Nyírvidék, 1921 (42. évfolyam, 173-196. szám)

1921-08-20 / 188. szám

1.911. augusztus 10 elfoglalja a maga helyét. Háromféle diéta van. Napjában háromszor étkeznek. Reg­gelire kávé vagy köményes leves van. — Délben 3 lál ételt kapnak, levest, hust fő­zeléket, vagy tésztái. ízletesen, jól főznek, mindenki meg van elégedve. A vacsora G órakor van s utána nyugovóra térnek. A gránát lyuk A román invázió alatt nagyon sokat szenvedtünk — mondja az igazgató ur — A káílói harcok .alatt 43 helyen sérült meg az épület. Az egyik kórterem falán óriási lapasztás. Gránát csapott be, a padló itt ugy néz ki, mint egv hatalmas rosta. Ide is betelepedett az oláh csorda. Rengeteg kárt tettek, az ágyakat, "fehérneműt s min­dent, ami a kezük ügyébe került elvittek. .Még a laboriatoriumot sem kímélték meg. Most javítják, festik a "barbár módra tönkre tett épületrészt. Rövidesen elké­szül a munka és benépesítik az angyal­földi gyűjtőben elhelyezett női betegekkel. A kertben A könnyebb betegek, a nem ön és közveszélyesek szép időben az udvarban tartózkodnak. Hatalmas kőfalakkal van körülvéve a befásitott kis udvar. Ide is csak zárt ajtón át lehet belépni. Cigaret­táznak, játszadoznak, beszélgetnek. Amint belépünk oda, kalapleemelve hangosan üd vözölnek. Az egyik beteg odaszalad hoz­zám ügye ön Nagy Vineze államtitkár azért jött, hogy minket kiszabadítson?? Egy fiatalember félre hiv és a fülembe súgja: »Nézzen rám én nem vagyok bo­lond. Eperjesen voltam férfiszabó mester, de sikkasztottam. Azt mondták, csináljak ugy mintha bolond lennék, akkor nem csuknak le. Én csak tetetem magam, en­gedjenek ki. Szerencsétlennek ez a rög­eszméje, azt hiszi, hogy ő csak szimulálja az elmebajost, pedig tényleg az. Egy ősz hajú bácsi a falhoz támaszkodva imádko­zik — vallási tébolya van. Egy intelligens arcú fiatalemberrel beszélgetek, teljesen normális einber benyomását teszi. Nem veszek észre rajta semmit. Odasúgja az ápoló mutatkozzon be neki. Kezet nyúj­tok, megmondom a nevem, mire ráfeleli Örvendek én Csokonay Vitéz Mihály va­gyok «. Nvolc éve lakója már a tébolydá­nak. Egy borotvált képű pörge kalapos le­gény jön. Beszélni kezd, idegen nyelven azt hittem lengyelül. Az ápolója mondja hogy teljesen értelmetlen szavakat mond. Hogy mit akar mondani nem is sejtik, már 5 éve van bent, de még egyszer sem ludta megértetni magát. Amint beljebb megyek, ismerőst látok, Opris bácsit — az ezermestert. Ott ül az asztal felé ha­jolva, fejét a tenyerébe temeti. Vajon min gondolkozik elborult elméjével?? Nem mentem oda, nem akartam zavarni. Leirni nem lelvet, hogy ezeknek a sze­rencsétleneknek hányféle szeszélyük, hány, féle rögeszméjük van. A javulófélben le­vő betegek kint dolgoznak a kertgazdaság­ban. Az iparosok meg műhelyekben dol­goznak. Van saját cipész, lakatos és asz­talos mühelyük. A mosókonyha a legmodernebb mosó és vasalógépekkel van felszerelve — Mellette van egy komor magános épület. Már a felírása is halálra emlékeztet. »Me­mentó Mori.« A hullaház. Egy fél év óta nem fordult elő halál eset az intézetben. Egy szép parkon átmegyünk és ott va­gyunk a Kápolnában Tiz diakonissa ápolónője van a té­bolydának. Önfeláldozó életüket itt élik le. Egyetlen örömük a'bietietgek jóléte, egyet len vigaszuk a hit. Gyönyörű szép kis ká­polnába lépünk be. Mintha aranyból lenne ugy ragyog minden. A tömjén illata csap felénk. Minden reggel mise van, idejár a JNÍyíryidék ig'a'wxiajgT^r^aMiBt Bir aw^itTe i' aF .uiiJi Mi'* » ni r > urn a mg betegek közül egynehány imádkozni az oly várva-várt gyógyulásért. Bobulin a kincskereső A kápolna előtti kertben egy össze­aszott öreg ember kaparja a földet. Han­gosan dúdolgat magában. Napról-napra ugyanarra a helyre jár kincset keresni. Bobulin a kincskereső -nek hivják. — Azt hiszi, hogy a föld belsejében arany Dvorcsák fíyőző Nyíregyháza város nem­zatgyülésí képviselője küzdelmes diplomáciai útjáról újra pihenőre ií>r néhány n»pra Nyír­egyházán választói kőiében. Városunk illusztris képvifetője ez alkalommal beszélői is fog. Va aamap öéle'-tt 11 órskor a Korona-szallő er­Cáfol a román kormány Páris, aug. J9. M. T. I Szikratávirat. A román koraáay kategorikusan megcáfolja azt a hirt, mely szerint Románia Besszsrábia ha­tárán nagyobb csapatokat koncentrált volna. Az általános munkásszövetség a munkabérek leszállítása ellen Párir, eug. 19. M. T. I. Az általános