Nyírvidék, 1915 (36. évfolyam, 1-103. szám)

1915-12-08 / 98. szám

98 ik szám. J&immtK 1915. december 8. 3 Gondoskodjunk a hadifoglyokról! Sok ezer anya és hitves, ki most eszten­deje még hósapkát és érmelegitőt kötött kato­náinknak, ma szorongó aggódással tekint idegen országban levő hadifoglyaink felé. Jött a hir, hogy nélkülöznek s fáznak, nekünk pedig eddig alig volt módunkban, hogy szenvedésüket eny hitsük, mert a nagy távolság s a közlekedés nehézségei ezt csaknem lehetetlenné tették. A Magyar Vörös Kereszt Egylet most örömmel értesiti a közönséget, hogy az ille • tékes tényezőkkel egyetértésben hosszas tár­gyalás után végre : sikerült módját találni annak, hogy kollektív szeretetadományok akadálytalanul eljuthassanak az oroszországi fogolytáborokba. Az orosz kormány ugyanis gyorsvonatokat bocsát a Vörös Kereszt szolgálatába, melyek Svédországból akadály nélkül fogják szállítani mindazt amit küldünk, az Oroszország területén levő fogolytáborokba. A vonatokat a svéd Vörös Kereszt Egye­sület küldöttei kisérik végig az orosz birodalom s amerikai vörös keresztesekkel, valamint az orosz Vörös Kereszt megbizottaival együtt maguk osztják ki az adományokat a foglyok között. Hadügyi vezetőségünk, felhasználva a ked­vező helyzetet, gyors kézzel intézkedett s e percben is már több vonat robog Oroszország felé, megrakva hasznom, meleg holmival. De nem csak az államnak vannak ezen a téren kötelességei, hanem a társadalomnak is, mely talán bele sem nyugodnék abba a gon­dolatba. hogy ne juttasson segítséget szerettei­nek, ha erre mód kínálkozik. Ezért a magyar Vöröskereszt egylet felhívja a közönséget küldjön szeretetadományt, vagy annak megváltására pénzt az Oroszországban levő hadifoglyok számára. Adjon mindenki, kiiuk valakije van orosz fogságban, mondjon le arról, hogy az ő sze­retetadománya épen az ő hozzátartozójának jusson, — aminek keresztülvitele lehetetlenség — ha mindenki adott, mindenki kapni is fog. Csak nagy rend, fegyelmezettség és gyor­saság vezet célhoz. Ha a közönség erre képes, a végrehajtásban nem lesz hiányosság. Aki pénzadományt óhajt küldeni, küldje azt bérmentes postatakarékpénztári befizetésilap felhasználásával esetleg postutalványon a Hídi foglyokat Gyámolító és Tudósitó Hivatalhoz (Budapest, IX., Üllőí-út 1.) A szeretetadomá­nyok pedig a báró Herczog Lipót főmegbizott úr vezetése alatt működő Vörös Kereszt Szere­tetadományi osztályhoz küldendők (Budepest, V., Lipót-körut 1.) Ugy a csomagon, mint a postautalványon [eltüntetendő, hogy Szeretet­adomány Oroszországba. Egyes hadifoglyok nevére vagy címére szóló csomagokat nem fogadhatunk cl s nem továbbit­hatunk. Mindenki figyelmesen olvassa el az itt kö­vetkező utasításokat, mert azok szigorú betar­tása nélkül a küldemények sorsa veszélyeztetve van s egy szabálytalan vagy meg nem engedett tárgyakat tartalmazó csomagért egész vonatok tar­tálma kerülhet abba a veszedelembe, hogy nem jut rendeltetési helyére. Használt holmit nem szabad küldeni, kizá­rólag csak egészen uj dolgot. Írásnak egy betű­nek sem szabad mellékelve lennie, valamint nyomtatott dolgot (könyvet, újságot) sem szabad küldeni. Élelmiszert, italt egyetlen csomagnak sem szabad tartalmaznia. Felsőruha küldését az orosz kormány nem engedi. Ehelyett takarókat, meleg alsóruhát, a hideg ellen védő egyéb ruházkodási tárgyat (érmelegitőt, nyákvédöt, harisnyát) kell küldeni. Küldhető tóvabbá zsebkendő (de nem szabad sem arcképet, sem irást rá nyomtatni) tőrül­kőző, gummi nélkül készített nadrágtartó, szappan, kanál, pléhedény, fogkefe, fésű, varró­eszköz (olló nélkül) féregpor, író és tiszta papiros. A Hadifog'yokat Gyámölitó Hivatalhoz kül­dött pénzadományokért ugyancsak az előbb felsorolt tárgyakat vásárolja be itthon a Vörös Kereszt és szeretetadományként küldi a szállító vonatokkal. Készpénz .tehát ezen az uton nem jut a hadifoglyokhoz. A háború. (^4 ,,Nyirvidék" eredeti távirata.) Berlin, december 6. Hivatalos. Nagy főhadiszállás jelenti. Az arcvonal különböző helyein tüzérségi, akna- és kézigránátharcok voltak. Bapaume kör­nyékén két angol repülőgépet légi harc­ban lelőttünk. A bennülök meghaltak. Berlio, december 6. Hivatalos. A nagy főhadiszállás jelenti. Sjenicától délre és Ipektől északkeletre montenegrói és szerb osztagokat visszavertünk. (A legfőbb hadvezetőség). (A „Nyirvidék" eredeti távirata.) Budapest, december 6. Hivatalos. Az Isonzo harcvonalon az ellenség tüzér­sége folytatta