Nyírvidék, 1921 (42. évfolyam, 173-196. szám)
1921-08-20 / 188. szám
1.911. augusztus 10 elfoglalja a maga helyét. Háromféle diéta van. Napjában háromszor étkeznek. Reggelire kávé vagy köményes leves van. — Délben 3 lál ételt kapnak, levest, hust főzeléket, vagy tésztái. ízletesen, jól főznek, mindenki meg van elégedve. A vacsora G órakor van s utána nyugovóra térnek. A gránát lyuk A román invázió alatt nagyon sokat szenvedtünk — mondja az igazgató ur — A káílói harcok .alatt 43 helyen sérült meg az épület. Az egyik kórterem falán óriási lapasztás. Gránát csapott be, a padló itt ugy néz ki, mint egv hatalmas rosta. Ide is betelepedett az oláh csorda. Rengeteg kárt tettek, az ágyakat, "fehérneműt s mindent, ami a kezük ügyébe került elvittek. .Még a laboriatoriumot sem kímélték meg. Most javítják, festik a "barbár módra tönkre tett épületrészt. Rövidesen elkészül a munka és benépesítik az angyalföldi gyűjtőben elhelyezett női betegekkel. A kertben A könnyebb betegek, a nem ön és közveszélyesek szép időben az udvarban tartózkodnak. Hatalmas kőfalakkal van körülvéve a befásitott kis udvar. Ide is csak zárt ajtón át lehet belépni. Cigarettáznak, játszadoznak, beszélgetnek. Amint belépünk oda, kalapleemelve hangosan üd vözölnek. Az egyik beteg odaszalad hozzám ügye ön Nagy Vineze államtitkár azért jött, hogy minket kiszabadítson?? Egy fiatalember félre hiv és a fülembe súgja: »Nézzen rám én nem vagyok bolond. Eperjesen voltam férfiszabó mester, de sikkasztottam. Azt mondták, csináljak ugy mintha bolond lennék, akkor nem csuknak le. Én csak tetetem magam, engedjenek ki. Szerencsétlennek ez a rögeszméje, azt hiszi, hogy ő csak szimulálja az elmebajost, pedig tényleg az. Egy ősz hajú bácsi a falhoz támaszkodva imádkozik — vallási tébolya van. Egy intelligens arcú fiatalemberrel beszélgetek, teljesen normális einber benyomását teszi. Nem veszek észre rajta semmit. Odasúgja az ápoló mutatkozzon be neki. Kezet nyújtok, megmondom a nevem, mire ráfeleli Örvendek én Csokonay Vitéz Mihály vagyok «. Nvolc éve lakója már a tébolydának. Egy borotvált képű pörge kalapos legény jön. Beszélni kezd, idegen nyelven azt hittem lengyelül. Az ápolója mondja hogy teljesen értelmetlen szavakat mond. Hogy mit akar mondani nem is sejtik, már 5 éve van bent, de még egyszer sem ludta megértetni magát. Amint beljebb megyek, ismerőst látok, Opris bácsit — az ezermestert. Ott ül az asztal felé hajolva, fejét a tenyerébe temeti. Vajon min gondolkozik elborult elméjével?? Nem mentem oda, nem akartam zavarni. Leirni nem lelvet, hogy ezeknek a szerencsétleneknek hányféle szeszélyük, hány, féle rögeszméjük van. A javulófélben levő betegek kint dolgoznak a kertgazdaságban. Az iparosok meg műhelyekben dolgoznak. Van saját cipész, lakatos és asztalos mühelyük. A mosókonyha a legmodernebb mosó és vasalógépekkel van felszerelve — Mellette van egy komor magános épület. Már a felírása is halálra emlékeztet. »Mementó Mori.« A hullaház. Egy fél év óta nem fordult elő halál eset az intézetben. Egy szép parkon átmegyünk és ott vagyunk a Kápolnában Tiz diakonissa ápolónője van a tébolydának. Önfeláldozó életüket itt élik le. Egyetlen örömük a'bietietgek jóléte, egyet len vigaszuk a hit. Gyönyörű szép kis kápolnába lépünk be. Mintha aranyból lenne ugy ragyog minden. A tömjén illata csap felénk. Minden reggel mise van, idejár a JNÍyíryidék ig'a'wxiajgT^r^aMiBt Bir aw^itTe i' aF .uiiJi Mi'* » ni r > urn a mg betegek közül egynehány imádkozni az oly várva-várt gyógyulásért. Bobulin a kincskereső A kápolna előtti kertben egy összeaszott öreg ember kaparja a földet. Hangosan dúdolgat magában. Napról-napra ugyanarra a helyre jár kincset keresni. Bobulin a kincskereső -nek hivják. — Azt hiszi, hogy a föld belsejében arany Dvorcsák fíyőző Nyíregyháza város nemzatgyülésí képviselője küzdelmes diplomáciai útjáról újra pihenőre ií>r néhány n»pra Nyíregyházán választói kőiében. Városunk illusztris képvifetője ez alkalommal beszélői is fog. Va aamap öéle'-tt 11 órskor a Korona-szallő erCáfol a román kormány Páris, aug. J9. M. T. I Szikratávirat. A román koraáay kategorikusan megcáfolja azt a hirt, mely szerint Románia Besszsrábia határán nagyobb csapatokat koncentrált volna. Az általános munkásszövetség a munkabérek leszállítása ellen Párir, eug. 19. M. T. I. Az