Nyírvidék, 1925 (46. évfolyam, 145-296. szám)
1925-08-25 / 190. szám
1925. augusztus 25. j^ylhsridék. 5 100.000 kor. 1 bt. nitrogéntrágyázása! Növényeinknek a legfon- njt rn nán f Számos tosabb a '«« Ujj"'' i elismerő levél szerint a növényt fejlődésében dus-, üde, egészségessé teszi, a terméshozamot hatalmasan n'rivplí a természetes nitrogén IIUTClf vetőmagtrágya, az Egy a sok közül „...azzal különbözik, hogy az oltott burgonya haragos zöld és feltétlenül kat. holdankint 15—18 n ,f m többtermés várható. ...Róth Mór Nyírmeggyes." Prospektust küld, megrendelést (minden növényhez más-más fajta!) felvesz Molnár Lajos Nyírbátor, Kun Samu és Társa Kisvárda, DŐrí Béla Mátészalka 5255 k a éd p; Vámos Géza vezérképviselete, Budapest, V. Bank-U. 5. 4^80-2 Izoform. Soproni emlék. i. A Nyirvidék tudósítójától. Nem akarom a küldetésem előzményeit részletezni, éppen ezért ott kezdem, hogy mint a Városi Dalegylet szállásmestere előre utaztam a «civitas fidelissima» ősi fészkébe, Sopron szabad királyi városba, a XX. országos dalversenyre. Az ut érdekessége Győrött kezdődik, ahol mintha a föld alól bukkantak volna elő, egész tömeg különböző szinü egyensapkás dalárdista tünt elő, akik valamenynyien szállásmesterekként utaztak előre Sopronba, hogy a rendezés előirta szabályok értelmében dalosegyletük érkezését és elszállásolását előkészítsék. A Sopronba való megérkezés után nyomban a «Tudakozódó»-ba siettem, ahol megtudtam, hogy a figyelmes rendezőség a Városi Dalegyletet Sopron központjában, az állami főreáliskolában, annak első emeleti három termében helyezte el. Megtekintettem a szállást. Vadonatúj szalmazsákok, a gyárból most kikerült vadonatúj lepedők, friss szalmával megtömve várták az érkező nyiregyházi dalostestvéreket. Mindenütt tisztaság és rend. Étkezési helyünkül a város legelőkelőbb étterme;, a «Pannónia»-szálló volt kijelölve. Miután meggyőződtem, hogy az általam képviselt Városi.Dalegyletsoproni tartózkodása ugy a kényelem, ímint a hygiénia szempontjából biztosítva van, megnyugodva mentem fct a csütörtök (augusztus 13.) este 7 órai szállásmesteri értekezletre, amelyet a gyönyörű soproni városháza dísztermében tartottak meg s amelyen a szükséges tudnivalókon kivüi arról is értesültem, hogy a Városi Dalegylet részére koszorúslányul a rendezőség Kaltemböck Elza urleányt kérte föl. Szállásmesterek ismerkedése. A hivatalos kötelezettséggel járó tennivalók elvégzése után, a már időközben összeismerkedett szállásmesterek apróbb társaságokra oszolva vacsorázni mentek a különböző vendéglőkbe. Jómagam kit zalaegerszegi dalostestvérrel társultam a «Pannoniá»-ban s talán nem lesz érdektelen a nyiregyházi publikum előtt, ha megemlítem, nogy a két'zalaegerszegi dalárdista kél különböző zalaegerszegi daloSegyesületnek volt tagja s ennek dacára a legjobb testvéri egyetértésben voltak. A történelmi hűség kedvéért, meg kell említenem, hogy a kis vacsorázó társaság negyedik tagja eg) r idősebb ur volt, aki (mint a fővárosi 1 «Erkef Ferenc» dalárda szállásmestere mutatkozott be s a koccintásoknál folyton előrehaladott szívbajára hivatkozott) majd később fontos tárgyalásokra való hivatkozással egy másik asztalhoz ment át. Mint másnap megtudjuk, a fontos tanácskozások a hajnali órákig tartottak, tekintélyes bormennyiség elfogyasztása mellett, ami tudvalevőleg igen jótékony hatással van a szívbajra. A soproni <poncikter»-eknél. Mi hárman vacsora után elhatároztuk, hogy megkóstoljuk a hires soproni «poncikter» bort s elmentünk