Nyírvidék, 1925 (46. évfolyam, 1-144. szám)

1925-04-25 / 93. szám

1925. áj.nlis 25 JSCyÍKSTEDÉK HÍREK. KIS NAPTÁR: Április 25. Szombat. Róm. kath. Márk ev 1. Gör. kath. Márk ev. Prot. Márk. Izr. 2. Per. R. Kh. Városi Szinház: A bolond, Rá­kosi Jenő és Szabados Béla nagy operettje, páros bérlet 5. (8 órakor.) Apolló-Mozgó: A texasi hara­mia (Izgalmas dráma a vad­nyugaton) Dorothy Dalton fő­szereplésével (7 és 9 órakor.; Dindal-Mozgó : A Missisippi rab jai, dráma 7 felvonásban, ren­dezte D. W. Griffith és Ketten egy nadrágban, amerikai bur­leszk 6 felvonásban, Fix és Fox főszereplésével (7 és 9 órakor) Vármegyei Jósa-Muzeum: zárva. Városi gőzfürdő: nyitva (férfiak­nak). Egész héten át az Osgyáni és és Gergelyffy-gyógyszertárak tartanak éjjeli szolgálatot. BABONÁS. RÉGI CSÓK­llyenkor, mikor koromsötét az éj, S vad ölelésre hívnak az álmok, Valahol, valakire várok ... Mesélő csöndes és száz titok a tár­[sam, Mig dideregve asszonyi módra, Vágyok babonás, régi csókra. Ilyenkor, mikor száz sejtelem éget S beteg sirámok kélnek a szélben, Oh mért nem jösz? Suttogva kér­\dem. És felsikoltok vad, isszonyu hittel, Hogy visszazeng a fénytelen ég is: Eljösz Te még. eljösz Te mégis... És dacosan csak várok és csak vá­[rok. Nap, nap után, vak, hivő kacajjal, Mig eljön, s elkerget a hajnal. .. FUCHS JÓZSEF. — Halálozás, özv. id. Pozsonyi Györgyné sz. Szikszay Zsuzsánna életének 64 évében f. hő 24-én rövid szenvedés után elhunyt. Az elhunytat ifj. Pozsonyi György és családja, valamint kiterjedt ro­konsága gyászolja. Temetése hol­nap, szombaton délután 3 órakor .lesz a Vay Ádám utcai' gyászház­bói . A «Nyirvidék» fotoriportja. Élénk feltűnést keltettek azok a fényképes tablók, amelyek néhány nap óta láthatók Nyiregyházán, a Ferenczi-féíe könyvkereskedés és a Jóba könyvnyomda kirakatában. — A «Nyirvidék» első fotoriportja ez, amely a legutóbbi napok esemé­nyeit tartalmazza. Ott láthatók a Renaissance Szinház együttesének megérkezése, a <<Krizantém» be­mutató előadása,' a TTC és a BUSE mérkőzések, ebkiállitás és mükotorék verseny és meg számos kitűnően sikerült fölvétel, amelye­ket Csépány Jenő a «Nyirvidek» fürge fotonportere készített. A föl­vételek nagyrésze egyébként folyta­tólagosan megjelenik a fővárosi ké­peslapokban is . — Nyíregyháza szenzációja KOSÁRY és KIRÁLY — 20 milliót kapnak két estére Kosáry Emmi és Király Ernő. Tudvalevő, hogy B. Kosán,­Emmi és Király Ernő hétfőn és kedden Nyíregyházán vendégszere­pelnek. A kiváló művészek a két estére 20 millió koronát kapnak. A Városi Szinház igazgatósága ezúton hozza a közönség tudomá­sára, hogy a bérlők helyeit szom­bat, tehát holnap délig fenntart­ja. A szelvények azonban a kétna­pos vendégszereplésre érvénytele­nek . ROBBANTÓ SZEREK BEJELEN­TÉSE. Ekrazitot, dinamitot Be kell jelenteni, Jaj már annak, ki gonoszra Most is fogát feni. Rend lesz most már hirdetjük : j A nyugalom pompás. B-listára kerül végre Veszedelmes bombás. Ezután már csak az izgat Engemet roppant ó, Ali lesz azzal, aki bomba Nélkül is robbantó ? PUCK. összeírják az irodalommal fog lalkozőkat. A belügyminiszter 650 —1925. eln. sz .alatt rendeletet in­tézett valamennyi törvényhatóság első tisztviselőjéhez, melyben je­lezte, hogy a «Magyar írók éiete és munkái» cimü munka