Nyírvidék, 1915 (36. évfolyam, 1-103. szám)

1915-11-18 / 92. szám

93-ik szám. JNTÍOTIDÉK: 1915, november 21. 3 A harctértől a kórházig. — Egy honvéd naplójából. — A két fegyverre kötött sátorponyva kitűnő szükség hordágynak bizonyult s benne végig nyúlva nagy hálát éreztem a szanitécek iránt, kik felsőtestükkel mélyen meghajolva siettek velem a segélyhely felé. A seb, hol a golyó átfúrt, akkor még nem fájt ; és mivel az isszonyat hamar tovaszálló érzelmeit egy árokban előzőleg túléltem, nem annyira magammal, mint inkább az elém tá­ruló mozgalmas, szines képpel foglalkoztam.. Az esti pir már eltűnt az ég pereméről s a természet birodalma lomha lassúsággal az al­kony lila köntését öltötte magára. Markos fiuk hordágyakba fekvő eltorzúlt arcú katonákat ci­peltek. Itt-ott előbukkant egy-egy vánszorgó harcos, s a fejükön, karjukon levő, alig az imént kapott sebkötésük belefehérlett a kora este mindjobban előtörő sötétjébe, A lövedékek sikongva szelték át a levegőt s úttalan utunkon a velünk szemben és tőlünk jobbra-balra álló ágyuk tüzei folyton ujjuló pillanatokban bevilágították előttünk a gránát­tól szakgatott terepet. Túl a tüzér állásokon, a néptelen falurom egyik ép házában volt a segélyhely, amit nem­sokára el is értünk. Az orvosok a kisebb szo­bában lázas gyorsasággal végezték nehéz mun­kájukat, s a megfelelő kötéssel, kezeléssel ellá­tott sebesültek egyrésze a nagyobbik szobában, másrésze pedig az udvaron lévő melléképüle­teküen nyert elhelyezést. Főidre hintett szalma fekhelyen, majdnem valamennyiünknél seblázzal múlt el a hosszú álmatlan éj. A néma sötétség nemtelenségében kinosan hatottak a nyöszörgő jajok. Távolról behallatszott az oroszt üldöző ágyuk bömböiése és dübörgött, zúgott az előre siető trénkocsik sokasága. Mellettem fejsebbel egy szakaszvezető fe­küdt. Lázában a gépfegyver kodácsolását utá­nozta. A sarokban egy cigány honvéd volt, ki a frontra is magával hozott hegedűjét stimel­gette örökösen. Velem szemben pedig egy öreg népfelkelő sírt. A fiáért aggódott, mert ott hagyta az ellenség nyomában. Nehezen, nagyon nehezen jött a szürkület, amikor a pokróccal fedett ablakon át, lassan beszűrődött a világosság. Reggeli után közvet­len a ház előtt mozgás volt észlelhető. Elő­állottak a sebesült szállítókocsik. Egyszerű szekerek. Szalmát raktak reá és kettesével, hármasával belefektették a magukkal tehetetlen embereket. A felkelő nap első sugarai már útban találták a döcögve haladó szomorú menetet a hadosztály-kőtözőhely felé, hol minden ember kellő kezelésben részesült. Ebédünket a cigány meg én, egymás mel­lett fogyasztottuk el. Összekerültünk. Ketten szítunk el egy cigarettát. Estére a szakaszvezető meghalt. A szanitécek elvitték. A cigány, ki már kissé magánál volt, pár pillanat múlva muzsikálni kezdett. Az éjjel hosszú és komor volt nagyon. Valamennyien vizet kértünk. Vizet. . . Vizet . . . A harci zaj nem hallott el hozzánk, csak a trénszekerek döcögtek örökösen és a nyugta­lan hánykódások közepett folyton zörgött alat­tunk a szalma. Reggeli után előállottak újra a szekerek. Felpakoltak mindenkit. Az ú'ra, ebédre kenye­ret és egy-egy húskonzervet kaptunk és elin­dultunk a tábori kórház felé. Vagy negyven kilométer útat haladtunk előre. Az elhagyott harctér friss illata s a front felé húzódó karavánok nyüzsgő tömegei egy pillanatra sem hagyták elfelejteni, hogy hol vagyunk, hogy merre járunk. A front érdekes gépezete mozgott körülöt­tünk szédületes arányaival, hajszálra kiszámí­tott óriási méreteivel. Láttuk. És én láttam a többiek arcán