Nyírvidék, 1925 (46. évfolyam, 145-296. szám)
1925-08-23 / 189. szám
1925. augusztus 23 J^YÍKSTIDÉK. hantak és csak nagynehezen sikerült W. S.-t eszméletre téríteni. Az izgalmak lecsillapultával sikerült az elkeseredett német kisasszonyt végzetes tervéről lebeszélni. Az úrinő behozta magával a városba, ahol pénzzel látta el, ugy, hogy W. S. ma* reggel már fel ment Budapestre állást, kenyeret 'keresni. vikiőrné f üzőterme ideiglenesen Körte-u. 2, SZ. a. Készit fűzőt, csípőszorítót, gummi-füzőt, hasfüzőt, melltartót. Vállal tisztítást, javítást, valamint régi fűzők átalakítását. 5044 10 „Minden zengő frázisnál jobban szolgálja az igazi hazafiságot a művészet." Marconnay Tibor prológja. Hangverseny a Sóstón. Hoffmann Pál, Lipthay Irén, Garay Etta és Vertse Márta a pódiumon művészet, amelynek tüze, szinpompája, izzó heve fölsziüa a szunynyadó vágyakat, megacélozza az ernyedő akaratot, diadalmas polcra emeli föl a'félénk álmodozást, szóNyiregyháza, augusztus 27. — A Nyirvidék munkatársától. A velencei lagúnák illúziója bontakozott a Sóstó szines lampionfényéből és a szigeten készen álltak a rakéták. Vidám életkedv zsibongása szűrődött át a hatalmas tölgyek lombjain, sipok zengésébe édes kacagás vegyült. A vendéglő terraszán hüs italok fogytak, széket se lehetett kapni a tolongásban s a cigány hegedűjéből a jól sikerült nap öröme muzsikált. — A nagyteremben ezalatt helyet foglaltak azok a hölgyek és urak, akik jól megjegyezték maguknak, hogy a népünnepély szivárványos jókedve nem minden, amit ez a szép délután igér, mert az est beálltával itt a teremben komoly szépség virágai nyitják drága füszerü illatukat. Hangverseny lesz itt, találkozása a Sóstón és a városban nyaraló művészeknek, akik pihennek néhány hetet, hogy aztán újra bevegyüljenek a nagyváros zsivajos világába, ahol bizony az idegek feszülő erejére van szükség. A Sóstón nyaral Hoffmann Pál, a gordonka mestere a nagyszerű művésznővel, Hoffmann Máriával, aki artisztikus plakátjaival áldozott a művészié lek. hez illő' hódolattal az eszmék nagy férfija, Kovács István emléke előtt. És a Sóstón üdül az elmúlt évadban olyan diadalmasan debütáló fiatal zongoraművésznő, Vertse Márta, aki finom és elmélyedő muzsikus lélekkel hallgatja, mit mondanak a tölgyfalombok, a csodálatos távlatú mezők és a szálló felhők, amelyek olyan dus szinpompájt! játékot rendeznek alkonyattájon a sóstói erdő felett Benn a városban töltötték a nyarat Lipthay Irén énekesmüvésznő., Marconnay Tibor a fiatal költőgeneráció egyik filozóf mélységű lírikusa és felesége Garay Etta, akinek beszédmuzsikája, ma a leggazdagabban hangszerelt tolmácsa mindannak, ami a töviskoszorus magyar szívből felsir. És ezek a szépért rajongó, szépet termő szivek dobbantak össze a sóstói hangversenyen megjelent áhítattal figyelő közönség előtt. A pódiumon elsőnek Marconnay Tibor jelent meg, akit novelláiból és költeményeiből jól ismertek immár a Nyirvidék olvasói s akivel való közvetlen találkozás hálásan fogadott élménye a sóstói napnak. A szépség apostolainak alakító erejű munkásságáról beszél ihletetten, jnikor a következő prológot mondja: Hölgyeim és Uraim! Ma már köz tudomásu igazság, hogy minden hazafiasan zengő frázisnál inkább szolgálja az igazi hazafiságot az a val amely reményt, hitet gyújt fel a szivekben, oly reményt, oly hitet, mely által az ország minden polgára részt vehet a nagy fölépítésben, mely altal az ország minden polgára, bárha öntudatlanul, szellemi értelemben az ország katonája, mert minden jobb sorsért égő vágya, minden dúsabb életre, terjeszkedésre törő akarata: hódító hatalmat jelent az egész ország nak! Ádáz elleneink