Nyírvidék, 1922 (43. évfolyam, 123-145. szám)

1922-06-01 / 123. szám

jfimiWEr iyis. iUüiüS 1 A mikófalvi passiójáték főpróbáján. Eger, május 150. A Nyirvidék tudósító­jától. Megírta a Nyirvidék, hogy a hevesme­gyei mi kőfal vi nagyszerű passiójátékok főpróbája május 25-én volt. A főpróbáról munkatársunk a következőket jelenti: Lázas sürgés-forgás. Falusiak és kör­nyékbeli idegenek, közöttük apró cser készfiuk, cserkészlányok, katonák, újság­írók, fotográfusok, kirándulók színes tarka vonalban kigyóznajk a mikófalvi doni bon fölfelé a játszótérhez. Jobbra-balra egy most születő park még vir ág talan ágyai széles zöld gyepszal­1 aggal körül ölelve. Távolabb néhány elkésett sisakos ró­Jnai katona s egy-két lebontott hajumezit­lábos jeruzsálemi nő siet a kidróni kapu felé, eltűnik a díszlet falak mögött. A lépcsőzetesen emelkedő nézőtér deszkás, itt-ott zöld mohával behintett pad jain már ülnek, várják a főpróba kezdetét. Lehetnek ugv 7—800-an férfiak, nők vegyest. | Érdekes látvány. Érdemes lenne egy­szer, mikor tömve lesznek a nézőtér lép­csőfokai a játszótér mögött a falu eflé nyúló dombháton két könyökre dűlni a fű­ben s bámulni szabad szemmel vagy lá­tócsővel a nézőteret, a tarka áhítattal fi­gyelő sokaságot. Csodálatosan gyönyörű kép lehet. — Nézd csak a fényképészeket!! Kettő is szegezi gépét egyszerre egyre. Jézus, An­nás, Ka-ifás, Júdás. Pilátus, Péter apos­itoü s a többiek mind sorrajönnek. Holnap­után már az újságokban látjuk őket. — Üljünk le gyorsan, kezdik. Közép­magasságban középen helyezkedünk el Szemben velünk a büszke Bélkő, az apát­Talvi hegyek, lent egy ekével sokszínű sza­lagra szaggatott buja szőnyeg, a völgy és közvetlen alattunk az ecsettel, kalapácsai épített kicsi játék Jeruzsálem, a játszó!ér. Háromszoros kürtjel. Zene, lágy, ke­lelei zene. Kezdődik a játék. Az üres szin megelevenedik. Katonák, gyermekek, jeruzsálemi lá­nyok, asszonyok, férfiak jönnek-mennek sé. tálva, beszélgetve. A kidróni kapu felöl az ünnepekre igyekvő zarándoksereg, azután egy kis fáradt csoport : az apostolok, élükön sza­márháton, fehér ruhában a Názáreti. — Zengő karének köszönti a Messiást. Megindul a fönséges, nagy tragédia s ott folyik le szeműnk előtt néhány óra alatt, mig azt a kicsiny, tövisekkel kirakott utat a kidróni kaputól Jeruzsálemen és az olajfák hegyén át megteszi a Mester, a Golgotáig. Rég elgondolt képek elevenednek meg előttünk festői tarkaságban. Jézus jeru­zsálemi bevonulása, az utolsó vacsora. Júdás árulása, a hatalmukat féltő papi fe­jedelmek. Jézus az Olajfák hegyén, elfo­gatása, a vádaskodó farizeusok, a durva, gunytüző katonák, Jézus Pilátus előtt, az ártatlan vérre szomjazó tömeg, az utolsó ut, a Kálvária, a Golgota, a kereszt, a Megváltó keresztje, Harminc tagu katonai zenekar műkö­dik közre a próbán. Az egyes jeleneteket komoly, fájó, keleties muzsika festi alá. A nép, a tömeg morajló hullámzása izgalma, lázongása Lélekbemarkoló erő­vel domborítja ki a nagy tragédia minden fönségét. Halál reá!! Feszítsd meg őt! Yiszbangozzák Félelmetesen a hegyek. Pilátus kénytelen engedni a felbujtott nép bosszúvágyának. Mosom kezeimet. Vére szálljon a ti fejelekre, én ártatlan vagyok. Hosszú menetben indul a Golgota felé a löineg. Középüti katonák és gúnyolódó, kárörvendő nép kíséretében a kereszt su­lya alatt roskaozó Jézus. Feszült figyelem, halotti csönd, csak a szél zaja hallik, amint visszatorpan, a hogy a Bélkő sziklaaljához ütődik. Minden szem 'a Golgota keresztjeire mered, a megfeszített Istenember vérző alakjára. Sirató asszonyok, kockavető katonák Még egy fájdalmas vonaglás, egy el­haló sóhaj: Bevégeztetett«... Bevégeztetett. Megindultan oszlik szét a nézők serege. Lassan-Lassan megered a szavuk a látottakról, az átél Lekről beszélnek. Nyitrai ismerőseim elgondolkozva ha­ladnak mellettem. Megszállott területről jöttek a passiójátékok kedvéért. Az ar­cukat fürkészem. Kíváncsi vagyok a véle­ményükre. Vájjon nem csalódtak-e?? Félek, hogy kissé korán jöttek. Tudja, gyönyörű dolog lesz ez idő­vel. de mosl még a kezdtet kezdetén álla­nak. Egy két év kell hozzá, hogv