egy, még' a délután folyamán kiszeneu bormérésbe, a luterá • is konvent helyiségébe. A bolthajtásos, ódon, pinceszerű/gyéren megvilágított helyiség ugy fest, mint egy középkori piktor képe. Füstös falak, kecskelábú asztalok, kemény lócák, a legkülönbözőbb tipusu vendégekkei. A gazda,, aki a rubinvörös pompás bort feltűrt ingujjban, bognárkötényben és; pepita biciklisapkában szolgálja föl, egy kukkot sem tud magyarul. «Poncikter». Ez a szó német helyesírással és kiejtéssel «Bohnenziichter»-t, magyarul paszulytenyésztőf jelent. Az odavaló szőllőmunkások tudniillik azt a jogot élvezték, hogy a Szőllősorok közé paszulyt ültethettek. De van még egy sokkalta kiváltságosabb joguk is, amelyet' a Habsburg uralkodók adtak kedvelt nemzetiségi vidékeiknek, s igy a burgenlandi ponciktereknek is: teljesen adómentesen mérhetik ki saját termésű '"óraikat. A poncikterek a kimérés rendjét a maguk között fönnálló szokásjog szerinti időben és módon állapítják meg. A luteránus konventben is ilyen poncikter bort mértek. A szabolcsyldéki szőlősgazdák nagy része eljöhetne ide borkezelési tanfolyamra, mert ezek az egyszerű emberek olyan pompás bort mérnek, ami világviszonylatban is elsőrangú. A bor hatása egyébként meglátszik a társaságon, hangosan veszekednek s a kiabálás és veszekedés néha olyan méreteket ölt, hogy az ember néha aggódva gondol a következményekre. Szabolcsban ilyenkor már a kések előkerülnének a csizmaszárból, a jó poncikterek azonban mege légesznek a veszekedéssel. A zajos hangulatban egy asztal köré verődnek a szállásmesterek is. A( sopronvidékiek sörös kancsóból isszák a vörös bort, ami meglehetős próbára teszi a szabolcsi dalárdista virtust. A záróra vet S'éget a vetélkedésnek, mert a derék poncikter gazda, dacára annalj, hogy Sopronban egész augusztus hónapban fel van függesztve a zárórakorlátozás, két órakor kitessékeli a vendégeit és bezárja a hatalmas boltíves kapubejárat ajtaját. (Folyt, köv.) Selyem, csipke, finom szövetek stb. tiszti tásáraésmo- GUI KE? AV jó. Ára sására csak a • •mtt^k. 9000 K a Divinában, Zrínyi Ilona-utca 9. sz. HÍREK. 1 KIS NAPTÁR : Augusztus 25. Kedd. Róm. kath. Lajos király. G. kath. Bertalan és Titusz ap. Prot. Lajos. Diadal-Mozgó : Démonok kerestetnek (7 órakor.) Kert-Mozgó: ugyanazt játsza mint a Diadal-Mozgó (9 órakor) Kedvezőtlen időben az előadás a Diadalban. Apolló Mozgó: Édesapám. Dráma. (Egynegyed 8 és egynegyed 10 órakor.)' Városi gőzfürdő: nyitva (nőknek.) Strandfürdő: nyitva egész napon át. Vármegyei Jósa-Mózeam: nyitva 9—1 óráig. Sóstógyógyfürdő: nyitva reggel 6-tól este 7 óráig. A gyógyszertárak közül egész héten át az Osgyáni és Török gyógyszertárak tartanak ügyeleti szolgálatot. AZ ÉN ESTÉM JÖN... A nap izzó vörös korongja, Fellegek színekben uszó rongya Játszik az égen — Imádságos áhitat leng be, Fejem lehajtom két kezembe S nyugszom, mint régen anyám ölében. Halk szél jön. Megzavar. S kósza Muzsikáját a lelkembe szórja Szivembe szórja — — S arcomon hervasztó könnyek útját Uj könnyek remegve befutják S ugy érzem, ért kis leányim csókja. T. Shma Ilona. — Akit a rendőr kardlapja józanít ki. A rendőrség előzetes letartóztatásba helyezte Murár András nyiregyházi lakost, aki a Sóstóról hazajövet hajnali 4 órakor ittasan lármázott a városban. Ludányi János rendőr kötelességszerűen csend re figyelmeztette a gör. kath. templom előtt kiabáló Murárt, aki ahelyett, hogy elhallgatott volna, íjnzultálta a rendőrt s ugy megütötte, hogy sapkája leesett. Ludányi rendőr