Nyírvidék, 1924 (45. évfolyam, 76-99. szám)
1924-04-27 / 97. szám
1924. április 27. JSÍYÍKJTIDÉK Evangélikus sajtónap Nyíregyházán. Hájus 4 ikén az ország ev. gyüleke zetci sajtónapot tartanak az ev. Süjtóalap fejlesztése céljából Nyiiegjháza. április 26. A Nyirvidék tudósítójától, A magyarországi evangélikus egyházkerületek elnökségi konferenciája még íz elmúlt tél folyamán elhatározta, hogy az ev. stjtóalap fejlesztése érdekében az ország ösazts ev. egyházközségeiben egy napon tartandó sajtónap rendezését rendeli el s egyben a sajtónap időpontját május 4~ében ailapitotta meg, A magyarországi evangélikusoknak két egyházi lapjuk van ezidöszerint, egy inkább néplap jellegű hetilap, a másik pedig a Budapesten megjelenő „Evangélikusok Lapja", mely tulajdonkép hivatott lenne az egyházpolitikai életet is egységesen irányítani. Ez ev. egyház Magyarországon a trianoni szerződés következteben az összes egyházak között legsanyarubb helyzetbe került. Ennek tudható be, hogy sokoldalú kulturális feladatai között az ev. sajtóügyet nem tudta életerősen fellendíteni s ez utóbb említett egyházpolitikai lap az elmúlt év folyamun hosszú időn át szünetelésre volt kárhoztatva. Az ev. sajtóalap megteremtése és fejlesztése érdekében május 4 én mindenütt, így Nyíregyházán is propagandát fog kilejteni az ev. egyház. A szokott időben tartandó isten tiszteleten vendéglelkészek fogják végezni a funkciót. Nyíregyházán Varga László abaujszántói és Farkas Győző debreceni lelkészek vójrz k az istentiszteletet. Délután pedig vcllásos estély lesz, melyen az ev. »altó fejlődéséről fog beszédet mondani Farkas Győző. A nyíregyházi ev. lelkészi kar hasonlókép más ez. egyházközségekben fog beszédet mondani. Geduly Henrik püspök Miskolcra, Paulik János Debrecenbe, Krieger Mihály S»jóarnótra, Máczey Ltjos vallástanár padig Kis várdára megy a sajtóügy propagálása céljából. — A Vrai Mode legújabb száma megjelent,, három ingyenes szabásmintával és sok (livalképpel. Kapható az Ujságboltban. rrrtu-r-vi* Rendeljen osztálysorsjegyei GAEDICKE BANK részvénytársaságnál. Legnagyobb nyeremény fzecencsés esetben 1.000.000.000 egy milliárd korona Kérjük itt kivágni, egy levelezőlapra ragasztani és címünkre beküldeni. íSr Megrendelés IS GAEDICKE BANK R-T. Budapest, IV., Kossuth Lajos-utca 11. Szíveskedjék az nj XII. osztálysors játék I. osztályához küldeni: drb l/4 sorsjegy át á 10.000 K crb l/a „ á 20.000 K drb »/i „ á 40.000 K iinely összeget a sorjegy vétele után a küldendő po.-tai befizető lapon küldöm. Név Foglalkozás. Lakhely Színház. HETI MYSOR. Igazgató : Heltai Hugó. Szombaton : Jojó három vőlegénye. — Bérletszünet. Vasárnap délután : Bob Irrceg. Vasárnap este: Jojó három vőlegénye. Hétfőn : Mak,an Cos hölgy. Shakespeare-ciklus III. szám. Kedden : Pompadour (utoljára.) Szerda : Móni te csalsz. Nevető estélv. MHMÍ K/.Í usam A MAKRANCOS HÖLGY. Irta Williarn Shakespeare. Foiditotta Lévay József. Szinrekerül a Városi Színházban 1^24. április hó 28-án. Irta : Bihari László. Sha- spere jo urdiási I ggazdagaaD s.epliteraturának JS leier lega aob a telével. Vörösmarty Mihály. Shakespeare ciklus III. »Ne dederis mulieribus essentiam tuam...« (Ne add át lényedet az asszonyoknak). Igy ir Szt. Ágoston. Van egy novellairónő, — aid nő létére figyelmeztet, hogy az asszonnyal ugy bánj, mint a paripával, melyet jól kell tartani abrakkal s melytől nem kell kímélni a vesszőt. Epikur véleménye e kérdésről : »A nő olyan ,mint árnyékod. Szaladj utána, elfut tőled. Fuss előle és nyomon követ.« »Ne heverj Omphale lábánál, mint egy halvány apród, ki királynőjének lábvánkosán tesped, egy rangban a kedvenc kutyával, hanem igézd le a furiákat.« Ezeket a paradoxonokat, melyek közkinccsé váltak, még lehetne folytatni addig, míg egy egész könyvet megtöltetének veie ; azonban nem ez a célom. Akit érdekel ez a téma, olvassa / el Stendhal »A szerelem«-ről irt könyvét. Shakespeare Makrancos hölgyéről van szó. Ha Shakespeare vígjátékait boncoljuk, meg kell állapítanunk, hogy Shakespeare ezen a téren íz vezet, legyőzött mindenkit, még a komédia nagy mesterét is ; Moliéret. Igen helyesen jellemzi Dr. Voinovich Géza e két szelleinónást : »MoIiére a vígjáték fejedelme, de Shakespeare a költészet királya:. Moliére teiemtett olyan alakokat, kik itt élnek s míg ember lesz, fognak élni, de Shakespeare emberekkel népesítette be a vizet, a léget. Tragédiáinak rémes .késérteteit és boszorkányait vígjátékaiban kedves vízi tündérekké, manókká stb. változtatta át, ahogy Ten Brink Bernát írja. Egy örök kérdést fejt meg Shakespeare e darabjával. Hogyan lehet egy bősz, makacs, szájas s hasonló jó tulajdonságokkal megáldott feleséget megszeliditeni. »Szeget szeggel !