Nyírvidék, 1919 (40. évfolyam, 73-121. szám)

1919-04-30 / 96. szám

Nyiregyhá'/a, 1919. áprJHs 30. • Szerda NAPILAP XL. évfolyam * 96 mmmmj MWMOT** Előfizetés: Egész évre 48 K, félévre negyedévre 12 K, egy hónapra o== Tanítóknak félévre 16 korona, | TEL! vre... 24 K t I ra 4 K. I rona. ===== f ALAPÍTOTTA JÓBA ELEK Szerkesztőség éa Kiadóbivataí: SZÉCHENYI-ŰT 9. SZÁM. TELEFON SZÁM 13H. POSTA CHtiQlíE 2W5S Kéziratokat nem adunk vissxa, MMtWM Constant n'di Sándor hadosztályparancsnok msgérkerése Sylrefi«^i». ápnKt £9 A ÜYTRVIAFK IUDÁNTÁJÁTIL HétfŐD délután fél 3 órakor érkezett Nyíregyházára Goostantinidi Sándor tá­bornok hadosztályparancsnok kíséretével együtt. Az állomásuál Mikec István alis pán, és Bencs Kálmán dr. polgármester fogadták. Az állomástól au ón a várme­gyeházára mentek, hol a tábornok üdvöz léséra összegyűlt Szabolesvármegye köz­ponti 'tisztviselőkara. A tábornokhoz elő ször (rergelyííy Bndre dr. szólt magyar nyelven. Egész Szabolesvármegye tisztvi­selőmé*. nevében üdvözli, mint a várme gyét megszálló román csapatok parancs­nokát. Kéri a tábornok jóindulatát és biztositja arról, hogy valamennyien teljes erejűkkel segítségére lesznek munkájában, mely reményűk szerint nem terüle?szer­zésre, hanem a teljes rend helyreállítására irányul. Uiána francia nyelven Sirvay Elek dr. üdvözölte Coustantimdi Sándor tábornokot: Tábornok Ur! A vármegyei alispán és tisztikara nevében üdvözlöm öat, Szabolesvármegye paiotájának elő­csarnokánan. Az első üdvözlés eme pil­lanatában ünnepelyes kijelentést teszek, hogy öat, tisztikarát és hadseregét azon nagy munkájában, amely Magyarországon a rend végleges helyreállítását és a béke megalapozasit célozza, teljes erőnkből a legnagyobb odaadással támogatni fogjuk és mindent elkövetünk, hogy működésüket siker koronázza. Felajánljuk Önnek és katonáinak a magyar vendégszeretetet, isten hozta Tábornok ur, A tábornok az üdvözlésekre romáu nyelven válaszolt. A tábornok Szavait egy mígyarul is beszélő román tiszt tolmácsolta. Köszöni üdfözle ét S^a­bolcsrármegye tisztviselőkaránuk é3 kéri, hogy hathatósan támogassák munkájában. Szabolcsvármegye közigazga ásának te jes autonómiáját biztosítja. Rendet akar itt teremteni, A magántulajdonnak a legna­gyobb respektust kiván szerezri. Ismétli, hogy a magyarok és románok javára fog dolgozni. Coostantinidj tábornok szavait a vü­megye tisztv.selőkara nagy megnyugvás­sal hallgatta és beszéde végéa megélje­neztek. Majd Míkec Istváu alispán kísérte fel a tábornokot a vármegyeházán lévő lakosztályába. vJ Goostantinidi Sándor tábornok rendeletei 22. sz. rendelet. A Kormányzótanács élelmezési osztálya a esapatok- és lakosság élelmezésének meg­könnyítése végett a következő raaxiinalis ára­kat állapította meg : Buza 100 kg. 100, rozs 100 kg. 87, árpa 100 kg. 87, zab 100 kg. 87, csöves kukorica 100 kg. 70, morzsolt kukorica 100 kg. 90, bab 100 kg. 300, lencse 100 kg 500, borsó 100 kg. 350, fekete borsó 100 kg. 350, len kender, tökmag és napraforgómag 100 kg. 350. cukorrépa 100 kg. 14, marharépa 100 kg. 8, burgonya ára havonta 1 kor. emel­kedik 100 kg 31, széna 100 kg 75, tzalma (alynak) 100 kg. 30, árpa- és rozsszalma 100 kg. 35, kukorica csutka és kóró 100 kg. 35, hízott marha élősúlya 50% eséssel 100 kg. 5, sovány marha élősúlya 50% eséssel 3 50, marha hus I. oszt. 1 kg. 10, marha hus IL oszt. 1 kg. 7, hízott disznó élősúlya 1 kg. 12, sovány disznó élő súlya 1 kg. 10,} disznó hus L oszt. 1 kg. 16, disznó hus II. oszt. 14. nyers sza lonna és háj 1 kg. 20, füstölt szalonna 1 kg. 26. sovány szalonna 1 kg. 18, olvasztott zsír 1 kg. 24, friss sertés kolbász 1 kg 20, füstölt sertés kolbász 1 kg. 26, juh ! oszt ! kg. 6, juh IL oszt. 1 k. 5, tej literje a városban 1 liter 2, tej literje a környéken 1 liter 160, vaj 1 kg. 40/ tejföl 1 kg. 20, 'tehén turó 1 kg 6-8,'juh turó tömlőben 1 kg. 20-24, juh turó bordóban 1 kg. 1 8. tojás 100 darab 60, hagyma 1 kg. 120, ecet litepjo 4, ecet eszenc 60. buza nullásliszt 1 kg. 360, -íőzőliszt 1 kg. 1-60, kenyérliszt l kg. 1 30, korpái kg. —''40, árpakása I. o&zt. 1 kg. 1'40, arpakása 1 kg. II. eszt -— Í0, rozsliszt 1 