mindent eltithatnak tőlünk és nemzeti törekvéseinket százféle módon megszoríthatják; de a szépség, az a szépség ,amely ezerféle varázsával a jelenleginél nagyobbszerü élet megkivánására és elérésére szitja a lelkeket: eltilthatatlan, bebörtönözhetetlem A művész ezer résen át árasztja az életbe. És ezzel tesz legtöbbet. Ezért hallgassuk meg a ma esté' szereplő művészeket és művésznőket is magasztos hivatásukhoz méltó, hálás figyelemm'él. Szépséggel szítani a hódító vágyat: tőlem telhetőleg ezt a célt akarom én is szolgálni. Hogy miképpen, az majd kitűnik, ha szíves engedelmükkel élve egy itáliai forró megemlékezésemet felolvasom. Ezekután felolvassa az Itáliai emlékeztetés c. szines impressziókból fakadt novellát. Taps, meleg ováció köszönti a fiatal költőt. Most felsir a kedvesen ismert gordonkaszó, Hoffmann Pál elmélyedésből, ihletettségből fakadó muzsikája és mint drága tömjén Száll a vértanú emlékezetének oltára felé. Különösen Propper Tarantellája fogja meg a sziveket. A Tarantella a kisérő művésznek, Kovách Árpád számára is mesteri munka, amelynek gyönyörködtetőn felel meg. A muzsikaszó után Lipthay Irén organumának mind tökéletesebben kibontakozó szépsége árad a lelkekre. Lavotta, Tolnay, Káldy-dalokban csendül gazdag zengésű szép hangja és tiszta értelmezése, énekbeszéde magas fokon mutatja tudását és stílusát. A kísérő zongorajáték mestere itt is Kovách Árpád, mint a következő szamban, mikor Hoffmann Pál gordonkája zendíti meg elragadóan Popper Magyar rhapsodiáját. A lelkes tapssal köszöntött zeneszámok után két gyönyörű költemény vetíti a szivekbe az ifjú magyar generáció emelkedett felfogását áz életről, az életet irányító uj magyar eszményekről. A költemények Marconnay Tibornak Mi (lett a hajdani tűzzel és Csudás nagy élet c. tiszta lirai hevületet árasztó versei, amelyeknek interpretálása M. Garay Etta előadó művésznőnek színesen variáló orgánumának egy-egy remeke. Percekig a tudatban zsengenek a gyönyörű magyar mondatok, amelyek művészi megszólaltatásában Garay Etta a szépségek teljességét tárja fel. A müvészpárt, akinek gazdag lelke az artisztikum ragyogó pompájában egyesül, sokáig meleg ovációban részesiti a közönség. Az előkelő nivóju hangversenymüsor magasba ivelődő vonala az örök emberi szépségeknek abba a végtelenébe emelkedik, amelyet Chopin varázslóan szép világa jelent. Chopint hivatottan, szinte transzcendentális veleérzéssel, minden technikai elem fölött lebegő étheri finomsággal játsza el Vertse Márta, akinek keze hárfázva muzsikál a zongorán, hogy ámulattal töltsön el, mikor a viharos erő tolmácsolására is egyforma könnyedséggel képes. Hálás taps jutalmazza a művésznőt s a közönség kivonul a hangversenyteremből, ahol az örök szépségek apollói gyönyörét kapta. A tó felett már színesednek p. rakéták s a hangok "játékát átveszik a fény tündérei, akik magasban sziporkázó, szines csillagokkal labdáznak. Hazaérkezett a NyTVE. Két napig a Magas-Tátra legszebb helyeit tekintette meg a csapat. A prágai és kassai lapok kedvező kritikái a Nytvéröl. Nyíregyháza, augusztus 22, — A Nyirvidék tudósítójától. Tegnapi számunkban tudósítónk levele alapján már jeleztük, hogy az eperjesi mérkőzés a cseh hatóságok akadékoskodása miatt előreláthatólag elmarad. Amitől féltünk, az be is) következett, a Szent István napi mérkőzést betiltották és csütörtökön délután a Nytve csapata teljes számban hazaérkezett. A tura beszámolónkat a második napi mérkőzés után hagytuk 1 el, itt veszszük fel tehát tovább a fonalat. A vasárnapi mérkőzés után derék vendéglátóink, mindent elkövettek, hogy kedveskedésükkel, barátságuk kai igyekezzenek az érdemtelen vereséget