Nyírvidék, 1915 (36. évfolyam, 1-103. szám)

1915-10-21 / 84. szám

83-ik szám. jSlyXrYibéXC. 1915. október 17 571 Emánuel, Kunfalvy István. Leffler Sámuel, Varga János, dr. Fíegrnann Jenő 1 — 1 K, Is­meretlen adakozó 50 f. Összesen 114 K 50 f. Hálás köszönetet mondva a szives gyűjtők és adakozóknak, jelzem, hogy a befolyt 114 K 50 f az Országos Gyermekvédő Ligának bekűl­detett a Magyar Agrár- és Járadékbankhoz a 4426. sz. csekkszámla javára. Nyíregyháza, 1915. október 19. Dr. MesJcó László, a fel­ügyeiőhatóság elnöke. — Köszönetnyilvánítás. A jövő hó el­sején ismét megnyíló gyermekkonyhánk részére Bodor Zsiscmondné lisztet, paszulyt, burgonyát küldött, Flegmann Zsigmondné (Bécs) 20 kor. adott. Fogadják szegényeink nevében, hálás köszönetemet. Dr. Flegmann Jenöné, izr. nő­egyleti elnök. — Rémes vasúti szerencsétlenség tőr­tént folyó hó 19-én kedden délelőtt Nyír­bátor határában. A nyirbátor—debreczeni va­sút Nyírbátor felől közeledő délelőtti vonata Nyirbátor közeiébén az egyik útátjárónál de­rékban kapott, elütött és pozdorjává tört egy székértt, melyen 4 Nyírbátorba törekvő föld­míves ült. A szerencsétlenek szétroncsolva ke­rültek ki a vonat kerekei alól, hárman közülök még a helyszínen meghaltak a negyediket sú­lyos lábtöréssel szállították be a debreczeni kőzkórházba. A nyomozás megindult, hogy kit terhel a felelőség a véres szerencsetlenségért, az az egy azonban ismét valónak bizonyult, hogy a vicinális vonatok útátjáróinál a rendes sorompókat korántsem helyettesitik kellően az obligát , Vigyázz ha jön a vonat" felírások. — Művésziesen javít és átalakít. Váró sunk egyik női divat cégének hirdeiményében olvastuk ezt a pár szót. Megállapíthatjuk be­lőle, hogy hölgyeink nem azok a divatbábok, akik a legulolsó párisi minta után törik ma­gukat, hanem a nagy idők magyarasszonyai­hoz méltóan javíttatnak és átalakíttatnak, ami arra bátorította egyik cégünket, hogy az ilyes­mi vállalását, már hirdetni is meri. Nagyon helyesen van ez igy. Amidőn a férfiak az or­szágszéleken életükkel áldoznak a hazának, ak­kor az asszonyok ide haza a ruházaton és az élelmezés összeválogatásával fokozzák anyagi erőnket, ami ellenállásunkat és hadikölcsönt jegyező képességünket nagy mértékben emeli. Köszönet érte. — Állattenyésztésünk és a háború. A világháború és annak pusztításai jelentékeny károkat, apadást hoztak állatállományunkra, a mit csak több évi munkával leszünk képe­sek kiegyenlíteni. Azt is csak akkor, ha állat­tenyésztésünket minden ágazatában már ma is a leggondosabb irányban iparkodunk tova­fejleszteni. Erre pedig annyival is nagy szük­ségünk van, mert egy meggyarapodott jó állatállomány nem csupán a közélelmezés oly fontos kérdéséit oldja meg, hanem a trágyá­zás révén termőtalajunk hozamképasségét is lényegesen emelni fogja. Hogy a jövőbeli gya­rapodás alapját akadálytalanul megvethessük, a mai háborús idők folyamán legfőként arra kell törekednünk, kogy állataink törzsállomá­nyát, tehát a tenyésztésre legalkalmasabb állat­példányokat ne bocsássuk áruba, ha még oly nehezünkre esik is ez, s ha még oly magas árakat is ígérnek azokért. Áll ez kölönösen a nőivarú állatokra, főleg