tüzelését, amely egyes helyeken, különösen a görzi hidfő ellen, időnkint meglehetősen élénk volt. Görz városát és a szomszédos St Peter közsé­get is az olasz tüzérség mindenféle át­mérőjű löveggel tartotta tűz alatt. A Doberdo fensik szakaszán olasz gyalog­ság napközben Redipugliánál és Polazzo­nál, este San Martinonál támadott. Min­denütt visszavertük. A tiroli harcvonalon az ellenség tü­zérsége a Lardaro körül fekvő megerő­sített terület elleni tüzelést most már a Ladro völgytől északra az előbbihez csat­lakozó hadállásra is kiterjesztette. Budapest, december 6. Hivatalos. Csapataink már Novibazártól nyugatra és délnyugatra s a Mitrovicából Ipekbe ve­zető uton is montenegrói területre nyo­multak elő. A Postera karsztvidéken montenegrói előcsapatokat főhadállásukba vetettük vissza. Ipektől keletre megver­tünk egy szerb utóvédet. Előcsapataink már a városhoz közelednek. A tegnapi harcokban 2100-nál több foglyot szállí­tottunk be. HÖFER altábornagy, a vezérkar főnökének helyettese. Események a tengeren. (A ,Nyirvidék* eredeti távirata.) E hónap 5-én reggel Novara nevü cirkálónk és néhány torpedózuzónk San Giovanni di Meduában 3 nagy és 2 kis gőzhajót, valamint 5 nagy és sok kis vitorláshajót, miközben ezek hadiszereket szállítottak partra, tüzérségi tűzzel elsü­lyesztett. Egyik gőzhajó a levegőbe röpült. Kis hajórajunkat eközben a partról mint­egy 20 ágyúból nagyon hevesen, de ered­ménytelenül fogták tűz alá. A közelben Warasdiner nevü hadihajónk a Fresnel nevü francia tengeralattjáró naszádot meg­semmisítette, parancsnokát, valamint a második tisztet, 26 főnyi legénységgel együtt elfogta. Egy másik kis hajórajunk a november 23-ára virradó éjjel egy 3 ágyúval fölfegyverzett gőzhajót és egy nagyobb motoros vitorlás hajót — mind­kettő olasz — amint rakománnyal telve Brindisiből Durazzoba haladtak, elsülyesz­tett. A gőzhajó legénységéből életben maradtakat, köztük 4 haditengerészt el­fogtak, a motoros vitorlás legénységét pedig csónakokkal szabadon bocsátották. A hajóraj parancsnoksága. SZABAD LÍCEUM. F. hó 9-én csütörtökön d. u, 6 órakor a főgimnázium dísztermében dr. Kovács Gábor debreceni egyet. r. tanár „A háború közgazda­sági hatása' címen előadást tart. A tudós köz­gazdásznak érdekes fejtegetéseit reméljük nagy közönség fogja meghallgatni. Belépődíj 20 fillér. A jövedelmet a kárpáti falvak segélyezésére fordítja az elnökség. ÚJDONSÁGOK. A rokkantakért.* Leteszem ma a tollat, a könyvet: Ma a fegyverek ércszava jár; Sokasodnak a sírok, a könnyek: Szedi áldozatát a halál . . . Feketén sorakoznak a gondok, Anya szíve hiába vigyáz, — Akit eltemetünk, az a boldog, Siratója a nemzeti gyász . . . Hazajönnek az ifjú vitézek, Kipirulnak a hős daliák, Mosolyuk, szavuk édes igézet, Nekik él, nekik áll a világ! Ki ne várja, csodálja, szeresse Fiainkat a béke ölén ? Ha reáragyogott a szerencse : Koronája a nemzeti fény . . De mit érez a harc nyomoréka, Kinek élete lassú halál? Kenyeret kereső keze béna, Akadozva falábakon áll . . . Ha zokogva borúi a kilincsre, Ne zavard el az esdekelőt: A te jobb kezed áldva segítse, Simogassa, emelje fel őt! S kit a szörnyű, a balkezü végzet Örök éjbe taszítva lenyom: Nyomorát, panaszát ha nem érzed, Ki segít a világtalanon? Ha szemét ki se sírja veresre, Ha senki se hallja szavát: A te jó szived áldva vezesse Szeretettel az életen át. Eszelős kacagás rohamával Hadonászgat a tébolyodott; Szava, arca, tekintete rávall: Ez az élet a sírba jutott . . . Pihenőre ha nem lel a fáradt, Menedékre a bús hazatért: A mi lelkünk érzi a vádat A nemzeti mártírokért! Kipirult daliák hazajönnek: Jutalomkoszorúnk az övék; Hősért sokasodnak a könnyek: Kegyelet koszorúzza nevét . . . De ki élte örök nyomorával Váltá meg a hősi halált: A magyar becsület napsugarában Feledje örökre baját! Ha minden erőnk odadása Igazán diadalt aratott, Ha a szíven a sziv dobogása Kiapasztja a könnypatakot: Nem a fény, nem a nemzeti nagyság, Nem az ágyú, a fegyver, a kard, De a lélek, a szív, az igazság Teszi boldoggá a magyart! — December 15 érc bevonulni azon nép­felkelőknek, akiket a novemberi pótszemlén vettek be katonának. A gőz- és motor ekénél dolgozóknak nem kell bevonulníok még az esetben sem, ha novemberben sorozták volna be őket. — A jövő év vásárai. 1916 ban Nyír­egyházán országos vásár IPSZ március 6 és Irta dr. Vietórisz József, előadta a Bessenyei-Kör estélyén Groúk Ödönné úrasseony

Next

/
Thumbnails
Contents