ekkor kirántotta kardját és néhány lapos ütéssel, amelyektől kardja el is tört, megtanította az izgága embert, hogy a "hatósági személy ellen való jogtalan "felléposnek nagyon súlyos következményei lehetnek. Ezt egyébként Murár bizonyára érzi Is, már most hatósági személy elleni erőszak miatt letartóztatásban maradt és átkísérték az ügyészségre. — NAGYVÁROSI LILIOM Putty Lyá-val a Diadal és Kert-mozgóban — A Vakok Intézete részére gyűjtenek Nyíregyházán. Mától kezdve néhány napon át az élet szomorú vándorai, a vakok részére gyűjtenek Nyíregyházán. A gyűjtést a Vakok Intézete javára kormányhatósági engedéllyel Erdélyi Béla ny. Máv. ellenőr eszközli, aki nemes missziójában bizonyára minden jó ember támogatására talál. — NAGYVÁROSI LILIOM Putty Lyá-val a Diadal és Kert-mozgóban — Nem jöttek me^a német cserkészek. Szombaton jelezték a hamburgi cserkészek Nyíregyházára érkezését. Este 7 órától 8-ig a Vay Ádám-utca végén nagy csoport nyiregyházi cserkész várta a német testvéreket, akiket muzsikával és lampionokkal akartak fogadni. A németek azonban éjidéig nem érkeztek meg Nyíregyházára. — Keresnek egy hullát. Részvéttel emlékeztünk meg mi is arról, hogy Kovács Kálmán nyiregyházi származású ny. vasutas Tiszakóródnál (Szatmár vm.) belefúlt a Tiszába mégpedig szivgörcs következtében, nagyobb társaság jelenlétében. Bár a halálozás f. hó 13-án délután történt, a hullát ennek dacára máig sem sikerült fellelni. — Valószínű, hogy a víz árja a szabolcsmegyei részekre sodorta s ezért kér ia gyászoló család a községi elöljáróságokat, hogy az alábbi leíráshoz hasonló hullák kifogásáról szerkesztőségünket értesíteni szíveskedjenek. A szerencsétlenül járt egyén 36 éves volt. Magassága 158 cm. körüli lehetett. Arca hosszas, balarcán csonttörésből származó forradás. Termete vézna, kezei ápol tak. Haja gesztenyebarna, bajusza vágott. Fogai épek. — Még nem késö. Városunk belterületének öntözésére most készifik a vízvezetéket, amelynek tápláló fővezetékét a Vay Ádám-utcán most fektetik le. Bár a Vay Ádám utca rendszeres öntözését nehéz ezidősze rint megvalósítani, de az ottani csövekbe mégis kellene csapokat iktatni, amellyel kiváltságos alkalmakkor fellehetne az utcákat locsolni, mert a por tűrhetetlenül érinti az embereket nagyobb temetésekkor és hazafias ünnepélyek rendezésekor. (*) Legolcsóbb és legtartalmasabb divatlapok az Ullstein Albumok. Az őszi téli számok megérkeztek az Újságból tba . — A legfrissebb divathóbort: a meztelen térd. A legújabb divat, amely Amerikából jön, az lesz, hogy a hölgyek harisnyáikat ezentúl a térdnél turistamódra lehajt-ják, ugy, hogy a rövid szoknya mellett meztelen térdük egészén kilátszik. Igy viselik a harisnyát már a nevryorki, filadelfiai, sőt a washingtoni hölgyek is. Hogy ez az uj diat honnan származik, arra nehéz választ adni. Egyesek a hygienáról beszélnek. Ugyanis az elzárt és a harisnyakötőtől megszorított térd artikulációja nem kielégítő, mások takarékosságot emlegetnek, minthogy az uj divat, eltekintve attól, hogy rövidebb harisnyák válnák szükségessé, kiszorítja a drága és komplikált harisnyakötőket. Egy azonban biztos ,a hölgyek, miután megmutaiták nyakukat, karjukat, hátukat, most Amerikában megmutatják térdeiket és ,ez nem lesz csúnya. Különben is mi volt csúnya a férfiaknak abból, amit eddig megmutatott nekik egy szép nő? Jíagtjifámi liliom Dráma 6 felvonásban. Főszerepben Pntty Lia és Erich Kaiser Titz. Szerdán és csütörtökön 7 órakor a Diadalban, 9 órakor a Kert Mozgóban.