Nyírvidék, 1924 (45. évfolyam, 125-147. szám)

1924-06-29 / 147. szám

^^ igj|p JWOTIBES 1924. junius 29. JtfmiüűÉK 9 hirdetett oláh hadsereg katonája elmondja levelében, hogy komisz, nagyon komisz az élet ott, »Oradea Mare«-ban. Csak »paszuly, vagy krumli van« irja a levelében. Paszuly és krumpli. Igen ez nagyon finom étel ott, ahol a helyi mócok kukorica kásához vannak szokva. Igen ám, de a magyar fiu valaha is látott a magyar katona sorban. Meg az­tán ir ő egyebeket is. Elmondja, hogy az a paszuly, meg az a kurmpli, igazában nem más, mint viz, egy kis moslék. Nincs abban krumpli, vagy ha van is benne, ha három ta­láltatik, az már örvendetesen sok. Pedig — irja — ugy meghajszolnak, megkínoznak bennünket, hogy mikor azt a moslékot a ke­zünkbe kapjuk, egyszeribe megesszük és éhesen maradunk. Ha van pénzünk — pe­dig ebből ugyancsak kevés van — itt a kan­tin, abból vehetünk, ami jó esik. A kaszár­nyából nem mehetünk ki. Ha valakire meg­haragszanak, még a vasárnapi sétára sem engedik ki. Olyan az életünk, irja az elkesere­dett román katona, hogy még a ku­tyával sem tudnék ugy bánni, mint velünk bánnak ezek az oláh káplárok A szenvedő magyar fiu ezek után óva inti barátját a megszállott területre való átjö­veteltől. Csak őrizkedj ettől — irja — mert itt megkeserülöd még azt a napot is, amikor születtél. Már három hete nem aludtam egy éjszakát sem. Az a baj, hogy nem tudok ro­mánul és nehezen megy a tanulás. Az oláhok erőszakoskodásának doku­mentuma ez a levél. Mindenáron románná akarják tenni magyarok szépséges Erdélyét, de minél erőszakosabb eszközöket alkalmaz­nak, annál gyűlöletesebb lesz uralmuk, mig egyszer csak össze nem omlik a karrikatura­állam, be nem teljesedik a béka és az ökör meséje. HETI KRÓNIKA A mult hetet tisztviselő­Hétnek deklarálom fis ugy érzem, hogy a szeget Most fején találom­Én azt hiszem, mindenkiben Közös ez az érzés, — Mert e héten, hej sok volt a Tisztviselö-k érd és • így például felmerült a Kérdések kérdése : Mire jó a tisztviselők Arany fizetése? Nagyon rosszul járnak ezzel, Valahogy ugy rémlik, — Mert nagy busán mondják : nem mind Arany, ami fénylik. Ki korán kel, szövetet Lel; Reggel három óra, Tisztviselők megjelennek Nagy sorakozóra. Tisztviselők boltja előtt Ember, ember hátán, — S mikor szegény sorra kerül, Alig áll a lábán. Nyolcszáz darab szövetre vár Háromezer ember; Természetes, hogy zajongva, Nem nagy türelemmel. Vitatkozás, jogos drukk, hogy Szövetet nem kapnak, — S neki nyomnak egy kollegát A nagy kirakatnak­Egyebekben jó hireket Hallottam e héten: Barakk-lakók tetőt kapnak, Mire várnak régen. Selyemgubók beváltója Jelentkezett végre, — Cipőt, ruhát, bútort adnak Részletfizetésre. Egy nagyobb bevásárlásra volna is kurázsim, Csak az a baj, hogy részletre Sem futja a gázsim­Mire régen vártam, végre Előleget adnak, — De fizetés nélkül és én Mehetek a falnak! BONTA. Békeffy Lászlóék Nyíregyházán Dr. Márffy, Nyíregyházának közvetlen a háború előtt nagy sikerrel működő színházi direktora ke'dves meglepetést hozón köszön­tött be városunkba. Békeffy Lászlót, Boross Gézát, Kondor Ibolyát, Topolánszky Hédit, Szemere Gyulát, Komjáthy Károlyt, a tisztult izlés, az irodalmi értékek szempontjából is előkelő művészetet reprezentáló kabaré­együttest hozza le két estére. Amikor ennek a két estének a hirét a hatalmas plakát szerte vitte a városban ,megindult a nép­vándorlás a Jakabovics-tőzsdébe, ahol a jegyeket árusítják. Mindenki részt akar ven­ni abban a páratlan műélvezetben, amelyet a fővárosi művészek nyújtanak, azokban a szellem és a kedély fényében pompázó per­cekben, amelyeket Békeffyék páratlan talen­tuma drága ajándékként hoz a kisvárosi publikumnak. A kabaréktól ma már félve maradnak távol a jóizlésü magyar családok, hiszen ebbe a szivárványos, kedvesen pajkos világba oda nem illő, minden