Nyírvidék, 1914 (35. évfolyam, 53-104. szám)

1914-09-03 / 71. szám

71-ik szám. JNfirraviDÉK 1914. szeptember 3 3, — fiitüntetés. Ő Császári és Királyi fen­sége : Mária Valéria főhercegnő, a magyar szent korona országai veres kereszt egyletének legfőbb védasszonya özv. Básthy Barnáné Nikelszky Erzsébetnek — a veres kereszt egy­let felvirágoztatása körül szerzett kiváló érde­mek elismeréseül — sajátkezüleg aláirt elis­merő díszoklevelet méltóztatott kegyesen ado­mányozni. — Képviselőválasztók összeírása. A vármegyei országgyűlési képviselő választók 1915. évi ideiglenes névjegyzékének egybeállítása iránti intézkedések végett a vármegyei központi választmány szeptember hó 10-én, d. u. 3 órakor Mikecz Dezső alispán elnöklésével ülést tart. — Áthelyezés. Ő felsége Petróczy János nyírbátori járásbirónak a mohácsi és Rózsa Lőrinc krasznai járásbirónak a nyírbátori járás­bírósághoz leendő áthelyezését megengedte. — Halálozás. Ösv. Maurer Károlyné, Maurer Károlynak, Nyiregyháza város volt rendőralkapitányának özvegye, tegnapra virradó éjjel elhunyt. Az elhunyt urnő jelentős szere­pet játszott "Nyíregyháza város társadalmában. Halálát széleskörű rokonságán kivül fia, ,dr. Maurer László miskolci kir. törvényszéki biró és leánya dr. Baróthy Zoltánné, zilahi kir. ügyész és felesége gyászolják. Elhunytáról a család a következő gyászjelentést adta ki : Dr. Maurer László és felesége Korányi Margit, István, Sári és Imre gyermekeikkel; Maurer Irén férj. Baróthy Zoltánné, férje Baróthy Zoltán, Irén és Zoltán gyermekeikkel; özv. Trajtler Sománé szül. Dómján Zsuzsó gyermekeivel, a nagyszámú rokon nevében is fájdalommal tu­datják, hogy a legjobb anya, anyós, nagyanya, testvér és rokon, özv. Maurer Károlyné szül. Dómján Mária, élete 68-ik évében folyó ho 2-án csendesen elhunyt. Drága halottunk földi maradványait f. hó 4-én d. e. 11 órakor fogjuk a Széchényi ut 1. számú gyászházból, az ág. h. ev. egyház szertartása szerint Morgó temetőben örök nyugalomra helyezni. Nyiregyháza, 1914. szeptember hó 2-án. Nyugodjék békében. — Késik az államsegély. A hadbavonul­tak itthon maradt segény és segélyre szoruló családtagjai részére járó államsegély még min­dig nincsen a segélyre szorulók kezében. Meg­nyugtatázul közölhetjük, hogy az összeírások megtörténtek ugyan, azonban a segélyek kiszá­mítása és a fizetési könyvecskék kiállítása temérdek munkát ad a pénzügyigazgatóságnak és a mellé rendelt számvevőségnek. Most azon­ban már annyira előrehaladtak ezek a munkák, hogy nemsokára a segélyre szorultak kezében lesznek a könyvecskék és a segélyeket vissza­menőleg megkapják a bevonulás napjától kezdve, ezután pedig félhavonkint fogják kapni a járandóságokat a családfő visszatértéig. — Zenedei beiratások. A Nyiregyházi Zenedében a beiratások élénken folynak. Nö­vendékek ének, zongora, hegedű, gordonka tanulására felvétetnek az egész nap folyamán az intézeti helyiségben (Kállói-utca 2. szám.) Az érdekes tartalmú zenedei évkönyv megje­lent s bárkinek díjtalanul áll rendelkezésére a helyi könyvkereskedésekben vagy a zenedében. — A nagy vasút menetrendjében szep­tember 