Nyírvidék, 1924 (45. évfolyam, 224-250. szám)

1924-10-24 / 244. szám

1924. október 30 JNSíiüíideis: Az aranytárgyak lelőhelyén. Kiss Lajos kiutazott a lelőhelyre s ott állott a titokzatos szőlő homok talajá­nak mélyedésénéi, amelyből az aranytár­gyak fölkerültek. — Egy négyzetméternyi területen ásatott s igy a Vad András le­lete kiegészítést nyert. Több cserépedény, töredékei kerültek elő, de a szőlőben, ahol nem is akarták a tőkék károsítását és az ásást nem terjesztették nagyobb te­rületre, több arany vagy más anyagból ké­szült tárgyat nem találtak. Kiss Lajos az eléje tárt ékszerekről megál 1 api'olta, hogy bronzkoriak s a levelek! községházán, ahol nagy sereg ámuló ember gyüít össze, jegyzőkönyv mellett átvette az aranyleletet és behozta Nyíregyházára. Az aranytárgyakat Budapestre viszik. A földből felszínre került nemes anyagú tárgyak tudvalevőleg nem marad­hatnak magánosok birtokában, hanem a megtaláló és a lelőhely birtokosa megté­rítést kap. A tárgy értékének egyharmad­része jut a megtalálóra, egyharmadrész a tulajdonosra, a harmadik harmadrész a kincstáré. Vad András egy személyben lelő és thlajdonos is s igy rá kétharmad rész jutott. Ezt az összeget meg is kap­ta. Az arany Ide lek pedig a törvényes ut betartásával felkerüllek a pénzügyminisz­terhez, illetve az állampénztárba, ahová Kiss Lajos igazgató vitte fel. Ebben a stádiumban volL az ügy, mikor a fővárosi lapok is hosszasan foglalkoztak a szenzá­ciós lelettel. Két évig pihentek a szabolcsi homok­ból napfényre jutott aranytárgyak az ál­lampénztár páncélszekrényében, mig vég­re Szabolcsvármegye megnyitotta máso­dik börtönük falát is. Az arany lelet a J ósa-Muzeumba kerül. Mikecz István alispán mindent meg­tett, hogy a vármegye területén fefszinre jutott tárgyak a Jósa Muzeumba kerülje­nek. Hisz mindenütt máshol, a Nemzeti Múzeumban is csak látványosságként sze­repelt volna az ófehértói lelet, mig itthon a vármegye muzeumában a bronzkor gaz­dag dokumentumai között ragyogó nyel­ven szóló, sokat mondó bizonyíték. Mi­kecz István alispán többször megindokolt j felterjesztése eredménnyel járt. A Nem- i zeti Muzeum lemondott ebben az eset- ' ben a kiválasztási jogáról s nem volt semmi akadálya annak, hogy a szabolcsi relikviák a pénzügyminisztériumból haza ne jussanak. A leletet átengedő minisz- j terí végzés szerint a pénzügyi kormány j az aranyleletet mint örök áüami letétet a tulajdonjog fenntartásával elhelyezi a szabolcsvármegyei múzeumban, amely gondoskodni fog megőrzéséről, megóvá­sáról s arról, hogy a muzeumot látogató nagyközönség, iskolák, szakemberek ál­landóan megtekinthessék s igy tanulmá­nyozhassák. Ezzel a hires ófehértói aranyielet ak­tái lezáródnak és Jósa András gazdag gyűjteményében a györyörü bronzkori kardokkal lálhatatln kezek tisztelegnek, mikor bevonul a fejedelmekre emlékez­tető kincs, a huszonhat darab ófehértói aranylelet . — perzsák, •/mírnak, bélinek, gobe­linek festve és előhúzva nagy választék­ban kaphatók a Kézimunka és fonalházban, Kiskorona épület. — A 8 órai Újság este a gyorsvonat­tal érkezik Nyíregyházára és azonnal kap­ható mindenütt. Péntektől a Diadalban Budapestet megelőzve! Amerikai utam emlékei. Irta : Birtha József v. képviselő, kormány­biztos. I. Többen fordultak már hozzám azzal a kéréssel, hogy amerikai utamról egy össze­foglaló képet nyújtanék magyar olvasó kö­zönségünk számára. Hat hónapos amerikai tartózkodásom ideje alatt ugyan én már ezt többször megtettem, lapokban több cikket helyeztem el, melyekben tapasztalataimat, benyomásaimat igyekeztem közkinccsé tenni. A felhivás elől ma se kívánok kitérni, mivel ugy hiszem, hogy amerikai tapasztalatom a köznek hasznára lehet. Én, mint a Magyar Nemzeti Szövetség kiküldöttje, ennek az intézménynek és tö­rekvésében hatalmas nemzeti-kulturegyesület eszméinek propagálására és a magyarság helyzetének tanulmányozásira indultam el Amerikába. Ami az előbbi feladatot illeti, sajnos, nem oldhattuk meg olyan mértékben, amint ezt tervbe vettük! Ennek sok és leküzdhe­tetlen akadályai voltak. A mi tervünk az volt, hogy az amerikai magyarság körében elhint­jük a Nemzeti Szövetség eszméit