és éreztem magamban, hogy nem érdekel közülünk senkit a nagy gépkolo­szus egyetlen része sem. Este volt, mikor a tábori kórházhoz ér­tünk. A nagy, cseréppel fedett deszke alkot­mány tetőzetét összerombolta annak idején a reá hulló srapnell. Hogy könnyebben járható legyen, déli oldala teljesen nyitott volt. A föl­dön szalmazsákok feküdtek és rajta sebesült katonák. Az üres fekhelyekhez szállítottak bennünket, vacsorát kaptunk és a hosszú út után, lázas éjjelünket a már régebben itt levők jaja csak időközönként zavarta. Két napig maradtunk itt. Ez idő alatt a sürgős műtéteket elvégezték az orvosok és mindannyiunkat átkötöttek. A harmadik nap reggelén, kocsikon a vasútállomáshoz mentünk. Gondos bevaggoni­rozás után kávé és cigaretta útravalót kapva, komor é3 méltóságteljes dübörgéssel elindult velünk a hosszú vonal a kórházak felé. összelőtt, majd frissen tatarozott névte­len állomások következtek s azután egyre tisz­tább és népesebb helyek. Dalolástól zajos, robogó katonavonatokkal találkoztunk s a frontra menő fiuknak külö­nös érzelmek közepett intettünk istenhozzádot. Két nap múlva egy nagyobb állomáson a súlyosabb betegeket lerakták, a többiek pedig átlettek szállítva egy szanitécvonatra. A rendes ágyak, a tisztaság, és a kapott kezelés üditőleg halottak. A vonat konyhájából regge­lire, ebédre és vacrorára kitűnő eledeleket kaptunk. A szanitéc vonaton töltött harmadik nap délutánján a megfigyelő kórház sineire futva, elérkeztünk a helyhez, ahol alaposan rendbe szedve, kórházi ágyakba helyeztek, hogy gon dos ápolásban részesüljünk s hogy felépülve, a harcképesek újra kimehessenek küzdeni a szomorú mezőkre, ahol vérrózsák fakadnak. E. E. Szerbia. A legutóbbi hírek eleitől végig a szerbek végső erőfeszítéseiről számolnak be. Ilyen na­pok, mint a mostaniak, felette fonlosak a há­ború kalendáriumában. A világháború véres folyásában, a feszült külpolitika következményeinek szülöttében a központi hatalmak biztos láncolata a magyar nemzetet súlyos, de bízvást győzelmes próbák kiállására ösztönözte. A súlyos küzdelmek leg­elejére kell visszagondolnunk most, amidőn in memóriám; Szerbiának büntető végzete telje­sedést kiván. Nyilvánvaló, hogy az orosz szláv eszme és az angol kalmárhullám kezdeményezésére indul­tak a kisebb államok is a szövetségi zászló alá, de az Ítélkezés könyörtelenül bünteti az ilyen országot: Szerbiát. Ilyen országok méltók a halálos ítéletre, még elfogulatlanul is, aljas er­kölcsükért. De nem, nem az ideiglenes ellenség áll előttünk a Drina szentségtelen vizének ka­nyargó posványai közt, hanem évekkel ezelőtt folytó, fulasztó sorvasztás, korlátozó szabadság hóhérjaira kell irányitanunk a büntető fegyvert, gyilkos szerszámot, ez a legalkalmasabb eszköz a jogos kólcsönfizetésre, ez fogja megmutatni Európának a jövő tisztult levegőjében mozgó nemzedék erkölcsi lendületét, izig-vérigjujjászü­letését. Az orosz rubelek gurulása a Száván tul nagy dolgokat müveit. Nem volt keresüség ránk nézve a kialakult politikai pártállás délről való nehezedése, ellenségeinket előre láttuk a szerbekben. Rettenetes visszataszitásokat, un­dorító gazságokat türettek el velünk éveken át a szerbek, megpróbáltatáson mentünk keresz­tül, vájjon meddig bírjuk türelmünkkel ezt a ficánkodó beállatiasodott kigyófészket. Nem ér­zünk soha száljaimat ilyen esetben, amikor Szerbia végpusztulásának feltarlózhatatlan pro­cessusát látjuk. Nem, amikor a bünfészek magvát tapodjuk össze. Ezzel a nemzettel nem lehet humánus módon tárgyalni. Ezzel nem lehetett rokon­szenvezni semmikor a