pedig a kocákra, mert legszaporább, nagy háziállatunk a sertés van hivatva azon hiányok pótlá­sára is, a mely szarvasmarha állományunk­ban okvetlenül be fog állni. Végül bármely háziáliatfajról is legyen szó, a szaporulatok minél nagyobb számának elérése céljából a tovatenyésztésre alkalmas anyagot használtas­suk ki a megengedhető végső határokig, mert a selejtesebbet is jó áron értékesíthetjük, a sokból pedig kőnyebb lesz a jobb anyagot tovatenyésztés céljából kiválasztani mint a csekély számból. — Orosz hadifoglyokkal való levelezés. Mind sűrűbben hangzanak el a panaszok, hogy az Oroszországban hadifogságban levő katonáink nem kapják meg a hozzátartozóik által küldött levelezéseket. Illetékes helyről nyert értesülésünk szerint ennek okát első sorban a levelezések nagy­mennyisegében és a közlemények tulhosszu vol­tában keíl keresni. A közönség tehát csak ugy biztosíthatja e levelezések célhoz jutását, ha az orosz cenzúra munkájának megkönnyítése ér­dekében kéthetenként legfeljebb csak egyszer, vagy ennél is ritkábban ir, akkor is nem leve­let, hanem csak levelezőlapot küld és arra csak néhány sor családi és magánvonatkozásu köz­leményt ir. A levelezés céljára célszerű kizárólag a hadifoglyokat gyámolító és tudósító hivatal által vöröskereszt jelvénynyel kibocsátott és megfe­lelő előnyomással ellátott levelezőlapokat hasz­nálni, melyek a legtöbb postahivatalban is áru­sitíatnak. A közleményben kerülendő a közállapotokra és a háborúra vonatkozó minden hír. Különö­sen sokat árt az ügynek, hogy egyesek burkol­tan akarnak hirt adni a hadi sikerekről, ami az orosz cenzorokat bizalmatlanokká teszi a többi ártalmatlan küldeménynyel szemben is. Ajánlatos a levelezésnél a német, vagy francia nyelvet használni, mert rnas nyelvekre Orosz­országban kevés a cenzor és igy ezek a leve­lezések soká elhevernek, esetleg célhoz sem jutnak. A falvak intellígentiájára hárul a hazafias feladat, hogy ily levelezéseknek német, vagy francia nyelven való megírásánál a nyelvisme­rettel nem bírók segítségére legyenek. Különös súlyt kell helyezni a cimnek meg­írására. Ennél használjuk szintén lehetőleg a francia, vagy német nyelvet, de a német cimet is latin betűkkel irjuk. A címben okvetlenül benne legyen annak jelzése, hogy cimzett hadi­fogoly, mert taás egyének leveleit az ellenséges külföldre nem továbbítják. Ezért tehát a címbe a prisennier de guerre, vagy Kriegsgefangener jelzést hozzátenni el ne mulasszuk. Sok függ a rendeltetési hely nevének helyes kiírásától is. Ha e tekintetben kételyeink vannak forduljunk a postahivatalhoz, avagy a hadifoglyokat gyá­molító és tudósító hivatalhoz, (Budapest, IX., Üllői-ut 11.), mely utóbbi hivatal a cyrill be­tűkkel irt, vagy egyébként kevésbbé olvashatat­lan címek megállapításában is a hozzáfordulók­nak rendelkezéséra áll. 142— Nincsen Ára: nagy üveg 2.—k, kis üveg 1.20 k. — Hadifoglyok részére pénzkül­demények: A Nyírvidéki takarékpénz­tár részvénytársaság igazgatósága érte­síti a t. közönséget, hogy intézete (Vay Adám-utca 7 szám) az összes ellensé­ges államokban internált hadifoglyok ré­szére készséggel eszközöl átutalásokat, illetve továbbit pénzküldeményeket és pedig oly feltétel mellett, hogy csak a felmerülendő dij és esetleges egyébb ki­adásokat számítja fel és ezt is csak ön­költségben. 