a fiukkal elfelejtetni, ami azonban igen nehéz munkába került. Hétfőn délelőtt még kisebb bevásárlásokat eszközöltünk és néhány kassai nevezetességet tekintettünk meg, majd korán ebédhez tértünk, hogy két órakor már a tátrai vonaton Ö-Tátrafüred felé roboghassunk. A csodálatosan szép útról, megérkezésünkről, kirándulásainkról a Tarpataki vízeséshez, Csorba tóhoz stb. stb. majd még alkalomadtán meg fogunk emlékezni. Most még alkalmunk van a kassai és prágai lapok kritikáit leközölni, amelyeket itt adunk : Kassai Újság : »Nyiregyháza általános szimpátiát váltott ki« és »A nagyobb gólképesség diadala« ci(mekkel a következőkben számol be a Nytve mérkőzésekről : Ksc—Nytve 2:2 (1:1) Biró: Katona. A Nytve csapata jó benyomást tett. Lelkes kifejlett összjátékkal biró együttes. A mérkőzés folyamán a vendégcsapat volt a támadó fél, viszont a Kac veszélyesebb. A vendégeknél nagyszerű egyéni kvalitásokat és igazi irányító centerjátékot árult el Guttmann. — Pontos beadásu, erőteljes jó szélső játékos Kurz II.. Deák hatalmas lövéseivel excellált. Kár, hogy lassú. Sok ügyességet árult el Négyessi jobbszél. A halfsor megle* he tősen szürke. Egyedül Vay centerhalf agilitása tünt ki. Végül Weisz balbeck csak a második félidőben elégített ki. A Ksc legjobb része szinten a csatársor volt. Katona ismét bebizonyította kivételes klasszisát. A nagy elánnal játszó Heidecker III. és Korselt ügyesen illeszkedtek bele a csatársor játékába. Meglepően ügyeskedett Schmidt is. Oxford passzai és előrehuzásai elsőrangú futballistára vallanak. A halfsorban egyedül Heidecker I. nyugodt, intelligens játéka elégített ki. Biztos fogásával sokszor extázisba hozta a közönséget Albert kapus. A mérkőzés az uj szabályok szerint megtartott első mérkőzés volt. Érdekessége, hogy egyetlenoffszeid-reklamáció sem fordult elő. A gólokat Kátra, Heidecker III., illetve Guttmann rúgták. Kornerarány 3:1 Nyíregyháza javára. Kac—Nytve 4:1 (2:0.) Biró: Loyán. A mérkőzés élénk bizonyítéka volt a futball vabankjának. A fair futballt játszó Kac lövő képességével hengerelte le a lövésben csődöt mondott Nyíregyházát. A kis vidéki csapat különben megmutatta, hogy kisebb tudással is lehet élvezetes futballt játszani. A győztes csapat csatársora elemében volt. Majdnem valamennyi tagja gólképes játékos. A csapat többi része inkább a rámenő, tervszerüttlen fytballt kultiválta. A vendégcsapat csak az első félidőben mozgott biztosan: a második félidőben kissé fáradt benyomást keltett. Legjobb embere Goldstein jobbhalf volt. Szerelése elsőrangú, beadásai azonban gyengék. A csatársor valamivel gyengébben játszott, mint előző nap. Vay centerhalf és Weisz balbeck játéka említhető még meg. Tomasovszky könnyelmű játékának két' gól lett á következménye. Szokol kapuS jóval gyengébb volt Milotaynál. Különösen helyezkedő érzéke gyenge. Ez a "mérkőzés már előrevetette árnyékát a sokgólos mérkőzéseknek. Az uj ofszeidszabály ehhez tág teret nyújt (!) A védelem munkája megkétszereződött, mig a csatársor munkája csaknem zavartalanná vált. A gólokat Kenedics (2), Drab; II. és Mazesz illetve Deák rúgták. Kornerarány 6:3 Nyíregyháza javára. * * » A Kassai Napló a következőket irja : KSC—NyTVE (Nyíregyháza) 2:2 (1:1). Bíró Katona.[A . revánsjátékát abszolváló Nytve szombaton délfután mérkőzött a Ksc csapatával. — Zászló, illetőleg virágcsokor-csere iytán a vendégcsapat vezeti a támadást, melyre a Ksc Kátra révén — bemonok Kerestetnek I I Kedden Asszonybecsület 7 felv. vígjáték-attrakció. Főszerepben Potash és Permutter (Az egy üzlet, két főnök és három feleség főszereplőivel) Dráma 6 felv. Főszerepben ANNA N1LSON a Kert Mozgóban.