teljessége érdekében kívánatos, hogy magá­ban foglalja mindazoknak a köz­igazgatási tisztviselőknek életrajzát is, akik bármily irányban az iro­dalom terén működtek, minekfoly­tán szükséges, hogy mindazok a tisztviselők, akik akár a szakiroda­lom, akár a szépirodalom, avagy a hírlapirodalom terén működést fejtettek ki, életrajzi adataikat dr. Gulyás Pál egyetemi ny. rk. ta­nárral (Budapest, VIII., Magyar Nemzeti Muzeum könyvtára) köz­vetlenül közöljék. Az adatok az alábbi pontoknak jnegfelelőleg köz­lendők: 1. Vezeték és keresztnév, esetleg nemesi előnév. (Névmagya­rosítás, vagy fefvett írói'név hasz­nálata esetén az eredeti családi és keresztnév is közlendő./ 2. Szüle­tési helye, éve, hónapja és napja. 3. Vallás. 4. Szülők neve és fog­lalkozása. 5. Mikor, hol és milyen Iskolákat végzett? 6. Mikor, hoi és milyen minőségben hivatalno­koskodott, vagy mily szabad pá­lyán működött? 7. Hivatalos s tár­sadalmi kitüntetései. 8. Mely fo­lyóiratokban és hírlapokban, mely években s minő tárgykörbőt vett dologozatai jelentek meg akár ma­gyar ,akár más nyelven? 9. Könyv vagy füzet alakjában megjelent eredeti és fordított müveinek cím­jegyzéke a megjelenés heiyenefc és évének feltüntetésével 10. Mily időszaki vagy egyéb kiadványokat s mikor szerkesztett? 11. Lapokban és önálló müvein használt betüje­gye, álnevei s egyéb jegyei. — Nyíregyháza szenzációja KOSÁRY és KIRÁLY — Köszönetnyilvánítás. A Nyír­egyházi 'Takarékpénztár Egyesü­let a Nyíregyházi Leányegylet gyer­mekkonyhája javára 250.000 koro­nát adományozott, amelyért fo­gadja az egvesüfet hálás köszöne­l tét . * — Gépajourozás készül Hersko­j vits Gyula üzletében. 2x — Stessel Ernő ny. ezredesnek «Hadifoglyok élete Szibériában, krasznojarszla hadifogolytábor)) ci­mü könyve a Tanitók Szövetke­zete könyvesboltjában ujbói kap­ható. — Magyar klasszikusok héber nyelven. Érdekes hir érkezett hoz­zánk ,meiv arról szól, hogy egy Feuersteiri Avigdor nevü, bereg­megyei születésü fiatalember, mint katona orosz fogságba jutva, onnan Palesztinába menekült s hivatást érezve magában, ott ma­gyar költői mestermüvek fordításá­ra vállalkozott. Költeményeket, no­vellákat, regényeket, drámákat ülte­tett át héber nyelvre, tolmácsolva Petőfi, Jókai, Arany, Kiss Jó­zsef, Ady, Móricz, Molnár mü­veit. A fiatal iró munkái oly ér­deklődést keltettek, hogy a 'híres magyar írók munkáit a héber for­dítás nyomán átültették angol, fran cia, aráb ,sőt japán nyelvre is. — Legutóbb az Ember tragédiáját fordította le Feuerstein «Chasson Haadam» cim áfatt, mely szenzá­cióként hatott s az ottani színház­ban már több, mint három hónap­ja játszák, ezenkívül vezércikkek, felolvasások, irodalmi viták fog­lalkoznak állandóan Madách re­mekművével. Feuerstein fordításá­nak irodalmi értékét a kritikusok is elismerik s annak előszava mély tanulmány jellegévei' bir. A fiatal iró egyébként a Jeruzsálemben megjelenő Dojar Hajóm (Napi pos­ta) cimü legelterjedtebb napilap szerkesztője s munkássága feltétle­nül elismerésre méltó . — Orvosi hir. Balia Béla m. kir .főállatorvos, városi m. kir. ál­latorvos lakását Ér-utca 4. szám alól Bujtos-utca 15. szám alá he­lyezte át . RENDEZIK A FIZETÉST. Zöldéi már a gesztenyefa Levele, Szegény szivünk reménységgel Van tele. Alost jött a hir rendezik