Nyírvidék, 1914 (35. évfolyam, 53-104. szám)
1914-10-25 / 86. szám
— Az első transport. Tegnap délulán megérkezett az 5400 személyre tervezett megfigyelő állomásunk első szállítmánya. 525 beteget kaptunk, amelyet a meglévő épületekben helyeztek el. A barakok építése serényen folyik s pár nap alatt befejezést nyer. Éttől az időtől a fűtőház meghosszabbított sinhálózatáról közvetlenül fogják a betegeket azokba elhelyezni, úgy, hogy a polgári lakosságtól teljesen elkülönítve fogják a megfigyelés idejét eltölteni. Az előfordult sebesülések könnyebb természetűek. — Köszönet. A Feministák Egyesülete Nádassy Györgyné fehérnemű és 5 korona ajándékát a hadbavonultak céljából igen köszöni. — Kolerás betegek. A belügyminister legutóbbi kimutatásában Nyiregyháza 2, Oros pedig 1 beigazolt kolerás esettel szerepel. — Az országos betegápolási pótadó a városi adóhivatalnál közszemlére van kitéve. — Nyilvános köszönet. A sebesült katonák részére Víz-utcai rendelő intézetünkbe ujabban a kővetkező adományok érkeztek : Gr. Dessewffy testvérek 45 hósapka, 8 p. csuklóvédő, Mendek Józsefné 2 ing, 2 lábravaló, 2 törülköző, 2 lepedő. Bordó Jánosné 2 ing. Özv. Dávid Jánosné 2 párna, 4 párnahaj, 2 lepedő. Kis Gáborné 6 ing. Özv. Glaváry Lajosné 3 hósapka, 6 p. csuklóvédő. Rotschild Sámuelné 12 haskötő. N. N. 7 törülköző, 1 lepedő, 9 ing, használt fehérnemüek. Gerdáné 4 törülköző, 4 zsebkendő. Déry P. Pálné 6 törülköző, 6 lábravaló, 2 nyakvédő. Bodnár lstvánné 4 lábravaló, 1 ing. Gráf Jánosné 1 párna, 2 párnahaj, 4 törülköző, 3 p. csuklóvédő. Mezőssy Gusztávné Gégény, 14 haskötő, 12. p. kapca, 3 trikónadrág, 3 trikóing, 3 lepedő, 5 törülköző, 2 lábravaló, 2 ing. Ébrey Győzőné 7 méter vászon, 3 lábravaló, 5 ing. Gsapkay Jenőné 6 ing. Hook Pál Józsefné 6 hósapka, 6 haskötő, 1 alsóing, 1 pár csuklóvédő. Blau Morné 3 lábravaló, 3 ing, 4 törülköző. Erdős Bertalanná 8 ing, 3 lábravaló, 5 zsebkendő. Osgyáni Józsefné 17 méter kanavász. Mikuletzky lstvánné 1 vég vászon. Meskó Elekné (mult kimutatásban tévesen közölve) 12 pár kapca. — Vitéz katonáink nevében a nagylelkű adakozóknak hálás köszönetet mond a József Szanatórium egylet elnöksége. — A juh-hús fogyasztásának emelése eleinte nehézségekbe ütközött, mert nem volt elég vágni való. A megyei gazdasági előadó és a húsiparosok értekezletén az összejöttek megtalálták ennek orvoslásait, de még hátra volt a közönség idegenkedése a juh-hússal szemben, amit annak lehet betudni, hogy nem tudták a juh-húst ízletesen elkészíteni. Ezen is segített rendőrfőkapitányunk, amidőn Gsázik Péterné úrasszonnyal egybefoglaltatta a bevált készítési módokat. Csázikné órszágos hirü gazdasszony, amiről elterjedt szakácskönyve is tanúskodik és igy valóban jó helyen kopogtatott főkapitányunk, amidőn hozzáfordult. Még egyet : Hiteles statisztikák bizonyítják, hogy berlini milliomosok is juh-húst esznek ma csupán hazafiasságból. Ha már véreink a harcmezőn vetekednek a dicső tettekben a németekkel, akkor hisszük, hogy mi idehaza maradtak szintén ismerni fogjuk kötelességünket és nem esszük el előlük a marha-húst, amikor azok jobban rá vannak szorulva az erős izommunka által kimerítettem A Gsázikne úrasszony recipeit jövő számunkban egész terjedelmében hozni fogjuk. — Segély a Napközi Otthonnak. A nyíregyházi róm. kath. elemi népiskola arra használt helyiségében szervezett Napközi-Otthon fentartása, illetve az