munkásszövetség igazgató bizottsága tárgyalás elá vette a munkabérek leszállítása érdekében meginduló mozgalmakat. A szövetség tilta­kozni fog akár a munkaadók, akár az állam részéről megkisérlecdő bármilyen bérlesaállitás ellen. Alpesi szerencsétlenség •Bécs, aug. 19 Insbrnchból jelentik: Dr. Hofgart«r egyetemi tanár a napokban eltűnt. Most megtalálták holtestét egy alpesi szaka dékban. A szerb trónváltozás Belgrád, aug. 19. M. T. I. A belgrádi helyöriég tegnap es­küdött fel az uj k íályaik. Esküt tettek a ki­rálynak az áliarahivataiok tisztviselői éa az állami alkalmazottak is. Bécs. A Gratzer Tagepostnak jelentik Belgrádból: Miután S ndor szerb király Páris­ban vakbélgyuladásban szenved, a jugoszláv nemzetgyűlés küldöttsége Párisba megy, hogy ott a királyt feleskesse az alkotmanyra. A ki­rálynak sgvanis tronralépésétól siámito'.t tiz napon belül eskfit kell tennie. A japán hadsereg műszaki parancsnoka Debrecenben Debrecenből jelentik: A Debrecenben időző antant bizottság japán tagja, Masaky Hayaski meglátogatta a városi muzeumot és a Csokonai kört. A muzeumban, amelyet több magyar összekötő tiszt kíséretében látogatott meg, élénk érdeklődéssel szemlélte a magyar rel kviákat. Különösen az etnográfiái muzenm kötötte le figyelmét. A nagy érdeklődéssel szem­lélt néprajzi eszközök közül a magyar pász­torélet köréből való tárgyak kőzött többet ta­lált, amely feltűnően hasonlít a Felkelő Nap Országának pásztoreszközeihez. Az érdekes látogató japán Írással jegyezte be nevét a láto­gatókönyvhe, de ott hagyta francia névjsgyét is, amelyről leolvasható, hogy ő a japán hadse­reg műszaki parancsnoka. 3 fjRWMi w^ewoiíTOTsnxs! arc van elásva 'és azt őneki kell kikaparni meri; ha 10 évig nem kerül elő, örök sölét­ség lesz a földön. Éppen a vacsorához csengettek, mi­kor a kapuhoz értem. Az öreg kapus han­gos »Isten vele« köszöntéssel búcsúzik és én újból kint vagyok az utca zajongó for­gatagában. kélyéről fog tájékoztató beszédet mondani, »zo?ról a nagyjelentőségű bel és külpolitikai kerdésekrő], amelyek a mai élet. homlokteré­ben vannsfc. Dvorcsák érkezését és beszedét rendkívüli érdeklődéssel várja a város polgár­sága. A weisi herceget nem fogad­ják szivesen Bécs, augusztus 18. Londonból jelentik a Neue Freie Pressének: A welsi herceg indiai utja előtt a bshorei kormány figyelmeztette az angol kormányt, hogy a herceg utja mindaddig céltalan L&horéban, mig jóvá nem teszik, az az ország ellen elkövetett súlyos hibákat és be nem vezetik a hcme rale t. Német—olasz kereskedelmi szerződés Bécs, sug. 18. Berlinből jelentik a Neue Freie Pressének: A némát és az olasz kor­mány képviselői tárgyalás alávették a német­olasz kereskedéimi szerződés tervezetet. A tárgyalás végleges döntésre nem vezetett. A tervezet jelenleg az olasz külügyminiszter előtt fekszik. Franciaországban olcsó lesz a buza Pária, aug;. 18. M. T. I. A nyári száraz­ság dacára a francia búzatermés kitűnő. Oly nagy mennyiségű búzára van kilátás, hogy az importalt tavalyi búzát piscra fogják vetni. A kereskedők máris fé'nek az alacsony áraktól. A kormány elhatározta, hogy a tavalyi készlet­ből nagy mennyiséget Oroszországba exportál. Budapest, eug. 18. M. T. I. Hivatalos termésjslentés szerint Romániában 1,600,000 tonna a gabonatermés. Ebből 400,000 tonna kerül kivitelre. A malomtulajdonosok kérik a pénzügyi és kereskedelmi minisztert, hogy a gabona kivitelt liszt alakjában engedj? meg. Ez a kérelem, most, hogy a kormány monopo­lizálta a kivitelt, tárgytalanná lett. Előkészületek Nyugatmagyar­ország átadására Bécs, ftug. 19. A Correspondent Bureau jelenti. Az a szemrehányás,' mintha Ausztria nem tette volna meg a szükséges előkészülete­ket Nyugatmagyarország átvételére, alaptalan. Bécsújhelyen nagyszámú rendőr és csendőr csapatok állnak készen, hogy adott pillanatban megkezdjék az uj területek megszállását. A kivonuló magyar csapatok nyomába, megfelelő semleges zóna távolságában előre­haladnak az osztrák csendőrök és rendőrök. Sopron városát kellő számú rendőrség fogja megszállani. Sopron, aug. 19. M. T. I. A soproni át­vételi bizottság, egy francia, angol és olasz tiszt, Déry pályaiőnök és Sigray gróf kormány­biztos ma tanácskozásra ültek özsze, amelyen az átadás módozatait beszélik meg. Dvorcsák Győző Nyíregyházán Vasárnap délelőtt beszédet mond a Korona erkélyéről

Next

/
Thumbnails
Contents