Nyírvidék, 1923 (44. évfolyam, 197-221. szám)

1923-09-09 / 204. szám

Egyes szám ára 30Q K, tylregyliáza, 1923. szeptember U. * Kedd XLIV. évfolyam. • 204 Előfizetési árak helyben és vidéken: Egy hóra 4000 K. Negyedévre I2SOO K. Kőrtiaztvise töknek és tanítóknak 29% engedmény. Alapította JÓBA ELEK Főszerkesztő : Or. S. SZABÓ LÁSZLÓ. Felel«» szerkesztő : VERTSE K. ANBOR. Szerkesztőség és kiadóhivatal: SZÉCHENYI-UT 9. SZAM. Telefon szim 139. Postacheque 29556. Kódratekat nem adunk vissza. Gróf Bethlen István Genfben. Most ,hogy a magyar miniszterelnök Genfben tartózkodik s ott tárgyalásokat folytat Benies cseh külügyminiszterrel', sokat elgondolkozom ennek a találkozás­nak idegfeszítő körülményeiről és sze­retném, ha minden jó magyar ember át­gondolná a gr. Bethlen István helyzetét, lelkiállapotát. Nem politikai, nem diplo­máciai, hanem emberi szempontból. Mert gondold el csak jó magyar lest­vérem: — mit érezhet egy gr. Bethlen István abban a pillanatban, mikor arra a találkozóra megy. A találkozóra — a Benes lakására!! 'G(ondoId csak magadat édes mar gyarom az ő helyzetébe. Hiszen ő is ma­gyar ember. Még pedig a javából való; Erdélyből menekült ős magyar nemes. A Bethlenek fajtájából. Aki dus javait, bir­tokait hagyta oda menekülésekor és most szegényen, kifosztva,, mondhatni hontala­nul éli a jelen keserűségét és nagy lelki fájdalmak között keresi nagyobb hazájá­nak üdvét, boldogulását,, talpraállását, hogy talán valamikor, élete alkonyán, egy nehéz küzdelmes politikai pálya vé­gén, küzdelmeinek,, önfeláldozó munkájá­nak gyümölcseként maga is visszanyel­hesse szűkebb hazáját, szülőföldjét,, ősi birtokait... Ez a gróf Bethlen István megy talál­kozóra a Benes lakására... Vájjon te, édes magyarom meg tud­nád-e tenni? Eltudnál-e menni, be tudnálhe kopogni az ajtón, amelyen belül Magyar­ország legnagyobb és legveszedelmesebb ellensége lakik? És ha el tudnál menni és be tudnál kopogni, vájjon tudnál-e hozzá barátságos, derült arcot,, diploma­tikus mosolyt kényszeríteni az ábrázatod­ra, hogy szerbednek fel-fellbbanó villa­nása el ne árulja a mélységes fájdalom, a pokoü keserűség viharzó csatáját, amely ott dul a leelkednek a mélyén, a szivednek erőszakosan csitítgatott titkos rejtekén, amikor ahhoz az emberhez lépsz be, aki hazádnak, nemzetednek, fájodnak a leg­nagyobb veszteségeket a legnagyobb megpróbáltatásokat, a legcsufosabb és legszégyenteljesebb megaláztatásokat szőt. te-kovácso'Ita a ravasz diplomáciai csel­szövések boszorkánykonyháján...?.„, El tudnál-e hozzá menni barátságos mosollyal az arcodon hogy tárgyalásba bocsátkozz vele az adott viszonyok kény­szerítő hatása alatt azért, hogy vergődő hazádnak pillanatnyi megkönnyebbülést, ezer bajaira egy kis gyógyító irt, a tönk széléről kivezető módozatokat készitgess elő... Gondolod talán, bog}' egy államférfi már szinte nem is ember, annak már ta­lán szive sincsen és érzései sincsenek és a diplomácia büvészmesterségétől örökre megfagynak a sziv mélyén az indulatok és megkérgesednek az arcizmok, hogv egy ilyen ember a célszerűségi gondola­tok hatása alatt mint élő automata végzi a számtani feladatok könyörtelenül sivár I munkáját felindulás és lelki emóciók nélkül. Hát talán valamennyire igazad lehet. Igazad lehet édes magyarom abban, hogy a politikai és diplomáciai pálya sok­sok mindenre előkészíti hivatott mestereit. Sok mindenre, de talán nem mindenre. És mindenesetre különleges lelki nagyság, ki­vételes nagy önfeláldozás kell ahhoz, hogy valaki... egy Bethlen István gróf le tudja magában küzdeni az egyént, az embert és tul... minden emberi szenvedelmen, minden egyéni érzésén annyira fel tudjon olvadni a nemzet magasabb életébe, a közérdek min­denekfelett lebegő érdekszférájába, hogy a kitűzött magasabb cél szolgálatában teljesen megfeledkezzék saját magáról, saját fájdal­mairól, saját sérelmeiről és mosolyogni tud­jon akkor, mikor lelke mélyén a vérig bántott férfias önérzetnek és egy földig alázott nem­zetnek összes nemes érzései dúlnak ... Öh, hányszor fohászkodhatott magában e lépés előtt : »múljék el tőlem e keserű pohár...