a Fizetést. Meglátjuk, hogy teszik sokká A kévést. Rendezik, tehát eddig nem Volt rendben. Meggnyugtató beismerés Van ebben. PUCK. — A Magyarság cimii napilap, mely Milotay István dr. szerkeszté­sében jelenik meg ,a keresztény­nemzeti iránvzat intranzigens kép­viselője. Elsőrendű írógárdája, vi­déki és külföldi tudósítói nemcsak elevenné teszik a lapot, de jói ér­tesiiltségévet mindenkit tud tájéko? tatm minden közérdekű esemény­ről. Előfizetőinek számtalan ked­vezményt nyújt, mmden csütörtö­kön 16 oldalas képes mellékletet ad ingyen s mindenkinek útbaiga­zítást tanácsot ad szerkesztői üze­neteiben. A fap kiadóhivatafa Bu­dapest, VII. Miksa-utca 8. szám, ingyen küld mutatványszámot . Csőköpeny 290.000 Kor. Váradi Testvérek férfi-, fiu­és gyermekruha áruházában Nyíregyháza, Bessenyei-tér 16. szám. , — Nyíregyháza szenzációja KOSÁRY és KIRÁLY. — A vidéki színészet válságának egyik tragikomikus epizódja. A vi­déki színészek országos kongresz­szusán történt... Tele vannak pa­nasszal és elkeseredéssel a színé­szek ugy, mint a vidéki szfnidi­rektorok. Egymásnak mondják ei nehéz sorsukat és küzdelmüket. — Az egyik vidéki színház direktora azután elmesélte az ő tragikomi­kus esetét. Kálmán Imre és Ba"ko­nyi Károly bájos magyar operett­jét a «Tatárjárást» adták elő. — Előzetesen minden módon, a rek­lám minden eszközévei közhírré tették, hogy a darab, a legszebb kiállítással kerül színre. O mint di­rektor fáradságot nem kunélve a legnagyobb áldozattal szerzett ka­tonai uniformisokat is, hogy a da­rabban szereplő egy szakasz ka­tpnát kiállíthassa. Feldirigálta a színpadra minden épkézláb embe­rét. Ezzel szemben a szomorú ered­mény :20—25 ember a nézőtéren. Ö volt Lörentey főhadnagy. A kis közönség is azonban minden mél­tánylás és figyelem nélkül fogadta az előadást. Unatkoztak, ásítoztak, csoszogtak, köhögtek. O mint "Lö­rentey főhadnagy, de talán még in­kább] mint elkeseredett diréktor, elvesztette a türelmét és érces hu-. szárfőhadnagyi hangon lekiállt a nézőtérre: — Hallják, jó lesz csend ben lenni! Utóvégre is mi többen vagyunk mint maguk! — Az öreg Rockefeller nagyban dicsén unokáját. Az öreg Rocke­feller unokája, Fowler Mc. Cormick nehéz napszámos munkát végez az International Harvester Co. itteni gyártelepén azért, hogy az arató­gépümzletet alapján kezdve tanul­ja ki. Az öregapja, az öreg John D. most levelet irt az unokájanak, amelyben kijelenti, hogy az unoká­ja tervével végtelenül meg van elé­gedve. Ilyeténképen, mondja az öreg Rockefeller a levelében, az unoka igazán alaposan tanulhatja meg azt az üzletet, amelyet később vezetni lesz hivatva. A fiatat McCormick különben kijelenti, hogy amióta nyilvánosságra került az, hogy hol es hogyan dolgozik, napról-napra kapja leveleket gyön­géd női kezektői, amely kezek tu­lajdonosai figyelmeztetik arra,, hogy ők fiatalok, szépek és moder­nül «bobbolt» liajuak. McCormick azonban nem válaszol a levelekre, mert nincs ideje szerelemmel fog­lalkozni . Hirdessen ha házat, földet, birtokot venni vagy eladni akar, ha foglalkozást vagy alkalmazot­tat keres és min­denféle üzleti ügyeket Jt JYIRVIDÉKBEN". Apolló El ne mulassza megnézni Dorothy Daltont a legbátrabb amazont Szombat A Texasi Haramiában Vasárnap f M Apolló

Next

/
Thumbnails
Contents