kg. 180, kukorica üszt 1 kg. 130, korpás liszt i'40 korona. Ezek az árak nem eme kedhetnek se nem eshetnek és érvényben maradnak mindaddig, amíg a kormányzótanács újólag nem intéz kedit. A parancsnokság figyelmeztet valamennyi élelmiszer-kereskedőt, termelőt és elárusítót egész Erdély területén, hogy szigorúan van megtiltva magasabb, mint a fent megállapított árakat követelni vagy eladni Akik ezen rendelet ellenére cselekednek, a hadi törvényszék elé lesznek állítva és 2-től ti hónapig terjedhető elzárással vagy pedig 5000 Lei ig terjedő pénzbírsággal vagy mind a két büntetéssel iesznek megbüntetve. A második lovas?ági H&desztály Parancsnoka: Constantinidi Sándor, tábornok. 22, sz. rendelet. 1. Az összes szállodatulajdonosok és ál­talában minden egyes polgár, aki családján kívüli idegeneknek sd szállást, legföilebb 24 órán belül az illető Térparancsnoksághoz, azon idegen személyekről egy névjegyzéket tartoznak előterjeszteni. 2. A névjegyzék tartalmazni fopja: az utazók nevét, honnan jönnek, hova mennek, meddig maradnak foglalkozásukat és mi cél­ból jöttek. 3. E rendelet elleni kihagók 5000 (öt ezer) lei ig terjedő pénzbirsággal vagy 2—6 hónapig terjedő fogházzal, vagy mind a kettő­vel egyszerre lesznek megbüntetve. 4. Felmentjük ezen kötelességtől mind­azon személyeket, akik az illető Térparancs­h ÍO fft. nok által kiadott „Szállásadást jegy alapján tartanak szállásukban idegen egyéneket. 5. A térparanesnoKságck te a katonai hatóságok jelen rendelőt végrehajtásáról fognak gondoskodni, A második lovas&ági Hadosztály Parancsnoka: Constantinidi Sándor, tábornok. 36. sz rendelet. Mi, a második lovassági Hadosztály Pa­rancsnoka a Katonai büntető törvénykönyv 82. § ánsk és a hozzácsatolt második rész 57. §-nak alapján, a hadsereg biztonsága és a haza védelme érdekébea rendeljük : Hadműveleti célokra szánt, Díviaiónk által ir.egszállt egész területre : 1. Síakasz. Senki sem nyomtathat és senki sem adhat ki újságokat, folyóiratokat, nyomtatványokét, könyveket, mindennemű fal­ragaszokat, hirdetményeket, képes kiadványokat stb., melyek egyes egyénektől vagy ezen narancs nokíág (nemkülönben a Kormányzó Tanács) által el nem ismert intézményektől származnak, anélkül, hogy a? erre való előzetes feljogosítást a Katonai Parancsnokságoktól, vagy az illető térparancsnokságektól a cenzúrai hivatal utján megkapta volna. II Szakasz. Senki sem készíthet terveket, vázrajzokat, másolatokat, fényképeket természet' vagy térképek után, ezen rendölet í, szakaszá­ban felsorolt hatóságok előzetes beleegyezése nélkül. III. Szaiasz. Fenti ietézkedések eiiesii jóhiszemű vétkesek, ugy az erkőic3i szerzők, valamint azok, akik ezen tiltott cselekményeket keresztül vittek., nemkülönben azok, akik mátok tudomására hozták vagy a katonai parancsnok­ságok előzetes jóváhagyása nélkül közzétették, a katonai hadbirák által első és utolsó fórum­ban 3 hótól 1 évig terjedhető elzárásai vagy 100 leitől 2000 lei ig terjedő pénzbüntetéssel lesznek megsújtva.^, IV. Szakasz. Ha fenti cselekmények rossz­hiszemüleg követcetnek et, kémkedési szándék­kal, vagy a fennálló kormányzat ellen irányuló bűnös célzattal, a bűnösök a katonai hüttbiró­ságok elé állitandók elő, hogy a fennálló tör­vények szerint büntessenek meg. Jeten rendelet elleni vétkesek nemcsak az állam terhére történt erkölcsi és anyagi kár esetén lesznek megbüntetve, hanem a beáiió kár esetén is. V. Szakasz. Ezen rendelet el'en elkövetett vétségek megállapítása a hadbirák, a terület­parat, csnokságok és a közrend közegei által történik meg VI Szaka-z. Jelon rendelet lehetőség sze­rint újságokban közzéteendő, minden község házi. at, csendőrségnél és hadbiróságnál kiíüg­gesztendö ós dotpergéa utján a közönség tudo­mására hozandó. Ezeknek teljesítése aa illető rendőrség tisztjei által jegyzőkönyvileg lesz megállapítva. Jelen rendelet a VI ik szakasz alatti Intéz­kedések teljesítésétől számított három nap eltelte után lép hatályba és csak ezen batáridő eltelte után elkövetett cselekményekre alkalmazandó. A második lovassági Hadosztály Parancsnoka. Constantinidi Sándor tábornok.

Next

/
Thumbnails
Contents