Nyírvidék, 1919 (40. évfolyam, 122-215. szám)

1919-08-01 / 168. szám

Nyíregyháza, 1919, augusztus 1. * Péntek Ara fillér. %h. évfolyam * 168 SZABOLCSVARMEGVE ÉS NYÍREGYHÁZA VÁROS HIVATALOS NAPILAPJA Előfizetés: Egész évre 72 K, félévre... 36 K, negyedévre 18 K, egy hónapra ö K. Tanítóknak félévre 24 korona,: Alapította JÓBA ELEK Felelős szerkesztő Dr. S. SZABÓ LÁSZLÓ NMMM Köszöntelek ó Augusztus ki az örökkévalóságnak egy órája, egy perce, — nem — egy másodperce, milliomodrészének egy elenyésző paránya vagy — ki a régi­régi dicső és aljas római császáiok büszke cimét viseled megszokott név gyanánt homlokodon s a kit réges­régen valamikor odaát a túlsó par­ton — a nagy vérfolyamon tul uborka­szezonnak hivtak a boldog halandók, akik akkor még nem is tudták mi­lyen boldogok ... De réres bosszút is áltál ezért a megcsufoltatásért. — Mindenki temesse kezébe arcát amikor ezt a dátumot leirom: 1914. augusztus ... És emlékezzen ó em­lékezzen . . . Ennek a hónapnak és hazánknak védszentjei István király és a Patrona Hungáriáé akkor vette la oltalmazó kezét árva nemzetünk­ről .. . Mi is történt akkor ? ? 1914. jul. 31-ről aug. l-re virradó éjjelen nyilt meg a Hadak utja keltt­nyugat-éazak é* dél fele, és mentek a végtelenségig a végtelenségbe é* talán még most is mennek . . . De hogy is volt csak — szeret­ném legalább azt leirni amit mi itt­hon maradottak éreztünk. Csönd esönd fülsikitó halálos dermesztő, idegeket sorvasztó csönd. Az első rémhirek lelket zsibbasztó halálos csöndje. Lelkünk elalélt — nézünk de nem láttunk, nem hallunk csak befelé a lelkünk dermesztő csöndjébe, amely­ben véres halálviziók ágyudörgés­szerü hallucinációk támadnak . . . És csakugyan — jöttek az első sebesültek a szemünk megtelt köny­nyel, a szivünk gyöngédséggel szá­nalommal tehetetlen kinos érzéssel. Az éjnek zsibbadt csendü augusz­tusi hőségü atmoszférában megnevez­hetetlen soha nem é'zett izgalmak resz­kettek. És jöttek az első nevek mik a hir szárnyán szálianak s a mik ki­törülhetetlenül beleégtek a lelkünkbe : Ravaruszka —Lemberg—Ivangorod ... Mintha lassan lassan bontakoznánk a zsibbasztó álomból — jöttek az első győzelmi hirek, az első rózsa­szint! tábori lapok. Oh különösen ezek a rózsaszínű lapok hozták az első megkönnyebbült sóhajtást^ az első nyugodt éjszakát de egy-egy ilyen éjszakáért száz meg száz ujabb gondterhes éjszakával fizettünk egyre­másra, s fizetünk talán még ma is. Még rajtunk egy lidérc nyomásos álom sokaknak talán még annál is rosszabb — valóság — de ugye már tul vagyunk az éjfélen — vala­hol messze már dereng a hajnal váj­jon, mit hoz mily napot rejteget mé­hében számunkra ? ... Ha te lennél egy végtelen ragyogó uj nap hajnal­hasadásának első perce, akkor abban a boldog uj aranykorban nem hív­nánk többé uborkaszezonnak de oda tennénk neved elé jelzőül a saját nevedet ó felséges Augusztus. A kiábrándulás felé Bécs, julius 31. A „Neu Freie Presse" írja : Budapest ideges és az általános izgalmat Kun Béla és Landler Jenő a „Vörös Újságba" irt kitartásra buzdító cikkek­kel akarják lecsendesíteni -- sikertelenül. Nemcsak Budapest polgársága, hanem a szoeiáldemokrata munkásság is mind hangossabban hirdeti, hogy az antant hadseregeivel szemben csak véres vereség és kudarc lehet a