Nyírvidék, 1922 (43. évfolyam, 123-145. szám)
1922-06-01 / 123. szám
jfimiWEr iyis. iUüiüS 1 A mikófalvi passiójáték főpróbáján. Eger, május 150. A Nyirvidék tudósítójától. Megírta a Nyirvidék, hogy a hevesmegyei mi kőfal vi nagyszerű passiójátékok főpróbája május 25-én volt. A főpróbáról munkatársunk a következőket jelenti: Lázas sürgés-forgás. Falusiak és környékbeli idegenek, közöttük apró cser készfiuk, cserkészlányok, katonák, újságírók, fotográfusok, kirándulók színes tarka vonalban kigyóznajk a mikófalvi doni bon fölfelé a játszótérhez. Jobbra-balra egy most születő park még vir ág talan ágyai széles zöld gyepszal1 aggal körül ölelve. Távolabb néhány elkésett sisakos róJnai katona s egy-két lebontott hajumezitlábos jeruzsálemi nő siet a kidróni kapu felé, eltűnik a díszlet falak mögött. A lépcsőzetesen emelkedő nézőtér deszkás, itt-ott zöld mohával behintett pad jain már ülnek, várják a főpróba kezdetét. Lehetnek ugv 7—800-an férfiak, nők vegyest. | Érdekes látvány. Érdemes lenne egyszer, mikor tömve lesznek a nézőtér lépcsőfokai a játszótér mögött a falu eflé nyúló dombháton két könyökre dűlni a fűben s bámulni szabad szemmel vagy látócsővel a nézőteret, a tarka áhítattal figyelő sokaságot. Csodálatosan gyönyörű kép lehet. — Nézd csak a fényképészeket!! Kettő is szegezi gépét egyszerre egyre. Jézus, Annás, Ka-ifás, Júdás. Pilátus, Péter apositoü s a többiek mind sorrajönnek. Holnapután már az újságokban látjuk őket. — Üljünk le gyorsan, kezdik. Középmagasságban középen helyezkedünk el Szemben velünk a büszke Bélkő, az apátTalvi hegyek, lent egy ekével sokszínű szalagra szaggatott buja szőnyeg, a völgy és közvetlen alattunk az ecsettel, kalapácsai épített kicsi játék Jeruzsálem, a játszó!ér. Háromszoros kürtjel. Zene, lágy, kelelei zene. Kezdődik a játék. Az üres szin megelevenedik. Katonák, gyermekek, jeruzsálemi lányok, asszonyok, férfiak jönnek-mennek sé. tálva, beszélgetve. A kidróni kapu felöl az ünnepekre igyekvő zarándoksereg, azután egy kis fáradt csoport : az apostolok, élükön szamárháton, fehér ruhában a Názáreti. — Zengő karének köszönti a Messiást. Megindul a fönséges, nagy tragédia s ott folyik le szeműnk előtt néhány óra alatt, mig azt a kicsiny, tövisekkel kirakott utat a kidróni kaputól Jeruzsálemen és az olajfák hegyén át megteszi a Mester, a Golgotáig. Rég elgondolt képek elevenednek meg előttünk festői tarkaságban. Jézus jeruzsálemi bevonulása, az utolsó vacsora. Júdás árulása, a hatalmukat féltő papi fejedelmek. Jézus az Olajfák hegyén, elfogatása, a vádaskodó farizeusok, a durva, gunytüző katonák, Jézus Pilátus előtt, az ártatlan vérre szomjazó tömeg, az utolsó ut, a Kálvária, a Golgota, a kereszt, a Megváltó keresztje, Harminc tagu katonai zenekar működik közre a próbán. Az egyes jeleneteket komoly, fájó, keleties muzsika festi alá. A nép, a tömeg morajló hullámzása izgalma, lázongása Lélekbemarkoló erővel domborítja ki a nagy tragédia minden fönségét. Halál reá!! Feszítsd meg őt! Yiszbangozzák Félelmetesen a hegyek. Pilátus kénytelen engedni a felbujtott nép bosszúvágyának. Mosom kezeimet. Vére szálljon a ti fejelekre, én ártatlan vagyok. Hosszú menetben indul a Golgota felé a löineg. Középüti katonák és gúnyolódó, kárörvendő nép kíséretében a kereszt sulya alatt roskaozó Jézus. Feszült figyelem, halotti csönd, csak a szél zaja hallik, amint visszatorpan, a hogy a Bélkő sziklaaljához ütődik. Minden szem 'a Golgota keresztjeire mered, a megfeszített Istenember vérző alakjára. Sirató asszonyok, kockavető katonák Még egy fájdalmas vonaglás, egy elhaló sóhaj: Bevégeztetett«... Bevégeztetett. Megindultan oszlik szét a nézők serege. Lassan-Lassan megered a szavuk a látottakról, az átél Lekről beszélnek. Nyitrai ismerőseim elgondolkozva haladnak mellettem. Megszállott területről jöttek a passiójátékok kedvéért. Az arcukat fürkészem. Kíváncsi vagyok a véleményükre. Vájjon nem csalódtak-e?? Félek, hogy kissé korán jöttek. Tudja, gyönyörű dolog lesz ez idővel. de mosl még a kezdtet kezdetén állanak. Egy két év kell