1-én bizonyos könnyítések történtek, de ezek csak a fővonalakat érintik. Nyíregy­házára vonatkozólag az eddigi menetrend tar­tatott fenn. — A sóstói menetrendben szeptember 1-től változás állott be, amennyiben a kisvasút első és utolsó vonatát beszüntette és igy a vonat ezután a Bessenyei-terről 6 órakor in­dul, az utolsó pedig a Sóstóról este 9 óra 40 perckor. — A budapesti munkáselhelyezö intézet közli, hogy a munkát keresők és munkanélkü­liek kimutatása a városháza kapubejáratánál ki van függesztve és szükségtelen az, hogy bizonytalanul valaki Nyíregyházáról a fővárosba utazzék. — A József főherceg tfidővészes szana­tórium nyiregyházi helyiségében, Viz-utca 40 szám alatt serényen folyik a munka. Ott készí­tik faradtságot nem ismerő buzgalommal a sebesültek részére a fehérneműt. Elfogadnak minden régi, használt alsóruhát, törülközőt s felkérik mindazokat kik adhatnak, adjanak egy­egy darabot a harctérről hazatérő szegény sebesülteknek. Eddig a következők adakoztak : Miskolciné 3 lábravaló, 2 ing, Halász Mórné 6 ing, Líptay Jenőné 1 vég vászon és 1 vég chiffon, Kendra Józsefné 4 törülköző, 2 ing, 1 trikóing, 1 lepedő, Hartos Jánosné 6 törül­köző és 6 ing, Korányi Imréné 1 vég vászon, Haas Emiiné 3 ing, Fried Salamonné 6 ing, Kovách Elekné 1 vég chifon és használt fehér­nemüek, Szexty Judit 10 m. vászon, özv. Grexsa Ignácné 2 törülköző, Nagy Kálmán 10 koronát vászonra. A nemesszivü adakozóknak hálás köszönetet mond az elnökség. — Volkmann Róza városilag segélye­zett zeneiskolájában (Kállai-utca 22.) be­iratkozni augusztus 29-től lehet egész nap. A zeneelméletet Pollacsek Éva fogja tanítani, aki a bécsi konzervató­riumban nyert kitűnő oklevelet. Ugyanő zongorát is tanit. Bővebbet a falragaszo­kon és évkönyvekben. — Halálozás. Maléskovits Jánost, a de­tektív csoport vezetőjét súlyos csapás érte, amennyiben János nevü cs. és kir. tengerész­altiszt, műszaki rajzoló fia mult hó 31-én 25 éves korában elhunyt. — Vásár. A nyiregyházi országos vásár f. hó 7-én tartatik meg, amelyre az állatok felhajtása is meg van engedve. — Három gazda a hadbavonultakért. Három nyiregyházi gazda, névszerint : Nagy János, Hrenkó György és Horváth András pü­poshalomi lakosok szép tanújelét adták a hadba­vonultak itthon maradt családtagjai iránti áldo­zatkészségüknek. A mult szombati hetivásáron három élő bornyut ajánlottak fel és adomá­nyoztak részükre. A három bornyu közül egy másféléves, egy egyéves és egy nyolc hetes. A három bornyut a városnak adták át rendel­kezés végett. A város polgármestere akként intézkedett, hogy a három bornyut a hadba­vonultak itthon maradt azon szegény gyerme = kei részére adta oda, ki a napközi otthonban tartatnak és a Leányegyesület konyhájában kap­nak ebédet. A hornyukat levágásukig a város­kertben tartják. Legújabb távirataink. Az oroszok 30,000 románt kiutasítottak Besszarábiából. (A „Nyírvidék" eredeti távirata.) Bécs, szeptember 2. A Reichspost­nak jelentik Stockholmból, hogy az orosz kormány Besszarábiából 30,000 románt kiutasított. (Miniszterelnökség sajtóosztálya.) Csapataink kedvező helyzete Galiciában. (A „Nyirvidék" eredeti távirata.) Bécs, szeptember 2. A Fremdenblatt írja: a Galíciából érkező hirek arra en­gednek következtetni, hogy csapataink helyzete igen kedvező és számítani lehet arra, hogy csodálatra méltó katonáink hősies erőmegfeszitései teljes sikerre fog­nak vezetni. A Neue Freie Presse irja: miként a Párishoz már 100 kilométerre előnyomult német hadsereg léptei alatt összetaposódik a revanche-politika : a vér­szomjas bálvány, ép úgy Galícia csata­mezőin az orosz hadsereg vérébe kell fojtani a pánszlávizmust, az emberiségen elkövetett ezt az aljas bűntényt. Ugyene lapnak jelentik Berlinből, hogy a tannen­bergi csatában a németek 516 orosz ágyút zsákmányoltak. (Miniszterelnökség sajtóosztálya.) A németek Paris felett újból bombát dobtak. (A „Nyirvidék" eredeti távirata.) Budapest, szeptember 2. Párisból jelentik a Havas ügynökségnek, hogy a németek tegnap este újra bombát dobtak léghajóról a városba. (Miniszterelnökség sajtóosztálya.) A minisztereinek a románokról. JA Nyírvidék eredeti távirata.) A bukaresti lapok jelentése szerint Tisza István gróf miniszterelnök, gróf Gzernin Ottokár bukaresti osztrák-magyar követhez a következő táviratot intézte: Örömömre szolgál, hogy megerősít­hetem azt a hirt, miszerint Magyarország összes románnyelvü lakossága hazafias lelkesedéssel vesz részt abban a küzde­lemben, melyet délkeleti Európa rendjé­nek civilizációja és szabadságának érde­kében folytatunk. A mi románjaink nem maradnak senki mögött sem abban a hazafias felbuzdulásban, amely a mo­narchia összes népeit a trón és a meg­támadott haza védelmében egyesitett. Gyermekek, aggastyánok teljesitik a haza iránt kötelességeit. A hűségnyilatkozat, a testvéresülés jelenetei egymást érik. A nemzetiségi mozgalom legmarkánsabb ve­zetőinek, a többi között Vajda és Vlád uraknak részvételével a nagy igazság, amelyet én egy negyed század óta hir­detek a magyar és román fajnak érdek­közössége nyilvánul meg. A világon a jelenlegi dicsőség és helytelenség eltűnik a közös ellenség által felvett nagy prob­lémák előtt. A fegyverekben való testvé­riségből ki fog sarjadozni a válvetett bé­kés munkálkodásban való testvériség. A közös küzdelem és a közös dicsőség olyan helyzetnek fogja sziláid alapját megala­kítani, amely egyaránt megfelel a magyar állam szükségszerű követelményeinek és a román nemzetiség jogos óhajának. Szükséges kijelentenem, hogy én a magam részéről mindent el fogok követni a való­ban nemes cél elerésére. Gróf Tisza István. (Miniszterelnökség sajtóosztálya.) Felelős szerkesztő és kiadótulajdonos: JÓBA ELEK. Apró hirdetések. fW Apróhirdetés után érdeklődőknek csak válaszbélyeg vagy levelezőlap bekül­dése mellett válaszolhatunk. Legjobb a Hoffmann-féle pörkölt kávé. 37-?-3 Eladó ház. Egy bárom szoba, konyha, élés­kamra, pince stb. mellékhelyiségekből álló ház eladó. Értekezhetni lehet Vasártérköz 11. sz. a. NÉMET-FRANCIA nyelvben oktatást ad. Cim meg­tudható a kiadóban. 61-3-1 Két három izr. vallású gimnazista esetleg polgári-isko­lai fiu vagy leány tanuló »teljes «llátást kaphat. Cim a kiadó hivatalban. 63—3—1.

Next

/
Thumbnails
Contents