Nyírvidék, 1924 (45. évfolyam, 224-250. szám)

1924-10-22 / 242. szám

1914. október 21. J&tmmÉK 141 és attól délre, általános iránnyal a rudniki saját, mint a 39-ik honvéd gyaloghadosztály, kastélyon át, 65-ik gyalogezred a balszár- arcvonalán. Roppant felköltötte csodálkozá­nyon, két századdal tartalékban. A tárna- ' sunkat az oroszok esztelen lőszerpazarlása, dás lendületesen halad előre a bielinyi San- Ezzel szemben az orosz tüzérség csak arra könyök irányában. Az orosz hidfőszerü ál- S szorítkozott, hogy időközönként könnyű tá­lásban tartja megszállva a San nyugati part- ; bori lövegekkel lőtte a rudniki kastélyt ján húzódó erdőszegélyt, mely az akkori viszonyokhoz képest feltűnő nagy számban volt géppuskákkal megrakva. Támadásunk tüzérségi támogatás hiányában és az erős orosz géppuskatűz folytán az ellenséges ál­lás előtti nedves rét széléig jut, hol egy kamószerü és az oroszétól valamivel maga­sabb ridószéli állásban merevedik meg. A 60-ik galegezred a 11-ik honvéd gyalogez­red részeivel összevegyülve a rudniki kas­télynál és attól délre. — 10 órakor éjjel a támadást érdemleges eredmény nélkül, de érzékeny veszteséggel megismételtük. — Miután az orosz géppuskák ártalmatlanná tétele a tüzérség nélkül lehetetlen volt, to­vábbi feladatunk már csak arra szorítko­zott, hogy az oroszok további térnyerését a San nyugati partján megakadályozzuk. — Október 18 kivilágosodásáig heves gyalog­sági és géppuska tűzharc tombolt ugy a es a vasútállomást. . | j | Október 18-án : Általában nyugalom uralkodott; az állást — amennyire a futó­homokból marokkal és gyalogsági ásóval le­hetett — kiépítettük és a lőszert kiegészítet­tük. Szerencsénkre az idő is megszánt és ki­derült, ami akkor nagy előnyt jelentett, mert a muszka minden mutatkozó fejalakra is géppuskával tüzelt és pedig kitűnő ered­ménnyel, mivel világos homokállásunk a mö­göttünk fekvő fenyőerdőtől élesen elütött. Dávid József százados, ki néhány lépést kimerészkedett az állásból, hogy embereibe lelket öntsön, súlyos tüdőlövést, Paulus szá­zados, comblövést és Steinhardt hadapród­őrmester a lőrésen keresztül halálos fejlö­vést kapott. — Polnisch főhadnagy géppus­kái közül az egyiknek a hütőburkát, a má­siknak az irányzékát átlőtték. (Folytatjuk.) A Bánk Bánt minden középiskolának meg kellett volna néznie. Ezelőtt 28 esztendővel egy szép őszi napon jött be a pedellus a hirdetőkönyv­vel s osztályfőnökünk kihirdette, hogy a helybeli szinl ár sutát a tanulóifjúság részé­gelei Katona Józsefnek nagy drámáját a Bánk Bánt fogja adni 20 filléres belépti dij mellett s meghagyta nekünk, hogy más­nap reggelre a 20 filléreket szedjük össze s ebben a mondásában mintegy utasítás volt arra, hogy akár tetszik, akár nem,, ezt a darabot meg kell néznünk. Majd félbe­szakította az unalmas latin órát s nekünk, kis diákoknak lelkesedéssel méltatta a nagy irót s müvében a multat... Pedig ak­kor nem volt olyan nagy szükség a mult méltatására, mint ma, akkor még abban a levegőben éltünk, amit ma múltnak ne­vezünk. Változott idők — változó emberek. Akkor még Krémer Sándor színtársulata 20 fillérért gyönyörködtette és nevelte időnként a magyar tanuló ifjúságot, egy­egy magyar klasszikusnak a bemutatásá­val, izgalmas örömet keltve a fiatal lel­kekben, annak az ifjúságnak leikében, a mely akkor élte a mai boldog multat. A napokban a nyíregyházi színtársu­lat hirdette meg Bánk Bánt ifjúsági elő­adásnak, békében 10 fillérért. Bégi emlé­kek ébredlek fel bennem, visszaidéztem önmagamban azokat az érzéseket, ame­lyeket 28 évvel ezelőtt és azóta is sokszor Katona örökbecsű klasszikus müve éb­resztett fel bennem, elmentem erre az if­júsági előadásra, élvezni az ifjúság