történet lefolyása alatt, se negyvennyolc körül, se a mult esztendőkben, amikor fenyegető kézmozdulatunkra megjuhász­kodást színleltek. Ami gyötrelem, veszedelem és teher évekkel ezelőtt nyakunkba szakadt, abba mindig a szerb gonoszság és gyűlölködés vitte a főszerepet. A förtelem légiójá éled fel akkor, midőn ujabb déli operációnk és a bolgár akció el­végzi munkáját, amikor Belgrád, Kragujevác, és Nis elesett. S felujul emlékünkben az az elhalványulatlan tény, mely a világháborút felidézte. Visszavezet az elődök erkölcséhez, kik hallgattak a moszkovitizmus csábítására és elvetették a kockát Szerbia sorsában. Eldön­tötték a rubelekkel, a Narodna-Obranával, a trónörőkösi gyilkossággal és elvetik ,most újó­lag, mert megerősödött az igazságszolgáltatás korbácsóló hatalma. Ott vagyunk hadseregünkkel, ahonnan évek óta kihívásokat kaptunk, ahonnan elin­dult a trónörökösnek szánt orgyilkos banda; onnét vándoroltak át Boszniába rejtek utakon, a szerb királyok és a szerb hatóságok tudtával és segítésével, a Principek és a Gavrilovicsok ; ott szerelték fel őket a gyilkolás eszközeivel, ott halmozták fel a sok hadiszerszámot, mely monarchiark ellen volt szánva. Emlékszünk arra, hogy a bombatömegek, amik a szeraje­vói gyilkosság után napvilágra kerültek Bosz­niában, mind a szerb kragujeváci, nisi eredet hamisítatlan elfogadhatatlan bélyegét viselték magukon. Most magyar zászló leng minden épületen, azon a környéken, hol néhány évvel ezelőtt még sötét eszmék, aljas gondolatok, bűnös tervek, gaz számitások árja forrt a szerb poli­tikus elmékben, a Narodna Obrana tagjának elvetemedett lelke mélyén. A szerb városok eleste a megtorlás, a kemény és halálra sújtó büntetés beteljesedését jelenti nekünk. Azt a teljesedést, melynek az elődök az okai, az előz­mények véres felidézői, a végzet tragikus szítói. Nem akartunk mást, csak az igazságot s a jogos büntetést azok fejére, kik ellenünk ak­nálkodlak. Nem tudtuk józanul elképzelni, hogy akadjon ország, akadjon uralkodó, aki pártjára áll az orgyilkosoknak. Es mégis akadt: ránk zudult három nagy hatalomnak és árulónkká lett olasz szövetségesünknek sok milliós had­serege. S mégis eljutottunk a fészek belsejébe, ahonnan a vihar megindult. Szerbiának a vég­órája eljött s tehetetlenül nézi a végzet betel­jesedesét. ÚJDONSÁGOK. — Megyeblzottságl tagok választása. A megyebizottsági tagok sorában megüresedett helyekre most tartották meg a megyében a választásokat. Polgár községben Miklósy István gör. kath. püspököt, Gyulaháza községben Sza­kolczay Lajos törvényszéki elnököt, Nyirbog­dány községben Paulik János evangelikus lel­készt, Kemecse községben Megyery Pál dr. ügy­védet és Gyüre községben Szunyoghy Béla tör­vényszéki birót választották meg. — Kínevezések, üjfalussy Dezső dr. fő­ispán Osváth László közigazgatási gyakornokot Szabolcsvármegye tb. aljegyzőjévé, Kádár Bála közigazgatási gyakornokot pedig tb. szolgabi­róvá nevezte ki. Mikecz Dezső alispán Kozák Gyula vármegyei napidijast a kisvárdai közkór­házhoz irodasegédtisztté nevezte ki. — Erzsébet emlékünnepély. A köz­ségi polgári leányiskola f. hó 19-én d. e. 10 órakor Erzsébet emlékünnepet rendez az ág. h. ev. elemi népiskola dísztermében a követ­kező műsorral: 1. Szózat: Énekli a dalkör. 2. Ünnepi beszéd: Tartja Vietórisz Linké IV./A oszt. növendék. 3. Szabolcska : Volt egyszer egy királyné. .Szavalja Murányi Mariska" IV./A oszt. nö­vendék. 4. Verdi: Rigolettó. Hegedűn előadja Eckerdt Erzsébet, zongorán kiséri Gőncy Ma­riska IV./A oszt. növendék.

Next

/
Thumbnails
Contents