Nyírvidék, 1916 (37. évfolyam, 1-104. szám)

1916-01-20 / 5. szám

5-ik szám, JSCyírvibék 1916. január 20 5 — A polgárság is érthet róla. A kor­mány felhivta a hivatalokat, hogy. távira­tokat csakis nélkülözhetetlenség esetén küldjenek és a sürgős ügyeket is lehetőleg levélileg intézzék. A táviratok rövidre szö­vegezendők, mert a sürgönyhivatalok a­mugy is tul vannak terhelve, aminek fo­kozása aztán késedelmet okoz. Ezt az in­telmet a polgárság is meghallhatja, mert a névnapi, esküvői és condoleáló távira­tok száma még mindig nagy és terjedel­mes. — A Társaság. A Hadsegélyző Hivatal működéséről és jelentőségéről emlékszik meg hangulatos vezető cikkben A Társa­ság e heti száma, cimképül hozván a Had­segélyző Hivatal népszerű főnökének, Kirchner Hermán altábornagynak jól sikerült arcképét Moldován Béla rajzá­ban. Teleki Sándorné grófné Szikrák cím­mel elmés tárcát, Pajzs Elemér kitűnő, humoros novellát, Dessewffy Berta kedves elbeszélést irt, mig Dobay István a heidel­bergi diákéletről közöl érdekes és szép ké­pekkel illusztrált cikket. Lakatos László nagyérdekességü regényének folytatása, Hamvas József, Wlassics Tibor és Emőd Tamás versei, a Malonyai Dezsőről irt iro­dalmi tárca, valamint könyvszemle egészí­tik ki a sok [érdekes rajzzal és fotográfiává! bővelkedő szám tartalmát. A Társaság elő­fizetési ára egész évre 18 K, félévre 10 K, negyedévre 5 K. Mutatványszámot ingyen küld a kiadóhivatal Budapest, Ritz-szálló. — Hadifoglyok részére pénzkül­demények: A Nyírvidéki takarékpénz­tár részvénytársaság igazgatósága érte­siti a t. közönséget, hogy intézete (Vay Adám-utca 7 szám) az összes ellensé­ges államokban internált hadifoglyok ré­szére készséggel eszközöl átutalásokat, illetve továbbit pénzküldeményeket és pedig oly feltétel mellett, hogy csak a felmerülendő dij és esetleges egyébb ki­adásokat számítja fel és ezt is csak ön­költségben. 228-3-1 Fogaink. Nem tünt volna még fel senki­nek sem, hogy dacára annak, hogy fogainkat mindennap fogporral és szappannal megtiszto­gatjuk, azok (főleg a zápfogak) mégis megrom­lanak, megodvasodnak ? Nem a legfényesebb bizonyitéka-e az annak, hogy a fogtisztitás fog­porral vagy szappannal elégtelen? Fogaink nem teszik meg nekünk azt a szívességet, hogy csak ott romoljanak meg, ahol fogkefével kényelme­sen hozzájuk férhetünk. Ellenkezőleg épen a legnehezebben hozzáférhető helyeken u. m. a zápfogak belső oldalán, odvas fogakban, a fo­gak közti hézagokban, foghíjas helyeken kezdő­dik meg legelőbb és legbiztosabban a rotha­dási folyamat és a romlás. Ha fogainkat rom­lás és rothadás ellen meg akarjuk óvni s épségben megtartani, legkönnyebben elérhetjük célunkat, ha olyan fertőtlenítő szájvizet hasz­nálunk, mint amilyen az Odol. Ez öblőgetés alkalmával mindenhova behatol az odvas fo­gakba éppen ugy, mint a fogak közti héza­gokba s a fogak belső oldalára. Az Odol el­veszi a fogrontó csirák létfeltételeit és ezzel megvédi a fogakat a romlás ellen. Mindenki­nek, aki fogait épségben és egészségben akarja megtartani, a legmelegebben és jó lelkiismeret­tel azt ajánlhatjuk, hogy szokja meg a rend­szeres