Nyírvidék, 1924 (45. évfolyam, 148-174. szám)
1924-07-12 / 158. szám
4 J&imwiK 1924. julius 12. Gyilkosság Lajosmizsén. 12 éves kisleány az áldozat. Hétfőn délelőtt Lajosmizsén a határban levő egyik kukoricásban egy kisleány holttestét találták meg a járókelők. — A holttesten első pillantásra nem látszottküiönösebb sérülés,, vagy sebesülés nyoma. Azonban a megindult nyomozás és a boncolás szörnyű bűntett nyomaira vezetett. Megállapították,, hogy a szerencsétlen gyermek gyilkosságnak esett áldozatul. — Gyilkosa miután a 12 éves szerencsétlen gyermeket meggyalázta,, puszta kézzel meg fojtotta és a kukoricásba rejtette. Kiderült,, hogy az áldozat Pintér Teréz 12 éves leánnyal azonos. A nyomozás teljes apparátussal folyik,, még pedig határozott irányban,, mert egy gyanúsított már van, akinek letartóztatása a legrövidebb időn belül meg fog történni. A szörnyű bűntény nagy megdöbbe* nést okozott Lajosmizsén s mindenki türelmetlenül várja az erélyes nyomozás eredményét, amiről azonnal híradással leszünk . | t Mentőszekrény és egyes részei legolcsóbb Blumberg-nél OLA MEGRÍ EMIL JANNINGS HARRY LIEDTKE Reinhold Schiinzel a világot hódító német művészekkel V) 00 <o c. CB c u <M cS > 00 a C8 C is :0 £ J5 ££ O V) *CS TJ a í® UJ Az Apollóban =0 1 * z i 42 a »! z > "M <D 1 C LJ | 1 >* 1 i 01 UJ l l 1 .£2 cz 5 l E » i + E Nagy Anci és Sólyom Győző a debreceni Csokonai Színházhoz szerződtek. Debrecen, julius 11. Saját tudósítónktól . Kardoss Géza, "a Debreceni Csokonai színház igazgatója,, most szervezi társulatát a jövő szezonra. Az eddig leszerződtetett tagok névsorából bennünket különösen két név érdekel, a Nagy Ancié és Sólyom Győzőé. Nagy Anci a Heltai társulatának volt kiváló szubrett primadonnája, Sólyom Győző pedig énekes bonvivant-ja. A debreceni lapok szerint Nagy Ancit »nagyon dicsérik®,, Sólyom Győző pedig »első bemutatkozó fellépése alkalmával nagy sikert aratott.® Kardoss Géza egyébként Hidvéghy Ernőt, az Országos Szinészegyesület alelnökét is szerződtette a jövő szezonra drámai hős szerepkörrel. Már az elmúlt sziniszezonban közöltük,, hogy Heltai Hugó őszre teljesen uj társulattal jön s igy az emiitett két színművész távozása nem újság előttünk. — Mindazonáltal nem térhetünk napirendre a debreceni híradás fölött anélkül, hogy utolsó bucsut ne mondjunk a két kiváló színésznek,, akik annyi kellemes estét szereztek mindnyájunknak . , ff' f f' f f' f f' f f" ff*" ff' ff' ff' ff'^M Az önfeláldozás furcsa módja. Aki helyettesíteni akarta az elitéltet a kivégzésnél. Különös és eddig még példátlan eset történt meg a furcsaságok hazájában,, Ame rikában. Mint Newyorkból jelentik, Philadelphiában a napokban egy gyilkost halálra ítéltek. A gyilkos kivégzése előtt egy beteges öreg ember jelent meg a törvényszék birájánáí és kérte,-hogy a gyilkos helyett őt végezzék ki. Elmondotta, hogy ő már öreg és beteges, a gyilkos azonban még fiatal és egészséges. Ha több' évi fegyházra il|51ik a gyilkost, kiszabadulása után uj életet kezdhet. Kijelentette, hogy állami költségek elkerülése végett saját kocsijával viteti ki magát a Jdvégzés helyére. A biró azt felelte az életunt öregnek, hogy bár meg van hatva önfeláldozó ajánlatától, kérésének nem tehet eleget, mert az Egyesült Államokban még nincs paragrafus arra, hogy a kivégzésnél az elitéltet helyettesíteni lehetne. • ff' f f' f f' f f' f f' f f' ft' A farkaskutya szétmarcangolt egy kislányt. Szabadkáról jelentik: Pénteken délelőtt az utcán játszadozott Kationbach Katalán, egy községbeli gazdálkodónak öt éves kisleánya. Egy mellékutcából hatalmas farkaskutya rohant elő, nekiesett a szerencsétlen gyermeknek és a szó szoros értelmében darabokra szaggatta. A kutya szétszakította a kislány arcát, letépte az orrát, hatalmas sebeket ejtett mindkét combján és a vállát is összezúzta hatalmas