« Bizony keserű lehetett annak tartalmát kiüríteni és látjuk, olvassuk : megtette. A tárgyalás barátságos hangon kezdő­dött és jobb atmoszférát teremtett a felek között. Igy szól a hivatalos komüniké és én egy lelkem mélyéről feltörő könnyet morzso­lok szét a szempillámon. A hálának, a kö­szönetnek, a bámulatnak reszkető könnyét. Bizony: nagy emberünk nekünk gróf Bethlen István. 5. Sz. L. Sándor Pál visszavonta a Marschall Ferenccel szemben tett vádjait. Budapest, szeptember 10. MTI. — A nemzetgyűlés mai ülését fél 12 órakor nyitotta meg Szcitovszky elnök. Elnöki bejelentések után jelenti, hogy Marschall Ferenc személyes kérdésben napirend előtti felszólalásra kért és kapott enge­délyt. M ar,s ch a 11 Ferenc: A nemzetgyűlés pénteki ülésén olyan kijelentést tett Sán­dor Pál, mintha a Svájccal megkötött ga­bonaexportra vonatkozó szerződés létre­hozásában neki érdemei lennének s a korr mány ezen érdemeket bizonyos mértékben honorálni akarja. Sándor Pál szavaiból! ; tehát az a vád érzik ki, hogy őt is ofy j közvetítőnek tartja, mint aki a gabona- j export körül jutalékot kapott. Kijelenti j ezzel szemben, hogy sem mint képviselő,,! sem mint hivatali állásában levő ember .semmiféle befolyást sem gyakorolt a ga­bonaexportra vonatkozó szerződés megkö­tésében, a tárgyalásokon részt már csak azért sem vehetett mert a Svájccal folyta­tott tárgyalások idején Koppenhágában tartózkodott s ezekről a tárgyalásokról csak a lapok utján értesült. Beméli, hogy Sándor Pál belátja alaptalan gyanúsítását s elvárja is egyben, hogy Sándor Pál el" hangzott kijelentéseit vissza fogja vonni. Sándor Pál nyomban feláll s kijelenti hogy készséggel kíván eleget tenni Marschall Ferenc kívánságának. Kijelenti, hogy rosz­szul informálták s ezért informátorait fele­lőségre fogja vonni. Szavaiért pedig Marschall Ferenc szives elnézését kéri. Olaszország ragaszkodik feltételei teljesítéséhez. Budapest, szeptember 10. MTI. Mussolini a párisi olasz követnek a következő táviratot küldötte: Kérem kö­közölni a nagykövetek tanácsával, hogy a királyi kormány tudomásul veszi a nagykövetek tanácsának Görögországhoz intézett jegyzékét. — Hozzájárul ahhoz, hogy Korfut és a környező szigeteket ki­ürítse, mihelyt Görögország valamennyi kívánság teljesítésére a teljes garanciát megadta. Az olasz lapok jelentése szerint Olaszor­szág semmi engedményre sem hajlandó Gö­rögországgal szemben még akkor sem, ha a többi szövetségesek ezért kezességet vállal­nak. Az olasz kormány mindaddig nem adja ki zálogát, mig Görögország valamennyi fel­tételt nem teljesített. Popovics Sándor a Jegyintézet élén marad. Budapest, szeptember 10. MTI \ ' Politikai körökben hetek óta beszélt­nek arról, hogy Popovics Sándor lemond a .fegyintézetnél viselt főnöki tisztéről. — Beavatott körök véleménye szerint Popo­I vics távozásáról szó sincs. A kormány is ragaszkodik Popovics személyéhez, mert a küszöbön álló pénzügyi politikát is az ő személyével kapcsolatban akarja meg­oldani. Popovics egyébként jelenleg sza­badságon van s szeptember végén is­mét visszatér hivatalába. Tőzsde. Budapest, szept. 10. (M. T. I.) Zürichi nyitás: Budapest 0.03, Berlin 0.000014, Newyork 556, London 2521. Páris 3106, Milánó 2407.5, Prága 1660, Belgrád' 585, Bukarest 250, Varsó 0.0023, Bécs — 0.007825, Szófia 535. Értékpapírok: Angol—magyar 193, Le­számitoló 189, Salgó 740, Rima 190, Állam­vasút 525, Kereskedelmi Bank 1470. Első Magyar Biztosító 8 millió, Borsod—Miskol­czi 280, Kőszén 3100, Ganz—Danubius >36 millió, Ganz—villamos 2850, Hoffer 219. — Bóni 148, Goldberger 127, Cukor 4100, Ken­der 165, Mezőgazdasági ipar 1620. Termény piac: Forgalom nincs. A mal­mok megtették az előkészületeket a vásár­láshoz. Buza budapesti paritásban 880, rozs 570; a takarmánypiac csendes, zab Budapes­ten 590, irányzat szilárduló.

Next

/
Thumbnails
Contents