szájöblögetést Odollal. k „illat és Madárvédő-EgyesíiÍ6t 4 £ köréből. A «Nyíregyházi Állat- és Madárvédő­Egyesület igen tisztelt elnökségének. — 1510—1915. A «Nyiregyházi Állat- és Madárvédő­Egyesület» alapitó tagjának és másodelnö­kének, Leffler Sámuel ny. főgimnáziumi igazgató urnák elhunyta alkalmával fogad­ja az igen tisztelt elnökség igaz részvétünk kifejezését. Budapest, 1916. január 3. Má­day Izidor ny. min. tanácsos elnök, Fo­dor Árpád tanár, főtitkár. w wO ff r.'mywíV jwr AW.MWTn-n ,<* .iynnwft>rw i»' -v m JE*BE» Az ifjúkori borát. Messze, az orosz-lengyel földön, kato­náit rohamra vezette, egy magyar zászlós. A makacs ellenség szívósan védte magát, már-már ugy látszott, hogy megingatja so­rainkat, de a győzelemhez szokott testvé­reinknek ellenállni még sem voltak képe­sek. Ember ember ellen küzdött és táma­dott, elszántan, vakmerően. A rohamot vezető zászlós harsány hangon buzdította századát és annak élén rohanva forgatta kardját, használta revol­verét, amellyel az ellenség utolsó tisztjét célba vette, az megtántorodott és elesett. A védőcsapat bomladozni kezdett, majd rendetlen futásban menekült. Bevették a falucskát, amely körül bor­zalmasan szóltak az ágyuk és piroslott az erdők égésétől az égboltozat alja. Az el­lenség tüzérsége hirtelen elhallgatott, messzebb fekvő uj állásaikba vonultak vissza és az imént még rohamozó gyalo­gosok, hős magyar testvéreink, annyi vé­res óra után, a falu közepén lévő udvar­házban pihentek meg. Szétszórt századok ide gyülekeztek, a­hol az őrmesterek egykedvűen írták ösz­sze az eltűnt és elesettek névsorát. Friss csapatok siettek el mellettök, a tartalék volt az, mely felváltotta az agyonfáradt küzdőket. Rövid idő multán, gyászmenet tünt fel és a lengyel parasztok által vitt koporsót megroskadt hölgy követte. «A grófnő», a leányát temető grófnő, hallatszott köröskörül. A katonaság ön­kénytelenül követte a gyászmenetet, sőt az imént elfogott oroszok is. A kastélyban ezalatt szobákat hoznak rendbe, a parancsnokság számára. A fi­tal zászlóst, aki hangosan rendelkezik, alá­zatosan követ egy ősz inas és tört német­séggel ad felvilágitásokat. Az egyik kisebb szobában óriási rendetlenségben iratok hányódtak szanaszét. Valami iroda lehe­tett és a fogason függő orosz tiszti sapka arról tanúskodott, hogy a tulajdonosa ugyancsak sietett menekülni. A nyitott ablak párkányán francia és angol lapok hevertek, a zászlós érdeklőd­ve nyul utánuk, midőn az egyikből piciny, aranyszélű könyvecske és egy fakó név­jegy hullt ki: Iván Alexandrovics Joszupov a technika hallgatója Páris. A zászlós azonnal visszaemlékezett az orosz diákra, akivel alig négy év előtt, együtt éltek a párisi diáknegyedben. Ked­ves, derék fiu volt. Vig kedélye sohasem hagyta el és érdekes alakja, jókedvű mó­kái ismertté tették őt az egész negyedben. Mindég tréfával ajkán, vele nem napokat és heteket, de hónapokat töltött el legjobb barátságban és a husz éves kor lángoló érzésével, fogadtak örök barátságot egy­másnak. Sem neki, sem Juszupovnak nem volt sok pénzük, de kaptak volna bármennyit, mindig megosztoztak testvériesen. — A zászlós vizsgálta