Nyírvidék, 1922 (43. évfolyam, 172-197. szám)

1922-08-13 / 183. szám

4 'JVfíRvmÉz 1922. augusztus 13. snea xiaametMita • ÜWÍíK a Öngyilkos uborkásüveg. Levetette magát a Nyirviz-palota erkélyéről Nyíregyháza, augusztus 12. Saját tu­dósítónktól. Tegnap este 6 óra tájban borzalmas tragédiának voltak tauui a Széchényi utón sétálók. Kaporfaivi és sóslevei Uborkás Üveg nyugalmazott ecetgyári igazgató pil­lanatnyi elmezavarában levetette magát a Nyírvizpalota emeleti erkélyéről. Az utóbbi időben ugyanis megsavanyodott ke­délyének heiyrebiüentése céljából napfür­dőket vett a fentemiitett palota erkélyén, ahonnan egy meggondolatlan pillanatban a halálba ugrott. Estében egy járókelő a tulajdon vállaival igyekezett felfogni, azonban sikertelenül, mert a szerencsét­len Uborkás Üveg darabokra zúzta ma­gát s leve szétfolyt az önfeláldozó járó­kelő ruháján. A mentőorvos már csak a beállott halált konstatálhatta. Uborkás Üveg Kaporfalván született. Kelleténél korábban jött világra, de a melegágyi szanatórium lelkiismeretes ke­zelése mellett testi és szellemi épségét visszanyerte s igy sikerrel végezte el a palántaiskolát. Kiváló alkalmazkodási ke- í pessége révén korán fölkapaszkodott az i uborkafára. Ifjúkori könnyelműségében j szerzett betegsége azonban idő előtt ki-; tört rajta és igy kénytelen volt nyugalom- \ ba vonulni. Eetgyári magányában állán- | dóan kaporborogatással és sósfürdővel | kúrálta magát, azonban mindez hiábava- i lónak bizonyult. Kedélye egyre savanyó- í dott, aminek végső következménye lett a * tegnapi tragédia. Halálát kiterjedt rokon- ] ságán kivül ápolója gyászolja, aki hetek f óta azon fáradozott, hogy az öreg urat -> összeházasítsa Bécsi Szeletke, avagy Ser­tés Karmonadilia kisasszonyokkal, de* a Nagy Kaszás ezen tervét keresztül húzta. Temetését a Községi Utcaseprők Egyesü­lete vállalta magára. Pauíusz Márton gazdaszövet­ségi elnök felhívása Szabolcs­vármegye gazdáihoz. Nyíregyháza, augusztus 12. Saját tu­dósítónktól. Paulusz Márton nyíregyházi gazdaszö­vetségi elnök a következő felhívást in­tézte Szabó les vármegye gazdáihoz: A mezőgazdasági kerületi kamara megbízásából kérem szabolcsvármegyei gazdatársaimat, hogy a gazdaszövetséget minden községben alakítsák meg s ezt je­lentsék be nálam, hogy a kamara a szövet­vetségeseknek támogatására siethessen. Nagyon kívánatos lenne, ha az egész vármegye összes gazdáit egy szervezet­be tömöritenénk, mert csak igy leszünk képesek egységesen dolgozni á hazáért. Mindenféle felvilágosítással készséggel szolgálok és aiapszabály. tervezetet is adok. A világ filmvegyi- Qyj npq film iparának diadala a IIIIII hétfőn a Városi Szinház Mozgóban. Bíróság elé kerülnek azok a kereskedők, ahk nem szálht/ák ld az árakat Altalános a panasz, hogy akkor, ami­dőn a korona az elmúlt héten hirtelen 00.17 centimesra sülyedt, a keresk dők rögtön átszámították áraikat és azokat igen nagy mértékben felemelték, sőt szá­mos kereskedő az eladást is megtagadta. Ezzel szemben pedig most, amikor a ko­rona már napok óta jelentékeny emelke-i désben van, a