Nyírvidék, 1917 (38. évfolyam, 216-288. szám)
1917-11-03 / 243. szám
POLITIKAI NAPILAP Szerkesztőség és Kiadóhivatal: SZÉCHENYI-ÜT 9. SZÁM. TELEFON SZÁM 139. POSrACÜKQÜE Kéziratokat nem adunk vissza. A Szabolcsvármegyei Községi jegyzők és a Szabolcsvármcgyei Tanítóegyesület hivatalos közlönye Előfizetés: Egész évre 32 K, félévre... negyedévre 8 K, egy hónapra 3 K t- - Tanitóknak félévre 10 korona. = Nyíregyháza, 1917. november 3. * Szombat XXXV1I1. évfolyam * 243. szám H iafisanai hldf ét ®if o 2Q0.Q0Ö aslass: fogoly Budapi.it, ok 'Jba- 3 (Saját tudómtójiktói) A főhadiszállásról jelentik : A Tagliamento felső folyásá aál harci érintkezésben állunk az ellenséggel. Az olasz csapatokat, amelyek a folyam keleti partján még tartani igyekeztek magukat, — visszavetettük és felmorzsoltuk. A foglyok száma újra több ezerrel emelkedett A Pellach-területen és a Tagliamento felső körzetében hadseregünk előnyomulása tervszerűen folyik. Több helyen sikerült megtörni az ellenség ellenállását. A vezérkar főnöke. Bndapewt, október 31 (Saját^ tudósítónktól.) Az Est jelenti a sajtóhadiszállásról, hogy a legutolsó 24 óra alatt a délnyugati harctéren elfogott olaszok száma kétszázezerre emelkedett. Budapest, november 2 (A NyirvÜUk tudv«itó}átől.) A sajlóhadiszállásiól jelentik: A latisanai hídfőt elfoglaltuk és mintegy három haűtestnyi olaszt fegyverletételre kényszeriíettünk. As ellensége támadásunk előtt ellenofíenzivára készült és a Tagliamentó jobb oldaláról a baloldalára 30 ütegnyi tüzérséget, átszállított. Ez a 30 iUeg, anélkül, hogy abból az ellenség egyetlen lövést telt Volna, kezünk közé jutott. Ezek közölt az ütegek közölt, volt több teljesen uj harminc és feles. Ugyancsak itt nagyszámú Irént és élelmiszert zsámányoltak. A Havas ügynökség jelenti, hogy Cadorna kénytelen lesz Piavéig visszavonulni, ahol nagy angol és francia tüzérség van. Az antant azt reméli, hogy ilt sikerül megállítani az offenzívát és döntést erőszakolnak ki. Antaut körökben nagy aggodalmat kelt az olaszok ágyú és hadianyag vesztesége, amelyet pótolni lehetetlen. Luganóból jelentik, hogy az olasz király, aki több napig a főhadiszálláson tartózkodott, újból Rómába utazott. Luganóból táviratozzák: Az olasz kormány Velencétnyilt városnak deklarálta, hogy igy megvédje a városban levő műkincseket. Trevisot és Padovat a legközelebb szintén nyílt városnak jelentik ki. Luganóból táviratozzák: A Stefaniügynökség jelenti, hogy az olaszok általános visszavonulása nagy rendben megy végbe. A III. hadsereg erélyes ellenállást tanusit. Rómából jelentik, hogy az Isonzó fronton levő valamennyi angol üteg megmenekült. Rotterdamból jelentik : Olaszországban a kormány erélyesen üldözi a munkásszervezeteket, amelyek harcot indítottak a békéért. A sajtóhadiszállásról jelenti Az Est: Az aostai herceg hadseregének a "pusztulása a következőkép történi: Below tábornok hadserege ahelyett, hogy egész hadseregével a sereg csapatainak üldözésére indult volna, kettéosztotta hadseregét ; egyik részével folytatta az üldözést, a másik rész pedig erőltetett meneküléssel elérte a lagúnák vidékét és elvágta a visszavonulás útját. A sajtóhadiszállás'jelenti este: A Tagliamento keleli partjának az ellenségtől való megtisztítása folytatódik. Latisanánál és Pinzanánál erős ellenséges osztagokat morzsoltunk föl és számos foglyot ejtettünk. Bécsből jelentik: A délnyugati fronton aratott hatalmas