a kis könyvet, melyből az esti szellő lapokat szórt szét, játszott velők és elvitt néhányat. Forgatni kezdte és naplószerü feljegy­zéseket talált, olvasott innen-onnan soro­kat, melyek barátja reménytelen szerelmé­vel és az imént eltemetett leány történeté­vel ismertették meg. Smolensk, julius 12. Ma jelentkeztem a helyőrségi parancs­nokságnál, Pinskbe szóló rendeletet adott |át s utasított, hogy ott vegyem át az ujabb megbízatásomat; rossz előérzetem van, mi­ért kell nekem Lengyelországba mennem, mikor az ország belsejében is oktathatok! Pinsk mellett, julius 15. Kellemetlen utazás után megérkeztem. Fölöttesem Pinskben már várt reám, Po­vieffnik törzskapitány. Lakásunk egy va­dászkastély, a kapitány szobája (előkelő bő­röndökkel van tele én egy kis ládával vo­nultam ide be. Szinte szégyelem magam, házigazdánk egy özvegy lengyel grófné s leánya, Kasia előtt. Julius 18. Ma beszéltem Kasiával. Nappal nem vagyok itt s igy este a vacsoránál látom csupán; megtudta, hogy nemrég mig fran­cia diák voltam, az opera zenekara iránt érdeklődött. Valami keveset tudtam róla. de nem sokat. Később a zongorához ült és Chopin Nocturne-jéből játszott, — mi­dőn észrevette, hogy érdeklődéssel figye­lem, hirtelen abbahagyta. Hideg irántam, ki ri belőle az ős len­gyel ellenszenv. Julius 26. Nem érek rá irni... Minden időmet a gyakorlótéren töltöm és esténkint a kapi­tány jelentéseket mond tollba. Ma nagyon rossz kedvű, rossz híreket kapott a harc­térről és mikor elolvasta a postáját, igy szólt: Juszupov, az ellenség kezd bennün­ket mindenfelől biztos állásainkból kiver­ni. — Kasia ma kilovagolt, hozzá csatla­koztam hozzá, de hiába beszéltem, alig­alig válaszolt. Augusztus 4. Minden este látom Kasiát, zongorázni is szokott, de mindig olyan hideg hozzám. Miért is nem vagyok lengyel, miért kell nekünk franciául beszélgetni, ami Ponéff­niék kapitányt csak bosszantja. Augusztus 10. Feltűnő, hogy anya és leánya figyel­nek állandóan. Kasia ma azt kérdezte, vannak-e lengyel rokonaim. Sajnálkozva feleltem, hogy nincs egy sem, csak oro­szok, akiknek legtöbbje Galíciában harcol, gyámom pedig egy magasrangu tiszt, Moszkvában lakik. — Újból elmélyedve gondolataiba, ült velem szembe; arca nap­ról-napra lázasabb pírban ég. Bár lengyel lennék, tudom nem lenne ilyen hideg hozzám. Augusztus 16. Kasia beteg, a kastélyban csendesen járnak-kelnek és én is izgatott vagyok. A kapitány gyakorlat után összeszidott. — «Semmi haladást nem látok, miért hanya­golja el a dolgát Juszupov? Kiküldetem a harctérre!* És káronkodni kezdett, mint egy. • • • De én miért is vagyok olyan ideges ? Nem tudom! Borzasztó képeket láttam ma­gam előtt, az éjjel, a kastély fel volt dúl­va, kisértetek táncoltak fejem felett és er­re felébredtem. Augusztus 25. Ma Kasia felkelt, mikor meglátott, rám mosolygott, először, mióta itt vagyok. Oh! tudom, már tudom! szerelmes va­gyok Kasiába. Kasia olyan szép, ha be­szélni kezd, elfelejtem, hogy még két he­tem van s azután egy tudatlan újonccsa­pattal együtt repítenek légbe a magyarok és németek. — Rossz híreket kaptam, de hagyjuk!

Next

/
Thumbnails
Contents