokkal kap­csolalos mennyiségi csökkenése, valamint a külföldön keresettebb csemegeborok előállításának meg­könnyített lehetősége az értékesí­tés kérdésében iS figyelemreméltó előnyt jelentene. — Leventeünnep Nyírturán. — A nyírturai «Levente» Egyesület szep­tember 27-én vasárnap zászlószen­telési és leventeavatási ünnepet, va­lamint ezzel egybekötött táncmulat­ságot rendez. Este 7 órakor társas­vacsora is lesz, amelynek részvé­teli dija 30.000 korona. A vacso­rán való részvételre 26-án délután 5 órakor kell jelentkezni az egyesü­let vezetőségénél. Fogatok elhelye­zéséről is gondoskodik a rendező­ség. A'z ünnepély délután 3 órakor kezdődik. A zászlóanyai tisztségre dr. Tóth Lászlóné vm. főjegyző nejét kérték fel, az ünnepség véd­nökei pedig: Kállay Miklós dr. fő­ispán, Mikecz István alispán, Vi­rányi Sándor főjegyző, Kausay Ödön dr. főszolgabíró és Tóth László dr. főjegyző. — Az ün­nepség sorrendje: 1. Zenés kivonu­lás. 2. Himnusz. 3. Zászlószente­lés. 4. Levente avatás. 5. Verse­nyek. 6. Szózat. 7. Leventék elvo­nulása. — Ellopták a pitykegom- I bot a mellénykéről. Kecske­métről jelentik: F M. kecske- j méti lakos vasárnap este so- , káig kóstolgatta a hangulat éb­resztő szőlőlét a Szelepcsényi korcsmában és bizony alaposan elázott. Kitették az ajtó előtti padra és ott aludt, Még reggel is ott találta magát, csakhogy kissé hiányosan. Valaki, mialatt aludt, a kismellénykéjéről le­vágta a 18 pitykegombot F. M. panaszt tett a rendőrségen a 200.000 korona kár miatt. (*) Elveszett 2 darab tanitói fi­zetési könyv, egyik Dobránszky Sándor, másik Moldovánné Balogh Anna áll. tanitó részére kiállítva. — Megtaláló kéretik a rendőrségen leadni. — Furcsa találmányok. Most nyilt meg Bécsben a feltalálók ez évi kiállítása A Reichspost cikkében figyelmet keltő dolgo­kat olvasunk a kiállításról, kü­lönösen az ott látható sokszor igen furcsa és érthetetlen célú találmányról. Az irodai cikkek terén két itatósbölcsővel büsz­kélkedő feltaláló jelentkezett. Az egyiknek az itatós .papirja" kő, amely örökké tart és örökké itat, a feltaláló szerint. A másik feltaláló a könyvelők csuklójá­hoz szijjazható-itatóssal idő megtakarítást akar elérni. Egy valószínűleg kávéházi kabátlo­pást szenvedett, feltaláló olyan szerkezetet mutatott be, aminek a segélyével a kávéházi fogas­hoz erősíthető a veszélyeztetett ruházat. A szerkezet csak kulcs­csal nyitható. Igen célirányos találmánynak látszik, mert en­nek a védelmében igazán nyu­godtan lehet sakkozni vagy ördögbibliázni a zárórák leg­végső határáig. Egy tölcsér­szerű szerkezet, amit villamos­áram hoz működésbe, arra szol­gál, hogy a takaréktűzhely fö­lött elhelyezve a készülő ételek „kellemetlen" szagát elnyelje. Ennek a feltalálója valami gyo­morbajos, étvágytalan német le­hetett. — Klebelsberg bankét beszámoló jából nem feledékenységből, hanem inkább annak nagy terjedelme mi­att kimaradt valami, amelyet nem hagyhatunk elismerő szó nélkül. A banketre mintegy 200 előjegyzés történt, etjnek dacára legalább 300 személy jelent meg a vacsorán. — Hogy megsem történt semmi fenn­akadás és mindenki alaposan iól lakhatott