ott gondozott gyermekek ellátása költségeire a Szabolcsvármegyei Pártfogó Egyesület legközelebb is 3G0 koronát utalványozott. — Bomba helyett esőcsepp. Suttogva adták tudtul szerdán egymásnak az emberek, hogy a helybeli villamostelep kéményét az ántánt egy repülő gépje ledöntötte. Mintha városunk fontos katonai erősség volna, amelyet világítási telepének felrobbantásával lehetne legjobban megbénítani. Utána néztünk a dolognak és azt a felvilágosítást kaptuk, hogy egy régi kéményt nem használtak már közel egy éve és igy annak a nedvességét a füst melege nem száríthatta ki. Igy történt aztán, hogy a felső gombja elázott és lezuhant. Emberi életben kárt nem tett, csak egy raktár tetejét zúzta be. — Máriapócs a katonákért. Szeretett hazánkért küzdő és megsebesült katonák fájdalmainak enyhítésére a máriapócsi szent Bazilrendi monostor kezdeményezésére szeptember 27-én szószékről történt felhívásra a község lakosai tehetségükhöz képest ajándékoztak tollat, használt fehérneműt, a rőfös kereskedők pedig párnatok és huzatra valót, amelyet Gergely ffy Dezsőné, Jaszovszky Jánosné, Gergelyffy Gyuláné, Kiss Lajosné uri asszonyok; Márkus Mária, Gergelyffy Irma, Márkus Teréz és Tóth Kata urleányok megfelelőleg elkészítettek és azt rendeltetési helyére juttatták e hó 10-én. A hiányzó párnatokok és huzatok beszerzésére Poratunszky István Bazilita áldozár vezetése alatt levő katholikus dalárda által október 4-én rendezett műkedvelő előadás tiszta jövedelmének nagyobb részét szintén e célra engedte át. Hósapkákra és a szükséges anyag beszerzésére a máriapócsi szent Bazilrend 100 koronát adományozott. P. Seszták Barna Bazilita áldozár gyűjtése 18 korona. Ezen összegen beszerzett anyagot a község fentebb említett intelligens hölgyei dolgozzák fel és rövid időn belül rendeltetési helyére juttatják. Megjegyezzük, hogy a sebesült katonák részére készített 116 kis párna 140 huzattal és az adományozott fehérnemüekkel együtt Budapestre továbbittatott. Egy máriapócsi. — Katonabecsület l E cim alatt az Apolló szinház vasárnap, hétfői előadásaiban egy nagyszerű háborús epizódot mutat be, amely izgalmas, érdekfeszítő csata jeleneteket tartalmaz. Az aktuális dráma egy megvesztegetett tiszt lelki küzdelmeit tárgyalja, akiben végre- felülkerekedik a katonabecsület. A műsort kiegészítik a legjobb kisérő képek, amely lyel ismét egygyel szaporodik az Apolló műsor előadásainak száma. BW Ügyvédi nyomtatványokat telefon megrendelésre bármily kis mennyiségben házhoz szállitank. Telefon 139. — A francia ipari termékek ellen. Az a minden kritikán aluli magatartás, melyet a franciák kedves orosz szövetségesük kedvéért a védtelen magyarok, osztrákok és németek irányában tanúsítottak, immár mind a három nemzetben megteremtette a visszatorlás gondolatát. Magyarországon,, de főképpen Budapesten minden ellen irtóháborút indítottak, ami francia. A különféle francia elnevezésű mulatók hamarosan megváltoztatták a fővárosban neveiket, a francia pezsgő, a franeia olaj, a francia konzerv, de végül a hölgyek jóvoltából a francia divat is elvesztette azt a varázsát, amellyel eddig lenyűgözve tartotta a lelkeket. Egy dolgot azonban szinte mindnyájan elfelejtettek bojkott alá venni s ez a ]francia cognac, holott talán ez lenne a legkönnyebb dolog. A borból párolt italé a technika vívmányai következtében ma már Magyarországon és különösen Fiúméban sokkal jobb minőségben készítik, mint akár a legelső franeia gyárakban. Az „Adriatica" Cognac Lepároló Részvény- Társaság Fiume forgalomba hozott borpárlata „Fiume Cognac Medicinái u név allat minden jobb csemegeáru és italmérő üzletben kapható. Az „Adriatica" fiumei gyógykonyakja azonfelül, hogy jobb a francia gyártmányoknál, tetemesen olcsobb is. Talán eddig az is volt a legnagyobb hibája, olcsóbb volt a franciánál. Végre megtört a varázs és a magyarok csak fiumei cognacot fognak fogyasztani. 