szépséget és művészetet profanizáló elemek törtek be. Bé­keffyék kabaréja hü maradt a múzsákhoz, ők ma is vonzanak, jobban mint valaha s Nyír­egyházán jól ismerik a Békeffy-együttesnek kiváltságosán tiszta artisztikumot reveláló ér­tékeit. Békeffy László fog konferálni a hétfő és kedd esti mindvégig gazdag műsoron. Kondor Ibolya chansonokat énekel, Boross Géza legújabb kupiéit adja elő, Szemere Gyu la kabarédalokkal, Topolánszky Hédi szólók­kal és tréfákkal 'kelt nagy hatást. Komjáthy Károly, a »Pillangó főhadnagy« népszerű ze­neszerzője szolgáltatja a kisérő zenét. Je­gyek : páholy 140.000, ülőhely : 35, 25, 15, 8 ezer korona árban válthatók a Jakabovics­féle dohánytőzsdében. Mindenki tetemes megtakarítást érhet el, aki a cégünk mo..tani árait figye­lembevéve, férfi és gyermekrúha szükségletét nálunk szerzi be! Kiemelkedő áraink: Vízhatlan esőköpeny 550.000 K Elegáns úri vászonöltöny 550.000 K Székely,GyőriJorvai férfiruhakereskedők Miskoicz Nyíregyháza Győr 2500-? Tőrvívóink legyőzték a spanyol csapatot. Budapest, junius 28. MTI. Parisból jelenlik: A magyar tőrvivó csapat a spanyol csapat ellen 9—7 arányú győzelmet nyert. A győztes csapat tagjai a következők voltak: Schenker, Posta, Berty és Terstyánszky Scbeuker mind a négy mérkőzést meg­nyerte,, Posta 3, Berly és Terstyáns^y pedig 1—1 győzelmet arattak. Hcüandiíi kiesett, Románia visszalépett. A női törvivóverseny 29-én kezdődik. A;; egyéni céllövőversen ven a 000 mé­teres távolságon Takács 84 találattal 19-:k lett . « Sikkasztó kereskedelmi alkal­mazott. Budapest, junius 28. (Magyar Távirati Iroda.) Szegedről jelentik. A Köztisztviselők fo­gyasztási és értékesítő szövetkezetének sze­gedi fiókja Herczegh József alkalmazottját felküldte a központba 35 millió koronával, hogy ott számoljon el az összeggel. A tiszt­viselő Budapestre nem érkezett meg. A sze­gedi fiók erre jelentést tett a szegedi rendőr­ségen s ennek megkeresésére a budapesti fő­kapitányság is megtette az intézkedéseket a sikkasztó tisztviselő kézrekeritésére. Mit fizetünk julius 1-től Nyír­egyházától Budapestig ? Budapest, junius 28. (Magyar Távirati Iroda.) i Tudvalevő, hogy julius 1-től kezdődőleg aranyparitásban számítják már a vasúti díjté­teleket is. Annak illusztrálására, hógy az uj számítás mily mértékű viteldíjemelést jelent, bemutatjuk a Nyíregyháza—Budapest közötti viszonylatban érvényes viteldijakat. Gyorsvonat I. o. 22.50 aranykorona. II. o. 16.90 aranykorona. III. o. 12.40 aranykorona. , i Személyvonat I. o. 14.10 arankorona. II. o. 8.50 aranykorona. III. o. 5.60 aranykorona. Papirkoronára átszámíthatjuk, ha az aranykorona összegét megszorozzuk 18.000­rel. , , Tőzsde. Zürichi zárlat: Berlin 134 háromnegyed, Holland 212 fél, Newyork 568 egynegyed, London 2435, Páris 2980, Milánó 2432, Prága 1668 háromnegyed, Budapest 68 fél, Belgrád 642 fél, Bukarest 240, Bécs 79 ötnyolcad, Szófia 410. A Magyar Nemzeti Bank devizajelentése: A. font 353 4,—363.9, fr. frank 4320- 4450, líra 3520—3640. osztr. korona 115 95—118 90, lei 325-370, dinár 900—960, hollandi forint 30.790—81,650. A többi valuta változatlan. Értéktőzsde: Ang. Magyar 48, Magyar hi­tel 540, Osztrák hitel 172, Magyar-Német Bank 28, Kereskedelmi Bank 1080, Egy. Bp. főváfosi 130, Pesti bazai első 3375, Szászvári 335, M. ált. köszénbánya 3.1, SaJgó 565, Ganz­Dan. 3.5, Ganz vili. 1325, Rima 130, Hazai faterra. 125, 0?a 5Q0, Déli 62, Nova 135, Cu­koripar 2'5, Georgia 415, Karton 85 Hángulat barátságos, kötések csak elvétve fordultak elö. Kosztpénz Terményzárlat: 76 buza 280—285, 79 buza 290—295 rozs 242 tél 247 fél, t. árpa 280— 300, s. árpa 315-330, zab 300-310, tengeri 275-280, torpa 200-205. Irányzat: Lanyha. Hétfőtől az Apollóban Minden idők Begnagyobli filmszenzációja s f* ,c , By fi Teljesen uj példányban

Next

/
Thumbnails
Contents