Nyírvidék, 1916 (37. évfolyam, 1-104. szám)

1916-09-10 / 72. szám

2 72-ik szám. JSÍYÍR¥IDÉK 1916. szeptember 10. A háború. (A «Nyírvidék» eredeti távirata.) Budapest, szeptember 8. Hivatalos. Románia elleni harcvonal: A petrozsény—hátszegi-ut mindkét ol­dalán tegnap délután óta harcok vannak folyamatban. Csíkszeredától nyugatra csa­patainkat túlerőben lévő ellenséges tá­madás elől a Hargita-hegységre vettük vissza. Keleti harctér: Károly főherceg lovassági tábornok hadsereg-harcvonala: A "kárpáti és kelet­galiciai harcok nem csökkenő hevességgel folynak. Különösen nagyon elkeseredet­tek voltak a harcok Halicstól keletre. Itt az ellenség háromszor ismételte meg ered­ménytelen támadását. Lipót bajor herceg vezértábornok hadsereg-harcvonala: A helyzet változat­lan. Olasz harctér: A tengermelléki harcvonalon a Monté San Gabriele és a 3)ol-nyereg, a tiroli.harc vonalon a Travignótól és a Fleims-völgy­től délre levő állásaink tartós ágyútűz alatt állottak. Val Morbiától keletre csa­patainknak egy, sikerült vállalkozása 15 foglyot eredményezett. Délkeleti harctér: Gyengébb ellenséges osztagokat, ame­lyek átkeltek a Vojusán, biztosító oszta­gaink újból visszaűzték a déli partra. Hőfer altábornagy, a vezérkar főnökének helyettese. Berlin, szeptember 8. Hivatalos. Balkán harctér: Dobricstól északra bolgár és török csapatok nagyobb orosz-román erőket új­ból visszavetettek. Keleti harctér: Lipót bajor herceg vezértábornagy harcvonala: semmi újság. Károly főherceg lovassági tábornok harcvonala: A Zlota-Lipa mentén Brze­zsánytól délkeletre és a Najarovka men­tén az oroszok ismételt támadásai tete­mes veszteségeik mellett meghiúsultak. A Kárpátokban német vállalkozások a Zidovától délnyugatra, Sipottól nyugat­ra sikerrel jártak. Sipottól délnyugatra e­rősebb ellenséges támadásokat visszaver­tünk. Nyugati harctér: A Somme mentén a folyótól északra folytonos jelentékeny tüzérségi tevékeny­ség. A folyótól délre a gyalogsági harcok délután újból föléledtek. A támadót leg­nagyobb veszteségei mellett visszavertük. Bernytől nyugatra egyes árokrészek az el­lenség kezén maradtak. A Maastól jobbra, amint utólag je­lentették, a tegnapelőtti harcok alkalmá­val Souville-erődtől északkeletre tért vész­tettünk. A heves kölcsönös tüzérségi te­vékenység tovább tart. Ludendorf, első főszállásmester. A bolgár vezérkar jelenti szept. 5-iki kelettel: A macedóniai arcvonalon: A helyzet nem változott. Kölcsönös, gyenge tüzérségi tevékenység és járőr üt­közetek az egész arcvonalon. A román fronton: A Tutrakán megerődített város ellen nyomuló csapataink közelebb jutottak a város erődítéseihez és megszállották a magaslati vonalat Starismil falutól nyu­gatra, a Daidirtől északra fekvő vidéken Yisköj falutól nyugatra. Az ellenség Dai­dir irányában intézett kitörését könnyen visszavertük. A Silistria ellen vonuló csa­patok előőrsei a Kapakli-Csataldzsa-Alfa­tar-Alafik vonalat elérték s ilymódon izo­lálták a tutrakáni és silistriai hídfőket. Szerencsés harc után csapataink megszál­lották Dobric, Balcsik, Kavarna és Kali­akra városokat, ahol a lakosság leírha­tatlan lelkesedéssel fogadta őket. A dunai harcvonalon: Nyugalom van. Csak Kladovó irányá­ban volt ágyuharc, tüzérségünk a vasúti vonalat és a turnszeverini pályaudvart ágyúzta és megakadályozta a vonatok ösz­szeállitását és a forgalmat. Tekia vidékén tüzérségünk sikeres oldaltüz alá fogta lö­vészárkait és leghátulsó vonalát az ellen­ségnek, amely Orsovát megszállva tartja. Gruja falunál tüzérségünk elsülyesztett 3 román hajót, még számos más hajó meg­sérült. (Miniszterelnökség sajtó osztálya.) Magyar tankönyvek. Papp Antal, az ősi munkácsi egyház­megye magyar íelkü püspöke nemzedékek re kiható, mély jelentőségű rendeletet bo­csátott ki, 1916. augusztus 15-én. Elren­delte, hogy egyházmegyéje összes népis­koláiban folyó évi szeptember hó 1-től kezdve a hittan és a ruthén nyelv tanítá­sában kizárólag a magyar Írásmód szerint kiadott tankönyvek vezettessenek be. Mit jelent e rendelkezés? Tárgyilag jelenti azt, hogy a sok fél­reértésre, meggyanusitásra okul szolgált cirill betűk száműzettek a jgörögkatholikus magyarok nevelési és oktatási rendszeré­ből. Erkölcsileg jelenti a magyar nemzeti érdekek fényes diadalát, glorifikálását, — jelenti