1 Hósapka-gyapjnfonal legjobb minőségben Kohn Ignác divatáruházában, Nyíregyházán. Telefon : 129. sz. 594-52-1 — Szeszgyárak részére a mezőgazdasági jelleg elismerésére kérvény minták és községi bizonyítványok egyedül lapunk nyomdájában ázerezhetők be. Lapunk zártakor érkezett. A „Nyirvidék* eredeti távirata. Budapest, okt. 24. A Magyar Távirati Iroda jelenti: Az orosz hadviselés módszerének újabb illusztrációjául szolgálhat a következő hír, mely a legmegbízhatóbb forrásból származik: az oroszok csapatvezéreink egyikének elfogatására vagy megöletésére nyolcvanezer rubelnyi díjat tűztek ki. Ebből magyarázható az illető parancsnok ellen intézett merénylet, mely szerencsére nem sikerült. (Miniszterelnökség sajtóosztálya ) TANÜGY. Valamennyi népiskolai hatáságnak és. a tanítóságnak! A nm. vk. Miniszter úr f. évi 95.770, sz. a. kelt rendeletére értesítem Címet, hogy az országos Állatvédő Egyesület a jövő 1915. évre is kiadta Gyermeknaptárát. Ezen értékes tartalmú füzetet, amelyben több neves iró közlemény jelent meg, a legmelegebben ajánlom t. Cím figyelmébe és felkérem annak a növendékek és különösen a nép között való terjesztésére. Ez által a nép csekély árért értékes naptárhoz juthat. Egy példány 10 fillérbe kerül, amely csekély összegből is 1 fillér az „Eötvösalap" javára fordittatik. Megrendelhető az Országos ÁUatvédő Egyesületnél. (Budapest, IX. Ernő-utca 11 — 13.) Nyíregyházán, 1914. október 20. Dr. Wilt, kir. tanfelügyelő. * Figyelmeztetéz. Az illetékes tanítók tanítók és óvónők ez uton is felkéretnek, hogy saját jól felfogott érdekükben a féláru jegy váltására jogosító arcképes igazolványoknak 1915. évre való meghosszabbittatása, illetve kiállittatása tárgyában folyó évi november hó végéig a királyi Tanfelügyelőséghez kérést nyújtsanak be ; a kéréshez csatolandó, de rá nem ragasztadó, 2 K postabélyeg, az igazolvány vagy ennek nem létében a szokásos aláirt fénykép. A hiányos beadványok tekintetbe nem vétetnek és az Üzletvezetőséghez nem továbbittatnak. Szabolcsvárm. kir. Tanfelügyelőség. Nagykállói földmives iskola. A* háború következtében néhány katonaköteles növendék bevonult, igy üresedésben van vagy hat hely. Erre felhivatik az érdekeltek figyelme azzal, hogy felvételre az igazgatóságnál mielőbb jelentkezzenek. A m. kir. állami földmives iskola igazgatósága. Felelős szerkesztő és kiadótulajdonos: JÓBA ELEK. Apróhirdetés után érdeklődőknek csak válaszbélyeg vagy levelezőlap beküldése mellett válaszolhatunk. Egy üzlet helyiség melyben jelenleg jó forgalmú fűszer üzlet van, azonnal kiadó. Értekezhetni Nádor-utca 45 szám. 66 -2—1 Hunyadi-utca 5 szám alatt nagyon szép téli csemege almák beszerezhetők Széles fogházörmesternél. 65—3—1 Legjobb a Hoffmann-féle pörkölt kávé. 3/-?-3 Eladó ház. Egy három szoba, konyha, éléskamra, pince stb. mellékhelyiségekből álló ház eladó. Értekezhetni lehet Vasártérköz 11. sz. a.