Nyírvidék, 1922 (43. évfolyam, 172-197. szám)
1922-08-13 / 183. szám
4 'JVfíRvmÉz 1922. augusztus 13. snea xiaametMita • ÜWÍíK a Öngyilkos uborkásüveg. Levetette magát a Nyirviz-palota erkélyéről Nyíregyháza, augusztus 12. Saját tudósítónktól. Tegnap este 6 óra tájban borzalmas tragédiának voltak tauui a Széchényi utón sétálók. Kaporfaivi és sóslevei Uborkás Üveg nyugalmazott ecetgyári igazgató pillanatnyi elmezavarában levetette magát a Nyírvizpalota emeleti erkélyéről. Az utóbbi időben ugyanis megsavanyodott kedélyének heiyrebiüentése céljából napfürdőket vett a fentemiitett palota erkélyén, ahonnan egy meggondolatlan pillanatban a halálba ugrott. Estében egy járókelő a tulajdon vállaival igyekezett felfogni, azonban sikertelenül, mert a szerencsétlen Uborkás Üveg darabokra zúzta magát s leve szétfolyt az önfeláldozó járókelő ruháján. A mentőorvos már csak a beállott halált konstatálhatta. Uborkás Üveg Kaporfalván született. Kelleténél korábban jött világra, de a melegágyi szanatórium lelkiismeretes kezelése mellett testi és szellemi épségét visszanyerte s igy sikerrel végezte el a palántaiskolát. Kiváló alkalmazkodási ke- í pessége révén korán fölkapaszkodott az i uborkafára. Ifjúkori könnyelműségében j szerzett betegsége azonban idő előtt ki-; tört rajta és igy kénytelen volt nyugalom- \ ba vonulni. Eetgyári magányában állán- | dóan kaporborogatással és sósfürdővel | kúrálta magát, azonban mindez hiábava- i lónak bizonyult. Kedélye egyre savanyó- í dott, aminek végső következménye lett a * tegnapi tragédia. Halálát kiterjedt rokon- ] ságán kivül ápolója gyászolja, aki hetek f óta azon fáradozott, hogy az öreg urat -> összeházasítsa Bécsi Szeletke, avagy Sertés Karmonadilia kisasszonyokkal, de* a Nagy Kaszás ezen tervét keresztül húzta. Temetését a Községi Utcaseprők Egyesülete vállalta magára. Pauíusz Márton gazdaszövetségi elnök felhívása Szabolcsvármegye gazdáihoz. Nyíregyháza, augusztus 12. Saját tudósítónktól. Paulusz Márton nyíregyházi gazdaszövetségi elnök a következő felhívást intézte Szabó les vármegye gazdáihoz: A mezőgazdasági kerületi kamara megbízásából kérem szabolcsvármegyei gazdatársaimat, hogy a gazdaszövetséget minden községben alakítsák meg s ezt jelentsék be nálam, hogy a kamara a szövetvetségeseknek támogatására siethessen. Nagyon kívánatos lenne, ha az egész vármegye összes gazdáit egy szervezetbe tömöritenénk, mert csak igy leszünk képesek egységesen dolgozni á hazáért. Mindenféle felvilágosítással készséggel szolgálok és aiapszabály. tervezetet is adok. A világ filmvegyi- Qyj npq film iparának diadala a IIIIII hétfőn a Városi Szinház Mozgóban. Bíróság elé kerülnek azok a kereskedők, ahk nem szálht/ák ld az árakat Altalános a panasz, hogy akkor, amidőn a korona az elmúlt héten hirtelen 00.17 centimesra sülyedt, a keresk dők rögtön átszámították áraikat és azokat igen nagy mértékben felemelték, sőt számos kereskedő az eladást is megtagadta. Ezzel szemben pedig most, amikor a korona már napok óta jelentékeny emelke-i désben van, a kereskedők vagy egyáltalában nem szállították le az árakat, vagy távolról sem olyan mértékben, mint ahogy ez a korona javulásával arányban állana. Az Árvizsgáló Bizottság a rendelkezésre álló eszközökkel és személyzetijei 1 mindent megtett és megtesz arra nézve, hogy a kereskedőket az árak megfelelő leszállítására szorítsa. Ezért a bizottság ellenőrző közegei, a megfelelő utasitássial ellátva — sürgősen gyűjtik az adatotak 1, amelyeket az Árvizsgáló Bizottság szakosztályai a legsürgősebben átvizsgálnak és ennek az eredményéhez képest az árleszállítást elmulasztó kereskedők a legrövidebb időn belül árdrágítás miatt a királyi büntető törvényszék elé fognak kerülni. Nyilatkoznak a cipészipan munkások. Nyíregyháza, augusztus 12. Saját tudósítónktól. A helybeli cipészipari munkások szakcsoportjának vezetősége tegnapi hírünkre válaszolva nyilatkozatot küldött szerkesztőségünkbe, amely szerint kijelentik, hogy ők a julius 6-iki béremelésnél csak 40 százalékos emelést kaptak átlagban s igy a mostani 100 percenles követelésük megfelel a normális drágulási folyamatnak . A Hindu síremlék őszarap'.