to­vábbi céltalan harc rege és meg kell óvni a fővárost az ostromtól. Nincs más megoldás — hangoztatja a ,,Népszava" is — mint a fenyegető katasz­trófát a szovjetkormány lemondásával és az ellenségeskedés beszüntetésével, a fegyverszüneti tárgyalásokra alkalmas szociáldemokrata kormány megala­kulásával elhárítani. Böhm Vilmos tárgyalásai Bukarest, julius 31. Az „Adeverul" írja: Míg a ma­gyar bolsevikiek bennünket támadnak, egyidejűleg keresik a szövetségesek­kel a megegyezést. Böhm Vilmos tábornok — a Románia elleni offen­zíva ellenzője, akit bécsi követté ne­veztek ki — a szövetségesekkel való megállapodást Keresi. Ennek a meg­állapodásnak az lenne az alapja, hogy Kun Béla egész kormányával lemond és s^oeiálisía kormány alakul, amely elküldi delegátusait a béke­konferenciára. A budapasti uságirdk a kommu­nisták ellen A magyar fővárosban a legutóbbi ellenforradalom letörése óta roppant nyomott a hangulat. Egyedül a bu­dapesti ujságirók mozgalma kavarta fel egy pillanatra a kedélyeket. Ugyanis az ellenforradalom letörése alkalmából az újságírói szakszervezet bizalmi testülete üdvözölni akarta a szovjetkormányt. Ebbe azonban az ujságirók többsége nem egyezett bele. Taggyűlést hivtak egybe, amelyen üdvözlés helyett a legnagyobb fokú bizalmatlanságuknak adtak kifejezést a kommunista-kormánnyal szemben." Az aktus végén berohantak a terembe a Lenin-fiuk és igen sok újságírót letartóztattak. Ekkor fogták el Bene­dek Árpádot is. Többen, közöttük Szász Zoltán, a mozgalom vezetője is, az olasz misszió épületébe mene­kültek és a misszió védelme alá he­lyezték magukat. — Ma már Budapest lakosságá­nak kilencven százaléka, beleértve a munkáságot is, fehér, de a terror miatt senki sem meri szabadon nyil­vánítani véleményt. Az emberek min­den este azzal fekszenek le, hogy másnap valami történni fog, de ed­dig minden csalóka ábrándnak bizo­nyult. (Keleti Újság,) Podolia elszakadt Ukrainától Nagyszeben, julius 31. Podolszból jelentik, hogy a podo­liai kerületek függetlenségüket és Ukrainától való teljes elszakadásukat hirdették ki. Köztarsasági elnöknek Petroseveit nevezték ki ; a kabinet is alakulóban van. Koburg Ferdinándot fs felelősségre Bukarest, julius 31 A „L'Orient" irja : A görög és szerb delegátusok azt a kérést terjesz tették a békekonferencia elé, hogy Ferdinándot, Bulgária volt cárját ál litsák bíróság elé, közvetlenül felelős lévén a bolgárok által elözönlött te rületeken elkövetett bűncselekmények­ért. A francia kormány Simsns hadnagy kiadását követeli Nagyszeben, julius 31. Berlini hirek szerint a franciakor­mány a német koimánytól Simonshad­nagynak azonnali kiadását követelte, ki a francia zászlók berlini elégeté­snek okozója. (Dátia) Bukarest, julius 30. A „Daily Express" bécsi tudósitója lapjában azt a javaslatot teszi, hogy szét kell rombolni a Budapest köze­lében Csepelszigetén fölállított drót­nélküli távíró állomást. A Daily Express azt véli, hogy a cseppeli állomás elpusztítása egy re­pülőgép által könnyű dolog volna. (Keleti Újság) Kommunizmus ii. A lakóház. Ez alatt nemzetgazdasági szempont­ból olyan epületet értünk, amely az embernek menedékül szolgál az idő járás viszontagságai ellen, melyben családját elhelyezni, fáradalmait kipi­heni, szóval amelyet az ember laká­sául