kereskedők vagy egyálta­lában nem szállították le az árakat, vagy távolról sem olyan mértékben, mint ahogy ez a korona javulásával arányban állana. Az Árvizsgáló Bizottság a rendelke­zésre álló eszközökkel és személyzetijei 1 mindent megtett és megtesz arra nézve, hogy a kereskedőket az árak megfelelő leszállítására szorítsa. Ezért a bizottság ellenőrző közegei, a megfelelő utasitás­sial ellátva — sürgősen gyűjtik az adato­tak 1, amelyeket az Árvizsgáló Bizottság szakosztályai a legsürgősebben átvizsgál­nak és ennek az eredményéhez képest az árleszállítást elmulasztó kereskedők a legrövidebb időn belül árdrágítás miatt a királyi büntető törvényszék elé fognak kerülni. Nyilatkoznak a cipészipan munkások. Nyíregyháza, augusztus 12. Saját tu­dósítónktól. A helybeli cipészipari munkások szakcsoportjának vezetősége tegnapi hí­rünkre válaszolva nyilatkozatot küldött szerkesztőségünkbe, amely szerint kije­lentik, hogy ők a julius 6-iki béremelés­nél csak 40 százalékos emelést kaptak át­lagban s igy a mostani 100 percenles kö­vetelésük megfelel a normális drágulási folyamatnak . A Hindu síremlék őszarap'.ői: Ciaradc Vjidt (a rái isi) é* Bjra hardt Qötzke (a szent yogi) játszák India rejtelmei főszerepét és bemutatja hétfőn és kedden az Apoilö. A házasság nem a menyben köttetik Menjünk innen az anyakönyvveze­tő höz. A villamos megállónál kihallgattam egy párbeszédet. Két nő diskurált a házasságról. Az egyik aki az ujján fényes karikagyűrűt viselt, panaszkodott a másiknak, hogy milyen fáradt, egyik hivatalt járja másik u'án, hogy a házas • sághoz szükséges iratokat megszerezze. A má­sik, aki a külső jelek szerint, már régebben a házasság boldog révébe jutott, keserű malíciá­val mondja: „majd meglátja, hogy a házasság nem a menyben köttetett". Rögtön elhatároztam, hogy ellátogatok az anyakönyvi hivatalba hogy megnézzem, mit látok egy délelőtt ott, ahol a földi élet leg­titokzatosabb — szerződését — a házasságot kötik. Délelőtt 11 óra volt, mikor a városházára mentem. A kapu alatt ember ember hátán szo­rong tarka sokaságban, A folyosón az egyik ajtó előtt, ahol a hatósági ellátatlanoknak sze­génységi bizonyítványát állítják ki, hosszú sor­ban állnak. Az ajtóban posztoló hajdú a tömeg iölé ágaskodva utánam szól: „roszkor tetszett jönni, sokáig kell várni*. A türelmetlen vára­kozók tömegén keresztül vergődve sikerült el­jutnom az anyakönyvi hivatalhoz. Az ajtón kis tábla lóg „Raksányi anyakönyvvezető". Beko­pogok, nem szólnak semmit. Bemegyek Kisasz­szonyok szorgalmasan dolgoznak az anyakönyv­vezető ur hatalmas könyvet lapozgat, A felek sürü egymás után jönnek. Nők, egész fiatalok, fiatalok, öregek, sőt egész öregek is. Kalapban, kendőben vagy anélkül, férfiak vasalt nadrágo­sak és rongyos kabátuak türelmetlenek és ide­gesek, főleg a nők. Nekik ugy látszik sürgősebb az ügy. A férfiak közül egyik másik türelmesen várakozik és a másutt nem tapasztalható elő­zékenységgel engedik előre a nőket, abban a reményben, hogy mire rájuk kerül a sor, a hivatalos óráknak vége. ,.Minél később, annál jobb