ői: Ciaradc Vjidt (a rái isi) é* Bjra hardt Qötzke (a szent yogi) játszák India rejtelmei főszerepét és bemutatja hétfőn és kedden az Apoilö. A házasság nem a menyben köttetik Menjünk innen az anyakönyvvezető höz. A villamos megállónál kihallgattam egy párbeszédet. Két nő diskurált a házasságról. Az egyik aki az ujján fényes karikagyűrűt viselt, panaszkodott a másiknak, hogy milyen fáradt, egyik hivatalt járja másik u'án, hogy a házas • sághoz szükséges iratokat megszerezze. A másik, aki a külső jelek szerint, már régebben a házasság boldog révébe jutott, keserű malíciával mondja: „majd meglátja, hogy a házasság nem a menyben köttetett". Rögtön elhatároztam, hogy ellátogatok az anyakönyvi hivatalba hogy megnézzem, mit látok egy délelőtt ott, ahol a földi élet legtitokzatosabb — szerződését — a házasságot kötik. Délelőtt 11 óra volt, mikor a városházára mentem. A kapu alatt ember ember hátán szorong tarka sokaságban, A folyosón az egyik ajtó előtt, ahol a hatósági ellátatlanoknak szegénységi bizonyítványát állítják ki, hosszú sorban állnak. Az ajtóban posztoló hajdú a tömeg iölé ágaskodva utánam szól: „roszkor tetszett jönni, sokáig kell várni*. A türelmetlen várakozók tömegén keresztül vergődve sikerült eljutnom az anyakönyvi hivatalhoz. Az ajtón kis tábla lóg „Raksányi anyakönyvvezető". Bekopogok, nem szólnak semmit. Bemegyek Kisaszszonyok szorgalmasan dolgoznak az anyakönyvvezető ur hatalmas könyvet lapozgat, A felek sürü egymás után jönnek. Nők, egész fiatalok, fiatalok, öregek, sőt egész öregek is. Kalapban, kendőben vagy anélkül, férfiak vasalt nadrágosak és rongyos kabátuak türelmetlenek és idegesek, főleg a nők. Nekik ugy látszik sürgősebb az ügy. A férfiak közül egyik másik türelmesen várakozik és a másutt nem tapasztalható előzékenységgel engedik előre a nőket, abban a reményben, hogy mire rájuk kerül a sor, a hivatalos óráknak vége. ,.Minél később, annál jobb mondja az egyik". „Minden nap tiszta haszon — mondja a másik". Félszeg fiaíalemberke lép be. Nyakkendője hanyag eleganciával van megkötve. Simára le fésült frizurájának pomádé illata elárulja, hogy most jön a borbélytól. Illedelmesen megkérdi, hogy iratkozni itt lehet-e — azzal zsebének belsejéből, gondosan összehajtott iratot vesz elő. Beiktatják. Önzetlen, mosolygó arccal elsiet — de izgalmában a botját ottfelejti Pár perc njulva vissza jön érte és indignálódva mondja : nem lesz szerencsém a házasságban. Fiatal hölgy jön. Félszeg zavartsággal hebegve kérdi: „Kérem szépen 'anyakönyvvezető ur nem volt még itt a vőlegényem ? „Ki a nagysád yőlegénye ? Kérdi az anyakönyvvezető ur mélyen belemerülve a születési anyakönyvekbe, anéikül, hogy a nőre rátekintene. A hölgy kiaos zavarában mintha elfelejtené szive kiválasztotjának nevét. Egyre azt hajtogatja. „Egy olyan magas vörös fiatalember." Idős, amolyan őszbecsavarodott 70 év körüü vasutas bácsi jön bs. Hetykén kihúzva magát, áll meg az asztal előtt, önérzetes, amolyan kemény őrmesteri hangon mondja: Kis fiunk született azt jöttem bejelenteni." Arca egészen kipirosodik, nem a szégyentől, mert erre igazán nincsen ok, sőt ő maga mindjárt hozzáteszi: „Mit csináljunk, ha öreg fejjel áldott meg az Istenke gyermekkel ?" De nem csak a szüleiéit hanem a vén kaszás aratását a halálozást is itt kell bejelenteni. Fekete gyászruhás nő jön, kis gyermekének halá'ozását bejelenteni. Székkel kínálják. A hivatalnok kisasszony gyorsan jegyzi a kérdések sírástól elcsukló szomorú feleleteit. És ez igy megy óráról órára, percről-psrcre születés, házasság, halálozás. Eiegáns hölgyek jönnek délben: esküvő lesz. Kíváncsi vagyok az uj párra, de nem várom be őket, mert kopottas mindennapi ruhám kiri az ünneplő vendégek sorábólA folyosón már oszlik a szegénységüket írásban kérők sokasága, a kapu alatt is gyéren vannak már csak egy — az útban is gyakran feltűnő szerelmes pár, tanulmányozza a házasulandók kihirdetésének tábláját. Hátuk mögé lopódzom, s oda súgom a már szálló igévé vált jelmondatot; „menjünk az anyakönyvvezetőhöz ! De a fiatal emberke mint aki ügyet sem vet rám, mosolyogva szól ideáljához: ej rá érünk arra még! Változatos, látványos, izgalmas, mindenek felett pedig csodálatosan szép a ^7Í7SPt fÍlff|Í0 Városi Szinház Mozgó hétfői Otlllöí llillíjö, A/s Naptár. Augusztus 13. Vasarnap. Kath. A. 10. Ipoly. vt. Prol. A. 9. Ipoly. Apolló-mozgó: Kanada fial (5 felv. és Gyermekrablók (5 felv. 7 és 9 órakor. Diadal-mozgó: A lélekidomár, Jókai Mór regénye I. és II. rész 5, 7 és 9 órakor) Városi Színház Mozgó: Gazember, filmszkeccs 2 színpadi és 3 filmrészben (7 és 9 órakor.) Modern Kabar© a Nyárfásban (9 órakor) Bocskai Kabaré (9 órakor) Augusztus 14. Hétfő. Kath. Özséb hív. Prol. Özséb. Városi Szinház Mozgó: Ilugtnollák színes film (7 és 9 órakor) Apolló-mozgó: India rejtelmei (5 felv.) és A helyettes kisasszony (vígjáték 3 felv.) 7 és 9 órakor. Modern Kabaré a Nyárfásban (9 órakor . Bocskai Kabaré (9 órakor)