« Ne várjunk itt shakespearei jellemzést. Itt inkább a női nem és férfi nem jellemzését keressük, mint egyéni jellemeket. — Adva van bősz Kata ; Petrucchionak a feladata, hogy megszelídítse bősz Katát. »Elképzelhetjük — írja Alexander Bernát — hogy férfiasságát maga a feladat is vonzza, hogy ismeri a női te rmészetet, mely alapjában mégis gyönge és erős támadás ellen nem tud sikeresen védekezni. Petrucchio — a/az Shakespeare — nagyszerűen tudja ezt; pontosan ezért bántja meg Katát a női hiúságán, rongyosan megy az esküvőre, éhezteti, nem engedi aludni, a holdra ezt mondatja vele, hogy nap. De ne gondo juk a:t, hogy Petrucchio tényleg oiyan veszedelmes fickó; dehogy, kedves e:edeti egyéniség ,kinek helyén van az esze és helyén van szive, s a durvaság nála nem természet, csak eszköz. Hiszen kötődéseiben gyöngéd és finom — eleinte. Kata szimpatikus neki már akkor, mikor még nem is látta, de tetszik neki ismeretlenül, mert szokatlan és eredeti az, amit hall róla. Kata »helyie menyecske« mondanók mi magyarok és helyresége az az olaj, mely Petrucchio tüzét lángra lobbantja. Viszont Katát is meglepi e talpraesett legény, s az a mód, amellyel közeledik Katához, szintén eredeti, meglepi, izgatja s lefegy,* verezi Katát. Ö nincs hozzászokva ehhez a szabad, vidám modorhoz .férfias fellépéshez; ő kikent ficsurokat látott maga körül, kik jnem a szivük, hanem a kor holdkoros, lányos stíljében beszéltek hozzá. Bár eleinte bosszan kodik Petrucchio merész fellépésén, de végén belátja annak helyességét és jól esik neki, hogy ez az ember győzte őt le. Az ötödik felvonásban lévő klasszikus monológja a megértő női szív felséges himnusza. Ezért nem is vígjáték »A makrancos hölgy«, hanem komédia, mely elbájol, gyönyörködtet és témájával gondolkodóba ejt. Shakespeare vígjátékában teremtett alakok sem sablonok, hanem az örökké emberinek eredeti kifejezői és éppen ezért vígjátékaiban nincs alávetve az időnek, ízlésnek és színpadi berendezésnek, mert az Ö hatalmas géniusza minden változást tul fog élni. JOJÓ HÁROM VŐLEGÉNYE. Tegnap este mutatta be Heltai társulata Stein és Zerlett társszerzők Jojó három vőlegénye cimü operettjét, melyhez Jean Gilbert szerezte a zenét. Az operett nem haladja tul sem szövegben, sem zenében a legutóbbi operetteket, de viszont azok mögött el sem marad. Valójában a siker attól függ, hogy mit képes a színész a darab meg nem irott részéből nyújtani. Egyébként érdekes, hogy a darab főszerepét nem a primadonna viszi, bár körülötte' forog minden játék, hanem a király és a színész kettős szerepét alakító férfi szereplő. Bihari Nándor, e kettős szerepet teljes sikerrel oldotta meg. A komikum felfokozásában mesterit nyújtott Nyílt színen hangzott fel az elismerést tolmácsoló tapsvihar. Jojó szerepében Nagy Anci kedves közvetlenségével nyújtott elismerésre méltó játékot. Máthé Boris herceg szerepében szokott jó volt. A szinésztrup tagjai egytől-egyig híven karakterizálták a színészek életét, különös mértékben kitűntek azonban Bihari László, Deák, Zsolnai Manci és Pus-J ainé. Sarlay kifogástalanul játszott, maszkirozása azonban nagyon durva és igy bántó volt. Vasárnap délután A bíboros-1 játszák a már ismert szereposztásban, mérsékelt helyárakkal. Vasárnap este harmadszor megy a nagy sikert aratott Jojó három vőlegénye. Hétfőn a Shakespeare-ciklus III. darabját, A mak<-ancos hölgy-^ adják. A darabról Bihari László irt részletes ismertei tést. Nöi^férfl^^gjermek divatharisnyák és zoknik minden szinben ás nagyságban a legnagyobb választékban kaphatók: a Hungária Cipőáruházban Nyíregyháza, Zrínyi Ilona u. 5. Interurbán telefon szám: 195. Tavaszi slágerünk: Női selyemflór harisnyák minden cipőszinben 50~56 076P K ^atmrfttíOí.'Xt. -jpkvsMI J^t^-^amearr&íra. IMKi Vasárnap délután 724 órakor mérsékelt helyárakkal a színházban. Utoljára! Vasátnap este 8 órakor: UtoljáraI Jojo három vőlegénye! a színházban.