hozzá, hogv hatalmassá és csodálatossá fejlődhessék. A terep, a vidék tényleg alkalmas és gyönyörű. A szereplők, a vezetők lelkesek és fáradhatatlanok. de még sok és igen nagy munka vár rájok. Például az Olajfák, a Golgota hegyét újra kell majd épiteniök és pedig néhány méterrel magasabbra és távolabb a nézőktől Ezl ugv tudom tervbe vették és hamarosan keresztül is viszik. — Azután a szin pad. a háttér, a jelmezek, a szereplők, a játék még sok munkát kívánnak, amelyekhez idő és ujabb befektetések szükségesek. Egy-kél évi alapos és becsületes munka s ha a mai korban divatos, szertelenül túlzó reklamirozással cl nem rontjuk a vállalkozás hitelét, ennek a kis községnek külföldről is, sőt magából Oberammergauból is sok látogatója lesz. Az egész környéket felvirágoztatja és a környező falvak lakosságának nevelésére és kultúrájára jótékony és beláthatatlan erejű hatása lesz a vállalkozásnak. Látja, akiket én fogok küldeni, azok a következő évben is felkeresik újra Mikófalvát, mert tudni fogják, hogy mit várjanak— de félek, hogy azok, kiket a reklámok túlzó szert cl ensége csal ide, csak egyszer jönnek el. Én jövő ilyenkor újra itt leszek. Elmentek. Gondolkodva ballagtam az állomás felé. Az ismerősömnek igaza lesz. SXJH ANESZ L * JOS mübutor árucsamo ka saját készitraényü KÁRPITOS és műbutorai legolcsóbban szerezhetők be. Nyiregvhóza, g. kath. parochia, Bethlen-utca 5 sz um» Két nap az eleseti hősök és a szenvedő rokkantak napja Most a legnagyobb áldozatot is meg kell hoznunk ' Nyíregyháza, május 30. A Nyirvidék tudósítójától. Megírta a Nyirvidék. hogy junius hó 4-én és 5-én országszerte az elesett hősök és rokkanlak ügye iránt ébred a hálás emlékezés, a hazafias és szociális áldozatkészség. Nyíregyházán is nagyszabású programmal biztosítanak ünnepi keretet a nagy napnak és mint ellenállahtatlan toborzó indítja a tehetőseket az ünnepségben való áldozatos tettre. Az ünnepséget városunkban a Hadröa agilitásáról ismeri vezetősége nagy körültekintéssel vezeti s ma már nyilvánvaló a nagyszabású ünnepségek programmja. melyet a kővetkezőkben ismertetünk: 1. Hangverseny. Puszláv Sándor in. kir. operaházi tag ária és dalversenye június 3-án. délután fél 6 órakor a Korona naggy termében. 2. Ünnepi istentiszteletek junius 4-én reggel 8 órakor katonazenekarral. 3. Térzene. A helybeli katonazenekar junius 4-én délelőtt 11 — 12-ig. 4 Gyűjtés urnák és szelvények utján jun. 4. és 5-én. 5. Emlékünnepély a hősök temetőjében junius 1-én délután 5 órai kezdt,,tel. 6. Népünnepély junius 5-én 3 órai kezdettel a Sóstón, a Bocskay-kertben és a Nyárfásban. Mindkét napon diszelőadások, a mozikban, Kabaréban és Nyári színpadon. Japán tu (fős a Tiszántúlon. Debrecenbe érkezett Toyama Kooichi japán tudós, aki itt tudományos tanulmányokat akar folytatni. K. Toyama, aki a budapesti közgazdiasági egyetemen a japán nyelv tanára, Cholnoky Jenő dr. egyetemi tanártól a következő levelet hozta a város polgármesteréhez : Mélyen tisztelt Polgármester Ur! K. Toyama japáni történész és filozofus a Hortobágyol és Debrecen környékét szereiné tanulmány ozn i. Toyama igen jó barátunk. Amilyen csendes és igénytelen, épen olyan alaposan dolgozik érdekünkben. Nagyon, de nagyon megérdemli támogatásunkat. Arra kérem mélyen tiszteli Polgármester urat, legyesi szives őt támogatni, esetleg a debreceni egyetem egyik professzorát, talán Pápay urat nevemben is felkérni, hogy őt kalauzolni kegyes legyen és talán lehetne ől városi fogattal kivinni a csárdához. Szives támogatását ismételten kérve előre is hálás köszönettel vagyok a mélyentisztelt Polgármester Urnák készséges tisztelője dr. Cliolnoky Jenő, egyetemi tanár, a külügyminisztérium tudoniá nyos (XII) osztályának főnöke A polgármester helyettes intézkedett, hogy a japán vendéget mindenhol szívesen fogadják s a városi fogat rendelkezésére álljon. 600 gyáros és iparos mutatja be gyártmányait. >«BI i rnefam^mmmm^frT, .wssmsmm* Budapesti ÁRUMINTAVÁSÁR 1922. junius 17—26. Autó- és motor*csónak-kiánitás Kereskedők legtökéletesebb bevásárlási forrása.