Nyírvidék, 1924 (45. évfolyam, 100-124. szám)

1924-05-14 / 110. szám

4 JNSIBHXBÉHL 1924. május 84. eeB6flBB9E**l — Permetező és munka köppeny minden sziliben,, munkásöltönyök min­den mennyiségben a legolcsóbb árban. Gólya Áruház,, Zöldség-tér 8 . — Pola Negri a Diad«lbím. — LEGSZEBB MENYASSZONYI, úgy­szintén gyermek- és hölgy-fényképek izléses kivitelben és olcsón készülnek CSÉPÁNY műtermében, Bessenyei-tér 7. sz. — Útlevél­hez képek 3 óra alatt készülnek. 1542-? ! — Amerika nagy műsora — Apolló. \ Barangolás az Erzsébet ligetben. Nyíregyháza, május 13. A Nyirvidék tu­dósítójától. Szent György után kalapáccsal sem le­het visszaverni a füvet — mint a nép tart­ja, — mert a kövek közül is kibújik, feltöri a flasztert is, mint azt Zadravetz püspök mondta Nyíregyházán. Hiába dacolt oly so­káig a fekete tölgy a mocsárival szemben, csak kizöldült az is, nemcsak a rajta fityegő fagyöngy ott az Erzsébet-ligetben. A szépen gondozott utakon sétálók figyelmét min­denekelőtt a nagy számmal kirakott fészek­oduk kötik le, mementóként szolgálnak : ne bántsd a madarat ! — Pedig nagy sürgés­forgás van most az Erzsébet-ligetben ! Az apróság szine-java ott szivja az ózondus le­vegőt ki a dajka karján, ki a kocsiban, ki a gyepágyon. A nagyja szedi a gyöngyviráj­got vagy futkos szerte-széjjel pillangók után. A rossza, mert ilyen is akad, brugót és repü­lőgépet csinál — cserebogárból. Hiába tanul­ta Jóska, Jancsi, hogy : nem szabad az ál­latot kínozni, a fájdalmat ő is érzi, ha az állatot kínozod, rossz vagy, azt mutatod. De biz' ők angol flegmával amputálják a csere­bogár lábát, gömböstüt szúrnak bele, csere­bogár szárnyat a tövibe s aztán ráfújva fo­rog szélmalomként: ez a brugó. Ha az am­putált lábba tiit és cérnát tesznek az aviatiku­sok :• ez a repülőgép. íme az aviatika convex tükörben amint elképzeli a gyermeki lélek. Ha az egyikben kialszik, a másikban feléb­red az atavisztikus hajlam, a rombolási ösz­tön mely folytonos. éber figyelmet, helyes irányba terelést,"nem elfojtást kíván. A gyermekek örömét, kacagását, sürgé­sét-forgását utánozni látszik a vig madárélet mely most folyik a ligetben. A dalok királya a fülemile ugyancsak megénekli Fülöpöt, ta­rokkot, Diderot és végül Juditot, amint ez a magyar fülnek hallatszik. Hangos a szolga­biróság dolgába avatkozó sárgarigótól is a liget. Most valóságos irtó háborút folytat a cserebogarak ellen, melyekből ez évben is bőven kijutott; exportunk lehetne belőle, ha madaraink és a gyerekekből jó madaraink nem lennének. Sürün szólal a kakuk is, hol itt, hol a szőlőben. Keres, kutat ökörszem, vörösbegy, barázdabillegető, poszáta félék fészke után, hogy belecsenhesse tojásait. A kikelt kakukfiókáknak az a szo­kásuk, hogy mostoha testvérüket kilökik a fészekből. És minderre a vén kakuknak ka­cagó szava van. Ilyen a kakuk-élet! De zeng az erdő a harkály klüklü szavától is, mire lilili, majd vitvit szóval felel a poszáta, illet­ve fekete stiglinc, melyre kontrázik a vad­galamb. Micsoda mesés hangszeren dolgoz­nak ezek a liget muzsikásai, hogy még a min denki kárát (nemcsak Varga Pálét) kivánó varjú is hallgat és a levegő egében a daltól ittasultan lomhán ballagva szárnyal. Május a dalok és virágok hónapja. — Akiknek már 'csak keveset szólt a kakuk, épugy örvendettek a föld kinyílt szemeiben, a virágokban, mint a jövőnek induló kis pol­gáristák, a botanizáló ,kedvesen komoly ta­nulók, kikmég dalok között keresnek és talál­nak virágot; mig amazok csak — emléket. »Ilv nyüzsgést látni vágyik még szemem. Szabad földön ,hol szabad nép legyen.« S a pillanathoz igy szólhatnék : »Óly szép vagy, ó maradj tehát !« (Goethe : Faust.) — Tisztviselőknek 250000 K éri készít férfi öltönyt a legdivatosabb szabásban, jótállás mellett. Gólya Áruház Zölds,ég­tér 8. I NŐi, férfi és gyermek | dívái harisnyák és zoknik minden színben és nagy­ságban a legnagyobb választékban kaphatók: a Hungária Cipőáruházban Nyíregyháza, Zrínyi Ilona u. 5. Interurbán telefon szám: 195. Tavaszi divat slágerfiarlsnyámk: Női pamut mouslin minden színben * 26.000-tól 38.000 kor.-ig Női selyemflór mouslin az összes cipő­színekben 50.000 tői 64.000 kcr.