mondja az egyik". „Minden nap tiszta ha­szon — mondja a másik". Félszeg fiaíalemberke lép be. Nyakkendője hanyag eleganciával van megkötve. Simára le fésült frizurájának pomádé illata elárulja, hogy most jön a borbélytól. Illedelmesen megkérdi, hogy iratkozni itt lehet-e — azzal zsebének belsejéből, gondosan összehajtott iratot vesz elő. Beiktatják. Önzetlen, mosolygó arccal elsiet — de izgalmában a botját ottfelejti Pár perc njulva vissza jön érte és indignálódva mondja : nem lesz szerencsém a házasságban. Fiatal hölgy jön. Félszeg zavartsággal hebegve kérdi: „Kérem szépen 'anyakönyvvezető ur nem volt még itt a vőlegényem ? „Ki a nagysád yőlegénye ? Kérdi az anya­könyvvezető ur mélyen belemerülve a születési anyakönyvekbe, anéikül, hogy a nőre rátekin­tene. A hölgy kiaos zavarában mintha elfelej­tené szive kiválasztotjának nevét. Egyre azt hajtogatja. „Egy olyan magas vörös fiatalem­ber." Idős, amolyan őszbecsavarodott 70 év körüü vasutas bácsi jön bs. Hetykén kihúzva magát, áll meg az asztal előtt, önérzetes, amo­lyan kemény őrmesteri hangon mondja: Kis fiunk született azt jöttem bejelenteni." Arca egészen kipirosodik, nem a szégyentől, mert erre igazán nincsen ok, sőt ő maga mindjárt hozzáteszi: „Mit csináljunk, ha öreg fejjel ál­dott meg az Istenke gyermekkel ?" De nem csak a szüleiéit hanem a vén kaszás aratását a halálozást is itt kell beje­lenteni. Fekete gyászruhás nő jön, kis gyerme­kének halá'ozását bejelenteni. Székkel kínálják. A hivatalnok kisasszony gyorsan jegyzi a kér­dések sírástól elcsukló szomorú feleleteit. És ez igy megy óráról órára, percről-psrcre szüle­tés, házasság, halálozás. Eiegáns hölgyek jönnek délben: esküvő lesz. Kíváncsi vagyok az uj párra, de nem vá­rom be őket, mert kopottas mindennapi ruhám kiri az ünneplő vendégek sorából­A folyosón már oszlik a szegénységüket írásban kérők sokasága, a kapu alatt is gyéren vannak már csak egy — az útban is gyakran feltűnő szerelmes pár, tanulmányozza a háza­sulandók kihirdetésének tábláját. Hátuk mögé lopódzom, s oda súgom a már szálló igévé vált jelmondatot; „menjünk az anyakönyvveze­tőhöz ! De a fiatal emberke mint aki ügyet sem vet rám, mosolyogva szól ideáljához: ej rá érünk arra még! Változatos, látványos, izgalmas, mindenek felett pedig csodálatosan szép a ^7Í7SPt fÍlff|Í0 Városi Szinház Mozgó hétfői Otlllöí llillíjö, A/s Naptár. Augusztus 13. Vasarnap. Kath. A. 10. Ipoly. vt. Prol. A. 9. Ipoly. Apolló-mozgó: Kanada fial (5 felv. és Gyermekrablók (5 felv. 7 és 9 órakor. Diadal-mozgó: A lélekidomár, Jó­kai Mór regénye I. és II. rész 5, 7 és 9 órakor) Városi Színház Mozgó: Gazember, filmszkeccs 2 színpadi és 3 filmrészben (7 és 9 órakor.) Modern Kabar© a Nyárfásban (9 órakor) Bocskai Kabaré (9 órakor) Augusztus 14. Hétfő. Kath. Özséb hív. Prol. Özséb. Városi Szinház Mozgó: Ilugtnollák színes film (7 és 9 órakor) Apolló-mozgó: India rejtelmei (5 felv.) és A helyettes kisasszony (vígjáték 3 felv.) 7 és 9 órakor. Modern Kabaré a Nyárfásban (9 órakor . Bocskai Kabaré (9 órakor)

Next

/
Thumbnails
Contents