használ. Miután pedig minden embernek joga van az életfentartás hoz szükséges berendezésekre, tehát a lakásra is és pedig annak a mun kakörnek a közelében, amelyet betölt: — emberi szempontból mindenkinek, aki dolgozik, joga van megfelelő lakásul szolgáló épület, vagy épület rész használatához. Kommunista ál lamban tehát az állami köztulajdonba vett lakóházakat ott és azoknak utal­ják ki használatra, ahol bizonyos munkára kirendelt egyéneknek, elv. társaknak, azok használatára szüksé. Szerkesztőség és Kiadóhivatal: SZÉCHENYI-ÚT 9. SZÁM. TELEFON SZÁM 329. POÍTACHEQUE 28358 Kéziratokat nem adunk vissza. gük van. Ma egy bizonyos munkás­csoportnak, halnap, vagy néhány hét, hónap elteltével egy másik csoport­nak. Lehetnek olyan természetű mun­kaalkalmak is, melyek éveken át tar­tanak 8 ilyen esetekben a kiutalt lakás az állandóságnak némi jellegé­vel bir, — de a rendeltetés fenti meghatározásából folyik, hogy lakó és lakása között az az állandó és végleges viszony, mint a lakóházak, különösen vidéki házak és azok lakói között a jelen társadalmi berendezke­dés mellett fennáll és amely apáról fiúra, azokról az unokákra szokott átháramlani, — többé el sem képzel­kető. A lakók egyszerűen átvándorol­nak a lakóházakon bizonyos állandó folyamatban, mint ahogy ezt mai nap a szállodáknál, városi bérházaknál, munkáslakásoknál, napközi otthonok­nál látjuk. Hát a lakóházaknak rendeltetésére vonatkozó fenti meghatározást polgári szempontból mi is aláirjuk ugyan, — de ezt a meghatározást nagyon is egyoldalúnak, nagyon is száraznak, kietlennek, túlságosan anyagelviesnek tartjuk. Nekünk a lakóházról ezen kivül már fogalmaink is vannak. Ne künk a ház, a lakóház nem egészen ennyit jelent. Ennyit is, de egyebet is. A ház, az én házam, — as én otthonom. Ahogy az angol mondja: „Az én házam: az én ráram!* As én házamhoz engem valóságos lelki kötelékek fűznek. Akár szerez­tem, akár magam épitettem, akár az apámról örököltem, az nekem minden­képen nagyon kedves. Ha magam szereztem, azért, mert abban az én előző iparkodásomnak, fáradságos, verejtékes munkámnak a gyümölcsét látom. Azt én anyagi tehetségemhez képest választottam. Az megfelel az én igényeimnek, az én Ízlésemnek, az én egyéniségemnek. Még inkább, ha magam épitettem. Annak elhelye­zése, beosztása, berendezése mind­mind az én egyéniségemnek a tükre. A fundamentumtól kezdve a tetőig az én hozzáértésemnek, gondossá' gomnak, előrelátásomnak a kifejezője. Azokban a falakban, az ajtóknak, ablakoknak elhelyezésében, az udvar, a kis kertem rendezésében az én lelkem lakik. Igy szeretem, igy tar­tom helyesnek, célszerűnek. Már nem akarok többé költözködni. Itt akarom leélni az életemet, innen akarom szárnyára engedni gyermekeimet s itt akarom örök álomra hunyni szemei­met. Hát még mennyivel kedvesebb ez a ház, ha apámról örököltem. Ha elgondolom, hogy dajkáló anyám itt, ebben a házban, ebben a szobában ringatta a bölcsőmet, innen temettük el az apámat. Hogy szeretem a kelet felé nyiló utcai ablakát, amelyben legszívesebben díszlik az anyjukom piros muskátlija, a jó öreg mester­gerendát — már ez az uj házaknál nem divat most — de milyen jó helye van ott az öreg bibliának, amit a nagyapámról örököltem, a régi és a a Ari m

Next

/
Thumbnails
Contents