azt, hogy a püspök és tanácsadó testülete kétségbevonhatatlan magyar lel­külettel a tradíciókhoz való ragaszkodás­ban rejlő céltalan szentimentalizmust fel­áldozta az egyedül helyes, hazafias esz­mének, a magyar kulturának, és a kultu­rán keresztül külső vonatkozásokban is odacsatolta a 300.000 főnyi derék görög­katholikus rutén anyanyelvű magyart a magyar nemzeti ideálok törhetetlen fé­nyű csillagzatához. Az 1916-ik évben a harcban álló ma­gyar nemzet már egy fényes és örök győ­zelmet aratott — békésen. Győzelmesen bevonul 300.000 rutén szívbe" most már véglegesen a magyar kultura termékenyítő csirája. Idáig is jó hazafiak voltak a ru­tének. Hiszen Rákóczi lelke őrködött fe­lettük. De a külsőségekben két tényező volt, ami idegenszerüleg válaszfalat vont közzéjük és közzénk. Két tényező, ami — ha nem is öntudatosan — összekapcsolta őket ellenségeink legfélelmesebbjével. E két kapocs most elszakadt. Most nemcsak belsőleg, dc külsőleg is teljesen félremagyarázhatatlanul egyek vagyunk. Együtt ünnepélünk, egy jellel neveljük a magyar kultura közösen ápo­landó erőteljes fáját, melynek egészséges gyümölcsét ezentúl még intenzivebben él­vezheti fejlődése érdekében a ruthén nép. Magyar szívvel és lélekkel üdvözöl­jük e korszakalkotó intézkedéseért tanács­adóival együtt Papp Antal püspököt. ÚJDONSÁGOK. * — Református egyházmegyei gyűlés. A középszabolcsi ref. egyházmegye őszi rendes közgyűlését szeptember hó 26 és 27-én tartja meg Nyíregyházán a várme­gyeháza nagytermében Görömbey Péter esperes elnöklete alatt. Szeptember 26-án délelőtt 9 órakor az egyházmegyei bíró­sági g3 Tülés, délután 3 órakor az előérte­kezlet, szeptember 27-én délelőtt 9 óra­kor pedig a közgyűlés ejtetik meg. — Egyházkerületi ügyész választás. A tiszai ág. hitv. ev. egyházkerület Kassán tartott közgyűlése dr. Palitz Gyula hely­beli ügyvédet az egyházkerület ügyészévé választotta. — Évkezdete a főgimnáziumban. A budapesti lapok a napokban jelezték hogy a vallás és közoktatásügyi miniszter az élelmezéssel kapcsolatban több oldalról felmerült kívánságokra és egyéb szüksé­gesnek mutatkozó intézkedésekre való te­kintetből a tanév megnyitását az állami és az állami közvetlen felügyelet alatt ál­ló középiskolákban és polgári iskolákban október hó l-re elhalasztotta. Főgimnázi­umunk kormányzó tanácsa szerdán dél­után tartott ülésében foglalkozott a mi­niszter rendeletével, s méltányolva a mi­niszter intencióit, elhatározta, hogy fő­gimnáziumunk az államiakkal egy időben nyittassák meg. Ehhez képest, a beiratá­sok és a javító vizsgálatok szeptember hó 26—29. napjain lesznek; az iskolai év ünnepélyes megnyitása szeptember 30-án d. e. 9 órakor történik, a rendes tanítás pedig október 2-án reggel 8 órakor veszi kezdetét. — Kinevezések. A m. kir. pénzügymi­niszter Liptay Ede pénzügyi titkárt, pénz­ügyi tanácsossá, dr. Hajdú Bélát, a ki jelenleg orosz fogságban van, és Horváth Bertalan s. titkárokat pénzügyi titkárok­ká kinevezte. — Halálozás. Súlyos csapás érte Mel­kó István vasmegyeri ref. lelkészt, lapunk kiváló tollú munkatársát: hitvestársa e hó 6-án hosszú szenvedés után elhunyt. Haláláról a következő gyászjelentést kap­tuk: alulírottak mély fájdalommal tudat­ják, hogy a szerető hitves, a gondos édes­anya, jó testvér, hű gyermek Melkó Ist­vánné, sz. Kozma Ilonka f. hó 6-án d. e. 3 órakor hosszas szenvedés után, életé­nek 33-ik, boldog házasságának 12-ik évé­ben elhunyt. A megboldogult porrészei f. hó 7-én d. u. 3 órakor fognak a lada­móczi ref. egyház sírkertjébe örök nyuga­lomra tétetni. Ladamócz, 1916. szept. 6. Drága halottunk, nyugodj csendesen. — Kozma Antal és neje, mint szülei. Melkó István vasmegyeri ref. lelkész, férje. Icu, Irén, Pityu, gyermekei. Kozma Jolánka, mint nővére. Özv. Melkó Józsefné, sz. Tóth Erzsébet, mint anyósa. Járdánházy, Gáborné, Holló Sándorné, mint sógornői, férjeikkel, gyermekeikkel. BANYAY ES PAPP művésziesen fest és tisztit mindennemű női és férfi ruhát, — gallért és kézelőt hófehérre mos, tükörfényesen vasal. — Gyászruhák soronkivül — 24 óra alatt — készülnek. Vidéki megrendelések pontosan és lelkiismeretesen teljesíttetnek .Felvételi üzlet: Nyíregyháza. Széchenyi-út 2. Műhely: Kis-tér 2, (Apollóval szemben.)

Next

/
Thumbnails
Contents