hatalmas­sá és csodálatossá fejlődhessék. A terep, a vidék tényleg alkalmas és gyönyörű. A szereplők, a vezetők lelkesek és fáradha­tatlanok. de még sok és igen nagy munka vár rájok. Például az Olajfák, a Golgota hegyét újra kell majd épiteniök és pedig néhány méterrel magasabbra és távolabb a nézők­től Ezl ugv tudom tervbe vették és hamarosan keresztül is viszik. — Azután a szin pad. a háttér, a jelme­zek, a szereplők, a játék még sok munkát kívánnak, amelyekhez idő és ujabb be­fektetések szükségesek. Egy-kél évi alapos és becsületes munka s ha a mai korban divatos, szertelenül túlzó reklamirozással cl nem rontjuk a vállalkozás hitelét, ennek a kis községnek külföldről is, sőt magából Oberammergauból is sok látogatója lesz. Az egész környéket felvirágoztatja és a környező falvak lakosságának nevelésére és kultúrájára jótékony és beláthatatlan erejű hatása lesz a vállalkozásnak. Látja, akiket én fogok küldeni, azok a következő évben is felkeresik újra Mikó­falvát, mert tudni fogják, hogy mit vár­janak— de félek, hogy azok, kiket a rek­lámok túlzó szert cl ensége csal ide, csak egyszer jönnek el. Én jövő ilyenkor újra itt leszek. Elmentek. Gondolkodva ballagtam az állomás felé. Az ismerősömnek igaza lesz. SXJH ANESZ L * JOS mübutor árucsamo ka saját készitraényü KÁRPITOS és műbutorai legolcsób­ban szerezhetők be. Nyiregvhóza, g. kath. parochia, Bethlen-utca 5 sz um» Két nap az eleseti hősök és a szenvedő rokkantak napja Most a legnagyobb áldozatot is meg kell hoznunk ' Nyíregyháza, május 30. A Nyirvidék tudósítójától. Megírta a Nyirvidék. hogy junius hó 4-én és 5-én országszerte az elesett hő­sök és rokkanlak ügye iránt ébred a hálás emlékezés, a hazafias és szociális áldozat­készség. Nyíregyházán is nagyszabású programmal biztosítanak ünnepi keretet a nagy napnak és mint ellenállahtatlan toborzó indítja a tehetőseket az ünnepség­ben való áldozatos tettre. Az ünnepséget városunkban a Hadröa agilitásáról ismeri vezetősége nagy körültekintéssel vezeti s ma már nyilvánvaló a nagyszabású ün­nepségek programmja. melyet a kővetke­zőkben ismertetünk: 1. Hangverseny. Puszláv Sándor in. kir. operaházi tag ária és dalversenye jú­nius 3-án. délután fél 6 órakor a Korona naggy termében. 2. Ünnepi istentiszteletek junius 4-én reggel 8 órakor katonazenekarral. 3. Térzene. A helybeli katonazenekar junius 4-én délelőtt 11 — 12-ig. 4 Gyűjtés urnák és szelvények utján jun. 4. és 5-én. 5. Emlékünnepély a hősök temetőjé­ben junius 1-én délután 5 órai kezdt,,tel. 6. Népünnepély junius 5-én 3 órai kez­dettel a Sóstón, a Bocskay-kertben és a Nyárfásban. Mindkét napon diszelőadá­sok, a mozikban, Kabaréban és Nyári szín­padon. Japán tu (fős a Tiszántúlon. Debrecenbe érkezett Toyama Kooichi japán tudós, aki itt tudományos tanulmá­nyokat akar folytatni. K. Toyama, aki a budapesti közgazdia­sági egyetemen a japán nyelv tanára, Cholnoky Jenő dr. egyetemi tanártól a következő levelet hozta a város polgár­mesteréhez : Mélyen tisztelt Polgármester Ur! K. Toyama japáni történész és filozo­fus a Hortobágyol és Debrecen környékét szereiné tanulmány ozn i. Toyama igen jó barátunk. Amilyen csendes és igénytelen, épen olyan alaposan dolgozik érdekünkben. Nagyon, de nagyon megérdemli támo­gatásunkat. Arra kérem mélyen tiszteli Polgármester urat, legyesi szives őt támo­gatni, esetleg a debreceni egyetem egyik professzorát, talán Pápay urat nevemben is felkérni, hogy őt kalauzolni kegyes le­gyen és talán lehetne ől városi fogattal kivinni a csárdához. Szives támogatását ismételten kérve előre is hálás köszönettel vagyok a mé­lyentisztelt Polgármester Urnák készséges tisztelője dr. Cliolnoky Jenő, egyetemi tanár, a külügyminisztérium tudoniá nyos (XII) osztályának főnöke A polgármester helyettes intézkedett, hogy a japán vendéget mindenhol szíve­sen fogadják s a városi fogat rendelke­zésére álljon. 600 gyáros és iparos mutatja be gyártmá­nyait. >«BI i rnefam^mmmm^frT, .wssmsmm* Budapesti ÁRUMINTAVÁSÁR 1922. junius 17—26. Autó- és motor*csónak-kiánitás Keres­kedők leg­tökéle­tesebb bevásárlási forrása.

Next

/
Thumbnails
Contents