állkapcsával. Greiling Jakab lakatos akinek a műhelye közelben van,, vasvillával nekiment a hatalmas kutyának„hogy a szerencsétlen gyermeket kiszabadítsa az állkapcsai közül,, de a vértől még jobban megdühödött állat most a lakatos elíen fordult és többször a jobbkarjába harapott. — A rendőrség végre tudomást szerzett a történtekről,, kivonult a helyszínre és több lövést adott le a kutyára, anélkül azonban, hogy sikerült volna eltalálniok. Hosszú eredménytelen hajsza után végre Sellner János kovácsinas vadászfegyverével leterítette a megvadult állatot Magyar világ Párisban. Magyar királyné ntja. — Kalandorok és iparlovagok. — Nagy és kis szélhámosok. — Párisi levelezőnktől. — Páris, julius 5. Jó 150 évvel ezelőtt a párisi községtaínács az uj Montmartreés Rue Montorgueil közti átjárót: »Passage de la Reine de Hongrie« »Magyar királyné passage«-nak nevezte el. Hogy azonban nem lehetett ez az elnevezés szimpatikus progresszív és forradalmi köröknek,, mi sem bizonyítja jobban, mint az a körülmény, hogy a jakobinus kommuna letépte az utca végéről ezt a jelző táblát és más nevet adott neki. — A párisi községtanács azonban egy legutóbbi gyűlésé,,n újra visszahelyezni rendelte a régi jelzőtáblákat és most megint ott látjuk, ott díszeleg a felirat »Passage de la Reine de Hongrie». Az utca elnevezését (SVI. Lajostól nyer te annak trónra lépésekor. Érdekes megállapítanom, hogy mintha a francák magyargyülölete kissé engedne. Talán az olimpia. A vendéglőkben az étlapokon egyre sűrűbben ott találjuk a Magyar gulyást »GoIasch |a Beuf de la Hongriec paprikásan magyar módon elkészítve. — Itt-ott ki is van irva: «Magyar konyha*. Kellemetlen,, hogy a rue de la Budapest, és a Place de la Budapest nagyon messze esik a várostól és a tisztes polgári foglalkozást űző lakosságtól. Főleg,, sőt majdnem kizárólag éjjeli foglalkozást űző nők, férfiak lakják. De ez már régen van igy és megszokták... Szélhámosok y kalandorok, Ipar] o vágók. Nem nagy koncepciójúik jés nem .stílusosak. Nem elegánsak és nem jóllakottak. Nem hasonlítanak a Horvát Menyusokra, a Faragó Bandi és hasonló vágású csirkefogókra. Szégyenlétesen egyszerű és ostobán szürke atomok. Az uj ságlopástól a két-három hetes hotel számi ávar odébb álláson keresztül előfordul nagyon sürün az is, hogy egymást lopják meg. Egy ing, egy kalap, cipő stb. Egy ujságkioszítban keresek magyar lapokat,, ahol rendesen venni szoktam. A nagy boulevardon,, ahol főleg az idegen mozog. És nem találok egy fikarcnyi magyar lapot sem. Kérdezősködésemre elmondja az újságos néni, hogy azért nem tart már magyar lapokat, mert a magyarokban nincs »chic». — Neki nem jut eszébe olyan szörnyű szó, hogy ellopják, ő igy mondta, hogy megnézik a lapokat és elfelejtik visszatenni. Lopásra nem is gondol. — Vagy más eset. Autón érkezik, hatalmas kofferja a sofför oldalán. Egy spanyol grandot megszégyenítő rendezésben vonul be a hotelba. Foglalkozás rovatában orvos,, ügyvéd, fogorvosi címeket viselnek s e címek alatt vesznek fel apróbb kölcsönöket is. Végül mikor a talaj kezd átmelegedni csendesen eloldalognak. Emlékül a Hotelesnek egy 3—4 hetes kifizetetlen hotel számi a marad és egy nagy koffer. A kofferben pedig két tégla, hogy nehezebb legyen és egy kemény kalap. Később még az is kiderül, hogy a fogorvos ur egy ügyefogyott nyíri szab ócska volt. Ebből van itt a legtöbb még Nyíregyházáról is. Van köztük rendes, szorgalmas iparos is. De kiválasztódott itt egy réteg, mely züllésnek, lejtőn való zuhanásnak mondja ,af munkát. — Elmegy napszámoskodní hetenként 1—2 napot, az elég élelemre. Több nem kell, hát nem is dolgozik többet. Amerikát tervelgetők jönnek. Nagy reményekkel, de megijednek a munkától s néhány hónapig tartó meditálás és viaskodás után a munka ellen, lerongyolódva, kálváriásan úgynevezett ingyenes Rótschikl jegyen hazajut-