a pompás menüből, az a Papp Lajos vendéglős kiváló szak értelmének, felkészültségének és bölcs előrelátásának köszönhető. A Jenő főpincér által dirigált hatal­mas pincérsereg fölött Forrő Fe­renc üzletvezető, mint egy nagy zenekar karmestere vezényelte a tempót, amely gyors volt, mintegy arabs mén, és pontos, mint égy svájci óra. A Klebelsberg bankét méltán sorakozik a «Korona» ed­digi sikerei mögé. — »A Vérző Óceán az Apollóban. Tegnap egy hatal­mas filmet mutatott be az Apolló A film cime: „A Vérző Óceán." A darab cselekménye II. Jakab és Orániai Vilmos angol kirá­lyok uralkodása alatt egy angol városban, Barbados és Jamaika szigeteken és a tengeren ját­szódik le. A cselekmény törté­neti hátterében két egymást szerető szivnek vívódása s vé­gül teljes egymásra találása játszódik le. A film egyes jele­netei oly nagyszerűek, hogy valóban a nagy filmalkotások sorába került fel ez az újdon­ság is Hü kortörténeti képek vonulnak el sorra egymásután a filmben, de legjobban meg­kapja a nézőt a Jamaika sziget előtt vívott tengeri csata, mely­ben lángban álló hatalmas vi­torlások sülyednek el, eddig alig látott élményt szerez. A bemutatón szerzett impressziónk az, hogy a három napra terve­zett előadások mindegyikét a legnagyobb, egyre fokozódó érdeklődés fogja kisérni. — Szegény csecsemők. (Pa­naszos levél.) Igen tisztelt Szer­kesztő ur! A következő jelenet­nek voltam tanuja. Az úttest közepén tolt maga előtt egy gyermekkocsit egy úgynevezett „bonne." A csecsemő nyugod­tan szendergett a kocsiban, a bonne pedig unottan, üzletszerű egykedvűséggel, mintha nem is csecsemőt, hanem fát vagy sze­net tolna maga előtt, ballagott a gyermekkocsi mögött. A bonne annyira nem ügyelt — az úttest kellős közepén! — a rábízott drága kincsre, az ártatlan lé­lekre, hogy fásult szórakozott­ságában egyenesen beletolta a kocsit egy csomó összekötözött és ugy vezetett ló közepébe. A járó-kelőknek a lélegzetük el­állt. Izgalom és izgatottság fu­tott végig a látvány tanúin. Csak a bonne maradt unottan nyu­godt. — Ót nem izgatta a kis alvó angyal — veszedelme. A bölcső már a szó szoros értel­mében az egyik ló hasa alatt volt. A lovak vezetője izgatot­tan káromkodott s energikusan húzta az összekötözött ló cso­portot az ellenkező irányba, csak a bonne nak nem volt egyetlen nyugtalanabb mozdu­lata. Egy rántással kihúzhatta volna a kocsit a lovak közül, de eszeágában sem volt kimoz­dulni a flegmatikus egykedvü­ségéből. A ló volt okosabb. Nagy fejét kíváncsian fordította oldalt s amikor meglátta a böl­csőben fekvő gyermeket a hasa alatt, oldalt farolt, tovább nyomva a társait is. Ha véletlenül ez a ló rosszindulatubb, a gyermek­nek vége van. Ezúttal megme­nekült a csecsemő. A bonne, mintha mi sem történt volna, blazirtan tolta tovább a kocsit. De kérdem, mit kéne csinálni, hogy az ilyen lélektelen teremt­mények soha csecsemők gon­dozásához ne juthassanak ? Tisz­telettel egy járó kelő. ~~ i Vásárlás előtt a saját érdekében tekintse meg Taub Lajos dúsan felszerelt férfi és gyermekruha mW raktárát m Nyíregyháza, Zrínyi Ilona-utca 4. sz.

Next

/
Thumbnails
Contents