általános munkásszövetség igazgató bizottsága tárgyalás elá vette a munkabérek leszállítása érdekében meginduló mozgalmakat. A szövetség tiltakozni fog akár a munkaadók, akár az állam részéről megkisérlecdő bármilyen bérlesaállitás ellen. Alpesi szerencsétlenség •Bécs, aug. 19 Insbrnchból jelentik: Dr. Hofgart«r egyetemi tanár a napokban eltűnt. Most megtalálták holtestét egy alpesi szaka dékban. A szerb trónváltozás Belgrád, aug. 19. M. T. I. A belgrádi helyöriég tegnap esküdött fel az uj k íályaik. Esküt tettek a királynak az áliarahivataiok tisztviselői éa az állami alkalmazottak is. Bécs. A Gratzer Tagepostnak jelentik Belgrádból: Miután S ndor szerb király Párisban vakbélgyuladásban szenved, a jugoszláv nemzetgyűlés küldöttsége Párisba megy, hogy ott a királyt feleskesse az alkotmanyra. A királynak sgvanis tronralépésétól siámito'.t tiz napon belül eskfit kell tennie. A japán hadsereg műszaki parancsnoka Debrecenben Debrecenből jelentik: A Debrecenben időző antant bizottság japán tagja, Masaky Hayaski meglátogatta a városi muzeumot és a Csokonai kört. A muzeumban, amelyet több magyar összekötő tiszt kíséretében látogatott meg, élénk érdeklődéssel szemlélte a magyar rel kviákat. Különösen az etnográfiái muzenm kötötte le figyelmét. A nagy érdeklődéssel szemlélt néprajzi eszközök közül a magyar pásztorélet köréből való tárgyak kőzött többet talált, amely feltűnően hasonlít a Felkelő Nap Országának pásztoreszközeihez. Az érdekes látogató japán Írással jegyezte be nevét a látogatókönyvhe, de ott hagyta francia névjsgyét is, amelyről leolvasható, hogy ő a japán hadsereg műszaki parancsnoka. 3 fjRWMi w^ewoiíTOTsnxs! arc van elásva 'és azt őneki kell kikaparni meri; ha 10 évig nem kerül elő, örök sölétség lesz a földön. Éppen a vacsorához csengettek, mikor a kapuhoz értem. Az öreg kapus hangos »Isten vele« köszöntéssel búcsúzik és én újból kint vagyok az utca zajongó forgatagában. kélyéről fog tájékoztató beszédet mondani, »zo?ról a nagyjelentőségű bel és külpolitikai kerdésekrő], amelyek a mai élet. homlokterében vannsfc. Dvorcsák érkezését és beszedét rendkívüli érdeklődéssel várja a város polgársága. A weisi herceget nem fogadják szivesen Bécs, augusztus 18. Londonból jelentik a Neue Freie Pressének: A welsi herceg indiai utja előtt a bshorei kormány figyelmeztette az angol kormányt, hogy a herceg utja mindaddig céltalan L&horéban, mig jóvá nem teszik, az az ország ellen elkövetett súlyos hibákat és be nem vezetik a hcme rale t. Német—olasz kereskedelmi szerződés Bécs, sug. 18. Berlinből jelentik a Neue Freie Pressének: A némát és az olasz kormány képviselői tárgyalás alávették a németolasz kereskedéimi szerződés tervezetet. A tárgyalás végleges döntésre nem vezetett. A tervezet jelenleg az olasz külügyminiszter előtt fekszik. Franciaországban olcsó lesz a buza Pária, aug;. 18. M. T. I. A nyári szárazság dacára a francia búzatermés kitűnő. Oly nagy mennyiségű búzára van kilátás, hogy az importalt tavalyi búzát piscra fogják vetni. A kereskedők máris fé'nek az alacsony áraktól. A kormány elhatározta, hogy a tavalyi készletből nagy mennyiséget Oroszországba exportál. Budapest, eug. 18. M. T. I. Hivatalos termésjslentés szerint Romániában 1,600,000 tonna a gabonatermés. Ebből 400,000 tonna kerül kivitelre. A malomtulajdonosok kérik a pénzügyi és kereskedelmi minisztert, hogy a gabona kivitelt liszt alakjában engedj? meg. Ez a kérelem, most, hogy a kormány monopolizálta a kivitelt, tárgytalanná lett. Előkészületek Nyugatmagyarország átadására Bécs, ftug. 19. A Correspondent Bureau jelenti. Az a szemrehányás,' mintha Ausztria nem tette volna meg a szükséges előkészületeket Nyugatmagyarország átvételére, alaptalan. Bécsújhelyen nagyszámú rendőr és csendőr csapatok állnak készen, hogy adott pillanatban megkezdjék az uj területek megszállását. A kivonuló magyar csapatok nyomába, megfelelő semleges zóna távolságában előrehaladnak az osztrák csendőrök és rendőrök. Sopron városát kellő számú rendőrség fogja megszállani. Sopron, aug. 19. M. T. I. A soproni átvételi bizottság, egy francia, angol és olasz tiszt, Déry pályaiőnök és Sigray gróf kormánybiztos ma tanácskozásra ültek özsze, amelyen az átadás módozatait beszélik meg. Dvorcsák Győző Nyíregyházán Vasárnap délelőtt beszédet mond a Korona erkélyéről