lelke­sedését 'és meggyőződtem róla, hogy ez a magyar ifjúság is tud lelkesedni azokért a magyar klasszikusokért, akik a magyar szenvedést és magyar életet minden tra­gikumával hőskölteménybe szedték. Lel­kesedett ez az ifjúság és tapsokkal hono­rálta a bemutató színészek nagy igyekeze­tét és honorálta, bátran mondhatom, a vidéki nivót meghaladó korrekt előadást Örömem telt a sikerben és kettős volt az örömem, mert ugy éreztem, miként nagy részem volt benne, hogy az elmúlt évad alatt elhangzott figyelmeztető sza­vaim megértésre találtak, a színigazgató rá­tért a helyes ulra és legalább órákat szen­telt a nagy magyar klasszikusnak. Ezen örömbe azonba üröm is vegyült. Nem láttam ott egyik tekintélyes középis­kolánknak a növendékeit s alig volt időm érdeklődni az ok miatt, máris nekem cím­zett üzenetet kaptam a sajtó utján, mely mintegy szemrehányást tartalmazott azért, hogy annak idején felemeltem szavamat az ifjúsági előadások mellett és formálisan erőszakoltam azoknak hetenként való tar­tását, legyen az bár a színigazgató anyagi kárára is. Az üzenet azt tartalmazta töb­bek között, hogy egyik középiskolánk igaz­gatója növendékeit eltiltotta a Bánk Bán megtekintésétől. De »gustibus non est dis­putandum«, mégis gondolkodóba ejt és foglalkoznom kell a merev eizárkózottság­gal ,fel kell vetnem a kérdést, gondolkoz­nom kelt rajta, hogy megtaláljam azt az okot, amely ilyen következménnyel járt. Bánk Bán örökbecsű mű a magyar irodalomban, a magyar multat, a hazasze­retetet, a királyhüséget tárgyalja, sőt markánsan kidomborítja a királynak tett esküt, a király iránti hűséget, (lásd Peturt) megmintázza a magyar hűséget, tehát a tartalmi valóság nem lehet akadálya an­nak, még a mai viszonyok közölt sem, hogy bármelyik középiskola ifjúságát elzár; juk a ritka alkalomtól, de a mai politikai irányzat Ts kedvez a darabnak, igy írbm tudom megérteni, mi lehet az az ok, ami arra késztette az egyik középiskolánk igaz­gatóját, hogy távol tartsa növendékeit a mullon való okulástól . Vagy talán Melinda alakja volt az, amely kétségeket támasztott az ifjúság lel­ki nevelését illetőleg? Aki a darabot ismeri és boncolgatta benne a lelki motívumokat, meggyőződhetett róla, hogy ez az alak a magyar nagyasszonyok, a szenvedő asszo­nyok lelkét tükrözi vissza és tisztességes becsületes érző magyar asszonynak tra­gikumát rajzolja meg korszerű mifl'iő­ben. Ezt az okot is el kell vetnem. De ha 1 mégis ez lett volna az ok, ugy ez prüdéria, mert a mai modern nevelés korában tért engedünk a felvilágosításnak is s így fi­nomabb és nemesebb formában ezt a célt elérni nem is lehetne. Ez nem fogja sérteni a leányok lelki subtilitását, sőt el­lenkezőleg javára lesz lelki nagyságuk ki­fejlődésére. Interpelláció helyett ez a válaszom! a nekem címzett sorokra és figyelmezte­tésem azoknak, akiket illet és legelső sor­ban a színigazgatónak, hogy apró, zavaró momentumok ne kedvellenitsék ez ifjúsági előadások megtartását illetőleg s teljesítse azt a kötelezettségét, melyet a mult évad után megígért, amely kötelességteljesitést el is várjuk tőle. De nem csak elvárjuk, hanem megköveteljük. Dr. TM atavovszky István. Szerda Csütörtök A zendai fogoly a Diadalba — Iskolai fiu ruhák, leányka kabátok, fiu nádrág minden nagyságban és a legol­csóbb árban. Gólya Áruház, Zöldség-tér 8. L:. vvf. ívi •^••/J'.f^m:^ i . 1 ] A a Vajda Ernő idegfeszítő drámája 7 felv. Főszerepben Jean Angeló, Banky Vilma. (Vita filmgyár remeke) ós milliárdos parasztleány. Előadások kezdete \7, '| 29. _ 3La Ma, kedden Fern Andra főszereplésével: _ i ^ utoljára Fern Andra főszereplésével: _ i ^ az Apollóban /.aiamorti Világfilm! (AZ fej LOVAGJA)

Next

/
Thumbnails
Contents