Nyírvidék, 1923 (44. évfolyam, 122-145. szám)

1923-06-03 / 123. szám

1923. juaius 3. Elárvultan Rideg robotnak reggelére Honnan meleget mer it ék : 'Miért tűntél a rnult ködébe, ISoha többé vissza se térve, Te tarka, rózsás teriték ? Rózsás álmokból zord valóra 'Mi ágyamból egyko'r kicsalt, 'Miért nem kinálsz, ha jő az óra, Az álmából felriadóra Derűs kedvvel: varázs italt? i I 1 Rózsás gőztől glóriás ibrik, Fehéren forró lábasok, Hol szemem vágyva keres műidig, Az asztalomról, kegyes yillik, Kegyetlenül elszálltatok... veletek szállott mind, ami jót Ébredő elé tehetett (Foszlós kalácsot, puha cipót'. Erőt kölcsönzőt, felviditót) a pazar kezű szeretet. Milyen szép I s voll rózsás álmok S zord való közt ez átmenet! \Ezért volt tán, hogy sotisem bántott, Álmaimból porba nem rántott Az élet terhe engemet. Te rózsás abrosz szét foszlottéi: Bús rongyszedő tett rád kezet... Rózsás ibrik, tányér > csupor, tál : (Profán kezektől szétdúlt oltár) Tört cserepekké lettetek. Haj! Rózsás arcú, ezüst hajú Nemtőtökre sírhant borult... Csak gyász színeket tűr a bú, (Sötét szemű, sápadt arcú) Végetek igy lett nyomorult. [Ám nem érzitek veszteségtek 1 Nem dúl a bú, nem fojt a gond. Hisz nemtötöket követtétek Oda, ahol megszűnt az élet... Nem járjátok e zord vadont. Holt romotokra béke szállott... '•S mérhetetlen bánat szállá rám. Kiben nemtötök'' sirattátok, Nyugtán én nyugtot nem találok : Nekem több volt ő... Több! \ , — Anyám! Tikos "Andor. Pénzzel fiitik: három napon át a szegedi gőzfürdő kazánjait. Tiz milliónyi papirpénzt égetnek el. Szegeden a proletárdiktatúra bukása után mintegy tiz millió értékben városi szükségpénzeket nyomattak, melyeket ugyan már rég kivontak a forgalomból, de a város pénztárában mindmáig elvoltak zárva. Szeged városa most ugy intézkedesilt* hogy ezt a nagy csomag papirbankót el­égessék. a százeres kötegekben csoma­golt szükségpénzeket a városi gőzfürdő ka„ zánjában emésztik el, a tűzoltóság és a pénzügyi hatóságok felügyelete mellett. A roppant papirosmennyiség három' napra lesz elegendő a kazán hevítéséhez. — Az uj Éiyárr térképes menetrend megjelent. Kapható az TJjságboliban, könyvkereskedésekben, tőzsdékben és rikkancsoknál. Ära 100 korona. Egy volt katonakarmestert kilakoltattak a lakásából. Host egy nyitott fészerben lakik. — A tegnapi felhőszakadás tönkretette a bútorait. — A lakáshivatal tehetetlen a lakásínséggel szemben. Nyíregyháza, junius 2. Saját tudósi­tónktóL ' v- j j '-f I Stéfán István volt katonaitarmestert aki Teleségével együtt zenetanitással ke­resi kenyerét s a Róka-utca 4-b. szám ala'lil lakott, ma egy hete jogerős birói Ítélet alapján végrehajtás utján lakoltatták ki egyszoba konyhás lakásából. A szeren­csétlen ember az udvarban levő nyitott' fészerbe hurcolkodott be. Ma reggel ott jártunk Stéfán »uj lakásán«. Kopoghatni nem kellett, mert a fészer nyitott részét elfedő szőnyeget kellett csak félrehúznunk Régi jó világból visszamaradt bútorok vannak itt hegy én-hátán összezsúfolva. — Etőt egy díványon fekszik Stéfán karmes­ter, akit teljesen tönkretett a ma éjjeli felhőszakadás, mert a fészer korhadt fe délzetén becsorgott a viz. Megtapogatom a díványt, még egész nedves. Stéfán el­mondja, hogy a bíróság jogerős ítélete alapján lakoltaíták ki már egy hete & nem tudott még lakást keríteni magának, a la­káshivataí pedig nem intézkedett, hogy valami ideiglenes szükséglakást kapjon, s igy annak van kitéve, hogy bútorai, ame­lyek egyetlen vagyonát képezik, teljesen tönkre mennek. Még szerencse, hogy a zongoráját nem dobták ki, hanem könyö­rületből helyet adtak neki. Az ember megdöbben ezen a szivte­lenségen és azon az érzéketlenségen, a mely ebbe a szerencsétlen helyzetbe