a józan, mérsékelt nemzeti törekvések magvát és meg gyökereztetjük, életre hivjuk azt a tudatot hogy a világháborúnak u. n. győztesei, a vi­lágtörténelemnek legigaztalanabb békeköté­sét erőszakolták reánk megkérdezésünk és meghallgatásunk néikül és ez az igazságtalan tűrhetetlen békeszerződés nem tarthatja fenn magát sokáig és a várva-várt igazi béke nem fog megérkezni mindaddig, mig ennek a bé­keszerződésnek igazságtalan területi rendel­kezései és ebből kifolyó minden más nemű vonatkozásai meg nem változtattatnak. E kö­rül az eszme körül csoportosítani, ebben erőssé, hatalmassá tenni az amerikai ma­gyarságot a Nemzeti Szövetség amerikai fiókjait megalkotni, életre kelteni, erre törekedtünk missziónk keretében. Magyar nemzeti szempontból rendkívül fontos fel­adatunkat csak részben oldhattuk meg. Hogy miért ? — alább leszek bátor erre ki­terjeszkedni. Mindenekelőtt a magyarság helyzetével kívánok foglalkozni. Az amerikai magyarság mintegy 60o/ 0-a, mondhatom, nemzethü. Él lelkében a törhe­tetlen hazaszeretet. Sirva nézi, aggódva szemléli hazánk tragédiáját, nagy kudarcát. Minden áldozathozatalra képes lenne a szen­vedő, tönkretett hazáért. A legideálisabb lel­kesedéssel állana az első felhívásra a men­tők táborába, ha ugy hozná a sors magával­A háború kezdetén, különösen addig, mig megvolt a lehetősége a veszélyben lévő ha­za segítségére hajóra szállani százezreivel jelentkeztek magyar testvéreink a new­yorki, washingtoni, clevelandi, pitsburgi ma­gyar konzulátusoknál, hogy katonai köteles­ségüknek eleget tegyenek. Ma se kellene kétszer hívni magyar fiainkat. Ezek lelke­sedtek a Magyar Nemzeti Szövetség törek­véséért, sőt áldozatoktól se riadtak vissza, a Szövetség megalakítására is készséget mu­tattak. Előadásainkat a legnagyobb figye­lemmel hallgatták meg, érdeklődő kérdéseik válaszuk józan mérsékletről, nemzeti érzés­ről tettek bizonyságot. Sok álmatlan éjsza­kájuk van ezeknek a kivándorolt magyarok­nak. Fájó szívvel nézik a hármas halom és négy folyam országának barbár szétdarabo­lását, e miatt tűrik, szenvedik az idegen ott­hon keserveit, mert »itthon« — mint mondják, nincs országuk, nincs hazájuk, nincs olyan, amilyent itt hagytak : az egységes, Nagy­magyarország. A magyar ember nemzethü, születése, véralkata is erre predestinálja. Az idegen­ben kétszeres mértékben igyekszik ezt ki­mutatni. Minden alkalmat megragad arra, hogy hazafiasságáról bizonyságot szolgáitas­son. Szívesen vesz részt hazafias és vallá­sos ünnepélyeken, lelkesedéssel támogatja a hazafias szellemben vezetett kultur és szo­ciális jótékony intézményeket. Bethlen, Rákóczi, Bocskai, Kossuth, Lórántffy Zsuzsánna, Zrínyi Ilona stb. ne­véről elnevezett jótékony intézmények, val­lásos egyletek, betegsegélyzők nevelik, tanít­ják emlékeztetik magyar testvéreinket nagy elődeinkre, áldozatos honszerelmükre, vitéz hőseinkre, kiknek nyomdokain haladva, di­csééretes buzgóságot mutatnak fel a nemzeti tradíciók megmentésében, ébrentartásában. Fogékony az ő lelkök minden nemzeti törek­vés iránt, a Magyar Nemzeti Szövetség haza­fias tevékenységével is szimpatizálnak sokan, de megbontja soraikat, gáncsot vet a nemes törekvéseknek a minden jó és nemesnek el­rontója, a hazátlanul bitangló élősködők tá­bora, az »emigránsok« gyűlölködő, a szovjet uralma alatt élő, mindenre kapható tömege. Pedig ezek nem kis számmal vannak. Befo­lyásuk, a maga fejével és eszével gondol­kodni nem tudók tömegére, igen nagy... Ne csodáljuk, ha bármilyen meggyőző erővel ható tanítások sem termik meg méltó gyü­Árvácska Árvácska Árvácska Árvacska Árvácska Árvácska ^ 1)811 í™" ^ J* t ' t í ° f™** Árvácska Árvácska Árvacsk. Árvacska Árvacska Árvacska ^ ^ MO U Arvacska Árvacska Arvacska Árvacska Arvacska Arvacska Árvácska Árvácska Árvacska Árvácska Árvacska Árvacska Árvácska Arvacska Árvácska Árvácska Árvacska Arvacska Árvácska Arvacska Árvacska Árvacska Á ka Árvacska Árvácska Árvacska Ávvác<ka - - ^ • O 1 S : % fí í C Árvácska Arvacska Árvácska Arvacska Arvacska Árvácska Árvácska Árvácska Árvácska Árvacska P^ 1 1 OlXXOl tttUUlg Árvacska Árvacska Árvácska Árvácska Árvácska

Next

/
Thumbnails
Contents