228-3-1 — Eltűnt leány. Bálint Eszter Kopócs­apáti 22 éves leány nyomtalanul eltűnt. Orszá­gosan körözik, mert bűntény fenforgása sincs isizárva. — Kézi számozőgépek javítását lapunk nyomdája elvállalja. PREISER A. ISIDORNÉ NŐI-DIVAT SALONJÁ T J Seiyem-utca 10. sz. alá heluezte át. 282-?-1 iz országos nyersanyag gyűjtés. A háborús viszonyok a szükséges nyers­anyagok behozatalát megakadályozzák. A gyapjú hiányzik főkép, mely nélkül a hadseregnek a háború folytán többszörösére fokozott posztó­szükséglete ki nem elégíthető, és a kaucsuk és gummi, mely számtalan oly közlekedési és technikai eszköz előállítására nélkülözhetetlen, mely nélkül a mai hadviselés egyik alapfelté­telét képező fejlődési közlekedés el sem kép­zelhető. Szerencsére csodálatosan fejlődött iparunk uj anyag gyártására a hulladékot is fel tudja használni : a már hasznavehetetlen rongyokból jó meleg uj posztót készít, megvédni hős ka­tonáinkat a közelgő tél zord hidegétől, a gum­mi és kaucsuk hulladékok pedig mint büszke automobilok gummi abroncsai kelnek uj életre. Ezen szükségletek érdekében indul meg egy nagyarányú uj actió: a gyapjú •, kaucsuk­és gummi hulladék országos gyűjtése. A magyar királyi honvédelmi miniszte­rium Hídsegélyző Hivatala az .Országos köz­ponti hitelszővetkezet"-tel együttesen felhívás­sal fordul az áldozatkészségben kimeríthetetlen hazafias birodalomhoz, mindennemű ócska ruháknak, gummi- és kaucsuk hulladéknak hadsegelyezesi célokra való adományozását kérve. Jó hasznát lehet venni mindenféle kötött és szőtt gyapjú holminak, mint amilyen a szövet és hulladék, sál, gyapjukendő és kalap, zsinór, keztyü, gyapjufüggőny, gyapjuzubhony, alsóruha és feldolgozatlan gyapjú, szőnyeg, matrác, gyapjú ablakvédő, futószőnyeg, kötő­pamut, harisnya, selyem-, pamut- és vászon­cikkek és hulladékok. Ezenfelül gummi- és kaucsuk hulladékokra is nagy szükség van ; ilyen az automobil-, bicikli- és kocsi abroncs, mindennemű gőz-, szívó- és nyomó-fecskendő, keréktömlő, lapda, gutnmicipő és esőköpeny, gummigyűrű, technikai gummicikkek, gumri­lepedő, szivacs- és keztyü, fésű, grammofon­lemez, stb. Semmi sem értéktelen, még a teljesen hasznavehetetlen állapotban levő anyag sem: mindent fel lehet újra dolgozni. Az egyesek szempontjából ez ócska tárgyaknak nincs érté­kük vagy nagyon is csekély pénzértékét jelen­tenek azok, mig milliók és milliók adománya: végeredményben a hadviselés hatalmas eszkö­zeit, hőseink meleg ruháját, a csapatok szállí­tásának gyors lehetőségét és ezzei a biztos győzelmet teremtjük meg. A gyapjú-, kaucsuk- és gummi-hulladék gyűjtését végző országos actio szervezési mun­kálata be van fejezve. A vidéken már meg­kezdették a gyűjtést az ,Országos központi hitelszövetkezet* kötelékébe tartozó szövetke­zetek és maholnap megindul az összegyűjtött holmik Budapestre való továbbítása ama fu­vardijmentesség alapján, melyben a kereske­delmi miniszter részesítette ezen mozgalmat. Minden félreértés elkerrülése végeit megjegyez-

Next

/
Thumbnails
Contents