hozta a volt karmesftert és amely eltűri, hogy Magyarországon egy napig Ts ilyen állapotban maradhasson valaki. A lakás­hivatal éppen azért van, hogy ilyen ese­tekben segítségére legyen azoknak, akiket a jog rideg formulái alapján hajléktar lanná tettek s egész vagyont dobáltak ki az utcára, helyrehozhatatlan kárt okozva ezzel egy szegény, szellemi foglalkozást üző embernek. Nem is hisszük, hogy volna tudomása erről a város vezetőségé­nek, inert ha volna, ugy Stéfán karmesi­ternek nem kellene alvásközben esernyőt kötnie a feje fölé, hogy a zápor be ne csorogjon a nj^akába. A Nőegylet jövő vasárnapi népkerti mulatsága ötletes, mulattató, látogatott lesz. Most már mindent elárulhatunk : a jövő vasárnapon a Népkert régi hírnevének fényé­be vonódik. Ötletesen rendezett, ezernyi so­kaságot befogadó, eredeti eszközökkel mu­lattató nyári mulatság színhelye lesz. Ki ren^ dezné más ezt a pompás nyári mulatságot, mint a Nőegylet, amelynek rendezőgárdáj a leggazdagabb forrásból a jóság aranyfényé­ben ragyogó női szivekből meríti a szintes, gazdag terveket. A Népkerti mulatság reggel 9 órától este 8-ig tart. A gyönyörű juniusi zöldben Nyíregyháza muzsikás világának hí­ressége, Mantu Aladár hegedűje zendül szép­séges nótákra. Mézeskalács, virsli, pörkölt, cukrász-áru, illatszer, szövött áru sátor sora­kozik egymás mellé a legszebb nyíregyházi lányokkal, legbájosabb asszonyokkal, akik készségesen szolgálnak a sok széppel, jóval mindenkinek. Máshol sört, fröccsöt, üditő italokat árusítanak. Hát még a szerencse sá­tor, az idillikus szalonnasütés, hogy fog von­zani százakat! Az a sátor pedig, ahol mindenj­ki megtalálja párját, igazán szenzációs és fe­ledhetetlen lesz. Készüljünk vasárnapra ! HÍREK. KIS NAPTAR: Junius 3. Vasárnap. Kath. G. 2. Klotild. Prot. Klotild. Városi Színház : délután : Éva (fél 4 órakor.) Este : Tul a Nagy­privation (8 órakor.) Diadal-Mozgó : A csodálatos köntös és Chaplin a női szabó (3, 5, 7 és 9 órakor.) Apolló^Mozgó : Démon cirkusz és Zivatar a penzióban (fél 4, fél 6, negyed 8 és 9 órakor.) A gyógyszertárak közül szombat esté­től vasárnap reggelig az Osgyáni és Haissinger-félék, vasárnap déltől hétfő reggelig a dr. Szopkó és Tö­rök-félék tartanak ügyeleti szolgá­latot. A »Nyetve« és »Törekvés« labdarugó mérkőzése a bujtosi sporttelepen. — 4 órakor. 'A Szabolcsi Bőripari r. t. közgyűlése a városháza dísztermében (11 órakor) rA nőipariskola műsoros estje (fél 6 órakor.) A »pereskedők és Gazdák Köre« köz­gyűlése (11 órakor.) A Nyíregyházi Kereskedelmi r. t. köz­gyűlése (11 órakor.) Szabók bálja a Bocskaiban (8 órakor.) Junius 4. Hétfő. Kath. K. Ferenc. Prot. Kerény. Városi Színház : Bajadér (8 órakor.) Apolló-Mozgó : A kaméliás hölgy és A királytigris (negyed 8 és 9 órakor) Diadal-Mozgó : nincs előadás ! A gyógyszertárak közül a dr. Szopkó és Török-félék tartanak éjjeli szol­gálatot. Az összes elemi népiskolák majálisa a. Sóstón egész napon át. - i ! íü.:.-3 A próféta áldozása. Hitetlenül hittem : a Hitben Uram, én szegény mindég bántott —• Bús, vont-baromként leigázott: Próféta! Ember! Hitet hirdettem : az Igékben, Dús aratásban : a Szükséget, Alázatban : a. Büszkeséget — íztelen szájjal... Szakadt köntösöm mo$t meg tépem S fedetlen fővel, saru nélkül, Szennytelenül: a szennyes vértül — Uram, meggyónva áldozom ... Murányi Adorján Zoltán­— Eljegyzés. Róth Sárikát Tiszaben­cel eljegyezte Heimlich Miksa Oliaszlisá­káról (Minden külön értesítés helyett.) — KözUsílviseltí* széinakció. A Buda­pesti Közlöny 115. számában megjelent pénzügyminiszter körrendelet értelmé­I Pethes Dezső hétfőn és Nádor Jenő hétfőn Bajadér. Nádor Jenő kedden Kék mazur. 1 kedden táncol utoljára.

Next

/
Thumbnails
Contents