sikerek híre, amelyet a lapok rendkívüli kiadásban terjesztettek, a 'legnagyobb örömet keltette. Az utcákon csoportok alakullak, amelyek lelkesedéssel tárgyalták a nagyjelentőségű eseményt. Berlinből táviratozzák: Az olasz harctérről szóló meglepő hírek az egész birodalomban nagy örömet és hálás áramlatot keltettek hadseregeink és hadvezetőségcink iránt. A birodalom valamennyi városát föllobogózták és győzelmi üdvözléseket adtak le. Berlinből táviratozzák, hogy a győzelem alkalmából a német lapok magasztalják a zseniális hadvezetést és a csapatok odaadását, amely előidézte az Olaszországra nézve hallatlan következményekkel járó katasztrófát. A Berliner Tagblatt szerint még nagyon sokat fognak beszélni 1917. októberéről. Luganóból táviratozzák, hogy a Stéfáni ügynökség jelenti: Orlando miniszterelnök Cadornához intézett táviratban hangoztatta", hogy az olasz nép hősiesen állja a nehéz megpróbáltatásokat és a had sereg legfelsőbb köreibe vetett bizalma — nem ingott meg. Az olaszok belső erőinek demoraíizációja, összeomlása nem következhet be. Az olaszok végtelen fájdalmukba fogják meríteni akaratukat, hogy egyenetlenségeiket leküzdjék, hogy a haza föld jét győzelmesen visszaszerezzék. Luganóból táviratozzák: Római jelentés szerint a kormány a római szocialista kongresszust és a /frieszt—triehti szövetség»-nek mára hirdetett gvüléseit betiltotta. Rerlinből táviratozzák, hogy a Wolffügynökség jelenti este: Nyugaton és keleten semmi. Pinzano és Latisana mellett a még védekező ellenséget visszavetettük, részben pedig elfogtuk. Triesztből jelentik: Miksa főherceg ideérkezett és a király tábori szállására itient. Washingtonból jelentik: Lansing államtitkár hosszasan tanácskozott az olasz nagykövettel Olaszország helyzetéről. Berlinből jelenti a Wolff-ügynökség: A szövetségesei által cserbenhagyott olasz hadsereg drámája mindinkább világot meg i'ázzó eseménnyé fejlődik. Egy hét alatt a szövetségesek két nagy olasz hadsereget teljesen fölmorzsoltak. Az olasz nép reménye, hogy Udinétől nyugatra megállítják a szövetségeseket, a tagliamentói utolsó nagy győzelem után összeomlott. Az oiasz hadvezetőségnek nincs bátorsága, — hogy bevallja az olasz népnek a vereség egész nagyságát. A Taglíamcntónál Cador na harcbabocsátkozó seregét döntően meg vertük és megsemmisítettük, az országnak négyezer négyszögkilométernél nagyobb te rületét kiragadtuk az ellenség kezéből, töb ezer helységet, nagyszámú jelentős várost elfoglaltunk. Á zsákmányolt ágyuk száma majdnem kétszerannyi. mint az amerikai tüzérségi anyag békeállománya. A sajtóhadíszáilásról jelentik: Tegnap Grado megszállása után bevonuló tengerészeinket és lövészeinket harang zúgással és lelkesedéssel fogadták. Az olaszok által, mint antant offenzívát bejelentett tizenkettedik Isonzó-csata bizonyára utolsó lesz ezen a néven. Az orosz bsiforradalom Bcd&pcaf, Mvemfer 2 (.ti NyirvitUk tudósítójától.) Péter várból jelentik: A kormány rendeletére Pétervárt Kronstadtot és Finnországot az északi front parancsnokának rendelkezése alá helyezték. A németek — Werder félszigetet teljesen kiürítették és a* egész elhagyott területet elpusztították. Pétervárról jelentik: A munkástanács fölhívja a munkásokat és a katonákat, hogy a makszimálistálc által november 7re tervezett fegyveres akció résztvevőitől tartózkodjanak, munkájukat folytassák, és senkinek fegyvert ki ne szolgáltassanak. Ara 10 fillér.