-ig Perzsa, Smyrna szőnyegek és pamutok. Gobelinek, függönyök, tigy­teritök nagy választékban. Perzsaszőnyeg készítés olcsó árba*, állandó tanfolyam. Kézimunka- és Fonalház (Kiskoronaépület.) 588-10 ApoSfó regény a szerelemről és forradalomról 7 felvonásban. Ezenkívül: Broáwaf s^épe (A kis táncosnő) történet Newyork társas életéből 5 felvonásban. Mae Murray, a pikáns filmprimadonnával. Előadások kezdete: V48 és V10 órakor. Legolcsóbb napi árban kaphatók: Gazdaságok, szeszgyárait, malmok, szőiőbirtokok részére szükséges összes cikkek: mint gépolajak, gépzsirok, ben­zin, gépszijak, kocsikenőcs, tö­mítőanyagok, kenderáruk, mű­trágya, kénezőanyagok, rézgálic, ekék, boronák, vetögépek, tize­des és százados mérlegek stb. Vevők vagyunk a legmagasabb napi-árban: az összes ter­ményekre ós gyapjnra. PYRAMIS MAGYAR FÖLDBIRTOKOSOK ÉSÍ FÖLDBÉRLÖK KERESKEDELMI R.J. fiókja, Nyíregyháza, Jókai-ntca 2.j Május 14-én és 15-én, szerdán és csütörtökön Pályadijat nyeri műsor! 12 felvonás egy előadásban! [ Miriam Cooper, a newyorki Capitol tagjával: t Dalos éjszakák [ Dalos éjszakák (Brodway szépe.) az Apolló nagy mammuth műsora Két nagynevű filmgyár, két nagy film,, két világhírű filmstar. E csokor fog­ja alkotni az Apolló monstre világvárosi műsorát. Dalos éjszakák a First Nalionál film­gyár terméke,, s Mirialm Cooper a ftew° yorki Capital tagja viszi a főszerepet,, mig Brodway szépe a hires Paramount film­gyár termékle s Mae Murray a pikáns szép filmprimadonna viszi a főszerepet. Mae Murray Amerika legbájosabb művésznője, ki legutóbb a budapesti Corvin színház­ban a. Pár is csodája című attrakcióban i tomboló sikert aratott,, s hóditotfa meg a ( közönséget. Azt hiszem nem kell e 11 ag y­S szabású műsort feldicsérnünk,, mert ilyen : szereplőkkel, ilyen gyárak terméke felér I minden dicsérettel. E hatalmas pályadijat nyert mü­v sort szerdán,, csütörtökön mutatja be a magas nívóra emjelt Apolló. — Eső gummiköppeny 398000 K-ért, ragián szabásban, férfi öltöny 588000 ko­ronáért,, Gólya Áruház Zöldség-tér 8. Levél Hollandiából* Nem a virájnük fáj, Ha válik az ágíól. Ezen marad a seb, Erte is ez gyászol. A vi,ággal vidám szellők ktlnek. Isten veled, szép liatal gyermek " (Tóth Endre) Édes jó szüleim és Testvérem ! Most már csakugyan Hollandiában va­gyok. — Hétfőn indultunk Budapestről és szerdán délután Utrechtbe értünk, ahol elosztottak a vidékre. Én Goethe, JDél-Hol­landiába, a zeelandi szigetvidékre kerültem 23-ad magammal s csütörtökön d. u. értem oda. A bácsi meg egy nagyon kedves lány Vártak a vonatnál holland—magyar szótárral a kezükben, de német szó közvetitésévei anél­kül is boldogultunk. Elcsodálkoztak, mert kis lányt vártak és egy V. gimnazista nagyot kaptak. Olyan idegen, olyan más volt itt min. den s én olyan egyedül éreztem magam, hogy legjobban szerettem volna visszalopózni a transportvonatba és hazaszökni. Most már örülök, hogy nem tettem meg. Nagyon meg­szerettem a családot s ugy látszik ők is en­gem. Hadd írom hát le őket, hogy esténkint »mikor beszélgetésük meghitt és vidám« s kérdezgetik : »hát a mi Bözsikénk most mit csinál«, tudják majd elképzelni a miliőt, ahová a jó Isten, Raffay püspökünk, meg a Liga belecseppentettek. A bácsi református pap, Ds. P. J. Steinz. Magas, ősz, jóságos arcú ember. A néni is csupa jóság. 4 gyermek van. (A leydeni pol­gármester 12 gyermeke mellé vett egy ma­gyart s egy osztrákot.) Rachel, az idősebb nővérem, folyton gon doskodik rólam. Első éjjel betakargatott s csendesen megcsókolt, mint anyukám szokta. Méjg a könnyem is kicsordult örömömben és ettől kezdve tudtam, hogy jó emberek közé kerültem. Kató is vidám kedves testvér, Piet bátyám tanár lesz, Welm öcsém elemibe jár és nagy lurkó ! A lányok tanitónőképzőbe járnak délutánonkint. Képzeljék el örömömet, amikor a könyv­tárban megpillantottam az Ember tragédiáját — németül. Olyan boldog voltam, mintha legalább is én írtam volna. — Ráchel gyűjti a bélyegeket (120 féle magyar bélyegje van) Welm a reklámokat. Küldjenek nekik kérem, de szépeket, épeket! Lisbetnek, Bechienek hivtak eleinte, de nem reagáltam rá, hát megtanulták az Erzsi­két, bár majd a nyelvük törik bele. * Ezt a kedves levelet Margfcsy Erzsike irtaNyir­tg) házára.

Next

/
Thumbnails
Contents