Nyírvidék, 1920 (41. évfolyam, 1-74. szám)

1920-01-10 / 7. szám

Nyíregyháza, 1920. január lo * Szombat XLI. évfolyam - 7 szám Cenzúrát: prBOtllI CSpítan Joail CiZfflaS. Előfizetés: Egész évre 120 K, félévre... «0 K, negyedévre 30 K, egy hónapra 10 K. ; Tanítóknak félévre 40 korona. = Alapította JÓBA ELEK Felelős szerkesztő Dr S. SZABÓ LÁSZLÓ Szerkesztőség és Kiadóhivatal: SZÉCHENYI-ÚT 9. SZAM. TELEFON SZAM 338. POSTACHEQUE Kéziratokat nem adunk vissza. VHMMH SZABOLCSVÁRMEGYE ÉS NYÍREGYHÁZA VAROS HIVATALOS NAPILAPJA Dela delegatul militar al judetului Szabolcs. Instiintare. Sa aduoe la cniiostinta tuturor autorita­tilor maghiare si a intregei populatii, ca in conformitate cu ord. Comandamentului Zonei de ocupatie militara Romana No. 6335 din 6 Jan a. c. sa inlocuit prefectul: Dr. Ujfalussy Dezső in aceasta functiune pentru motive, ca nu a raspuns chemarii noastre oficioase, in chiar interesül natiunei maghiare si sa ocupat mai mult de afacerile sale personale, decat de serviciu. tnlocuitorul in aceasta functiune a fost numit Dl. Rónay Jenő incredintindui — se functiunea de prefect al judetului Szabolcs, ca inceperea de aei 8 Januarie 1920 oara 12, cand a fost prezentat de noi autoritatilor din localitate in fórul prefecturei. Nyíregyháza la 8 Jan. 1920. Lt. Colonel FRUNZESCU delegatul militar al judetului Szabolcs, si a comandanlul Garnizoanei Nyíregyháza. Sz ebolcsvármegye katonai kormánybiztosától Hirdetmény. A román megszálló csapatok Főparaues­nokságának f. évi január hó 5-ón kelt 6335. sz. rsndelete élteimébe® tudatom az összes magyar hatóságokkal és az egész lakossággal, hogy Dr. Ujfalussy Dezjí ur eddigi fíispáai állásából általunk felváltatott, miután a ma­gyar nemzet érdekében hozzá intézett hivata­los felhívásnak nem tett eleget és többst ma­gánügyeivel foglalkozoit, mint hivatalával. Ezen főispáni hivatalba Rónay Jené urat neveztem ki, aki f. évi jannár hó 3-án dél­előtt 12 órakor Szabolesvármegye főispáni hi­vatala vezetésével bizatatt meg. miután álta­lunk előzetesen a helybeli hatóságaknak a fő­ispáni hivatal helyiségében bemttattatott. Nyíregyháza, 1920. janaáf 8. Fmnzescu alezredes, Szabolcsvármegye katonai kormánybiztosa és Myiregyháca helyőrség pararanaka. Cenzúra militara romana Nyíregyháza. No. 2. In durata activitatii mele tm observat unele neregularitati, — eari neregalaritati deoparte impiedeea oficitd Cansurei, — dealta parte impiedeea si functionarea regulata si grabnica a postei. Pentru evitarea neregularitatilor si even­tualelor neplaceri pe viitor, atrag atentiunea pablicului si a diferitelor ofieii publice la ob­servarea a. regule: 1. In vírtutea ordinelor militare din vigoare, ori ce epistoala privata saa oficiiosa ! numai deschisa sa pomeste la posta din loe. ' 2. Pe dósul plicului epistoalei sa iie indicat numele pronumele si locuinta exaeta a expeditorului. 3. Spedaiea epistoalelor, anonimé este sab pedeapsa striot oprita. 4. Epistaalele priváté nu potfi de un eon­tinnt mai maré ca de 2 fete de coatinut mai lung nu vor fi trimise la lecul destiaát. 5. Ori si ce plseate de iaterea privát san pubbic sa vor cenzúra mi; mai daca sant edate in 1. romana si maghiara. 6. Qri si ce conferinte publiee sau prog­ram de petreoere san de teatru sa va supune cenzurei. 7. Tipogsafiile din localitate si jur sa fac atcate, ea fara eenaara le eitt striet in­terzís a tipari ori si ee soia de invitari san tiparituri. Joan Cizmas, preot. capitan aenzor. A rcmán királyi oenzura hivataltól. 2. sz. Működésem ideje alatt több szabálytalan­ságot tapasztaltam, amely szabálytalanságok részint megnehezítik a cenzúra hivatalt, részint megakadályozzák a postaforgalom gyors lebo­nyolítását. A további szabálytalanságok és kel­lemetlenségek kikerülése végett újból felhívom a közönséget valamint az összes hivatalokat a következő szabályok pontos betartására : 1. A fennállé katonai rendeletek értelmé­ben ugy a hiv. mint a magán jellegű levelek csak nyitva adhatók fel postára. 2. A levél feladójának — pontos olvas­ható neve és lakása a levélboriték hátlapján feltüntetendő. 3. Névtelen leveleket feladni büntetés terhe alatt tilos. 4. A privát-jellegü levelek 2 oldalnál na­gyobb tartalmúak nem lehetnek, — nagyabb tartalmú leveleket vagy táviratokat a cenzúra nem továbbit. 5. Minden magán vagy hiv. jellegű hir­detmény, falragasz román és magyar nyelvea nyomtatandó. 6. Minden nyilvános helyiségben előadandó műsor mozi vagy színházi előadás, vagy be­széd csak előzetes eenzurálás után engedélyez­hető. 7. A helybeli és vidéki nyomdák figyel­meztetnek, hogy eenzurálás nélkül, semmiféle néven nevezendő nyomtatványt, meghívót stb. nem szabad kinyomatni. Cizmas János, tábori lelkész, cenzor­A magyar politika újéve Huszár miniszterelnök nyilatkozata Budapestről jelentik: A pártok kép­viselői felkeresték az >, uiév alkalmából Huszár Károly miniszterelnököt, hogy jó­kívánságaikat tolmácsolják. Az üdvöz­lésre adott válaszban Huszár Károly fontos politikai nyilatkozatokat tett. Kifejtette, hogy Magyarország az el­múlt évtizedekben sok hibát és mulasz­tást követett el. A közéleti morál helyébe a korrupció lépett. Nem voltunk eléggé keresztények és jó magyarok. A keresz­tény erkölcsi elvek megtagadása vezetett a háborúhoz és a nemzetiségi kérdés bonyodalmaihoz. A magyar nemzet, amely a tatár­pusztitást és török hódítást kiheverte, a bolsevizmus mérgét is le fogja tudni kflzdeni. Hiába fordulnak a bolsevista vezérek a külföldre segítségért, hiába akarják a külföldet megtéveszteni. Az egész világ előtt kinyilatkoztatja, hogy senkinek sincs joga beleszólni a magyar igazságszolgáltatás ügyeibe. A magyar nemzet sohasem fogja megengedni, hogy valakit törvényes birái elől elvonjanak, hiába küldözgeti Csicserin a szikratávira­tokat. Ami a békét illeti, a békét mégis alá kell irni, mert a nemzetnek szüksége van a békére. * Huszár ezután a magyar nemzeti királyság gondolatát fejtette ki, amelyhez a keresztény blokk ragaszkodik és ez a nemzet 95 százalékát képviseli. A miniszternők beszédét a pártve­zérek élénk helyesléssel fogadták. \ Ara M fillér

Next

/
Thumbnails
Contents