Nyírvidék, 1914 (35. évfolyam, 1-52. szám)

1914-01-04 / 2. szám

1-ső szám. jsíyírvidék. 1914. január 1. w7. kolózva, üres jajgatássá akarták lealacso­nyítani nemes törekvésünket. Dacára az erős támogatásnak, sok a mi sérelmünk s a jövő oly reménytelen. Az önzetlen munkának győzelméről azon­ban nem szabad lemondanunk. A jó, öreg „Nyirvidék" az elsők kö­zött harcolt minden időben jogainkért, nemcsak azért, mert a szabolcsvármegyei tanítóegyesület hivatalos közlönye, hanem mint az igazság bátor védelmezője nyíltan hirdeti ma is, hogy a tanitói kart az őt megillető javadalmazással kell ellátni, hogy lelkesen és nyugodtan sáfárkodhas­sék a reábizottakon. Amidőn tehát ismét meghajtjuk előtte harmincnégy éves pályafutása alkalmából a szeretet lobogóját: ne vegye azt senki tőlünk hizelgésnek, tömjénezésnek, hanem őszinte megnyilatkozásnak, hogy a jövő küzdelmeiben is biztosítsuk ragaszkodá­sunkról s vállvetett erővel haladjunk ki­tűzött célunk megvalósításához. Ne hiányozzék azért egy szabolcsi tanitó asztaláról sem e mi jó barátunk. Te pedig kedves jó „Nyirvidék" csak haladj tántoríthatatlanul azon az uton, mely az igazság és emberszeretet szent érzelmeinek ápolása által gyújtja lángra a kicsinyhitüséget és találja meg a maga jutalmát. -a óá. Újévi Üdvözletek. Végre valahára eltemettük a szerencsétlen ezerkilencszáztizenhármas esztendőt! Pedig iga­zán nehezen ment! Soha még annyi panaszos, türelmetlen embert nem láttam életemben, aki oly nehezen várta az új év fordulását. S >ha még annyi őszinte s egyértelmű megnyilatkozá­sát nem hallottam az embereknek, mint most, ez uj esztendőnek küszöbén, amidőn nem úgy köszöntek egymásnak az emberek, amint az már bevett szokás volt. hogy : boldog új esztendőt, kanem — szinte valamennyi ember lelkéből őszintén fakadón — hogy: adjon a jó Isten boldogabb új esztendőt, mint ez a szerencsétlen tizenhármas volt ! És méltán! Az eltemetett ezerkilencszáz­tizenhármas esztendő tényleg igen sok bajt, igen sok csapást, igen sok szenvedést hozott. Az emberi természet vadsága, ősi ösztöne, a lelketlenség és kegyetlenség, a babona és a féle­lem talán még soha nem ülte még olyan tob­zódását, mint az elmúlt tizenhármas esztendőben. A balkáni államoknak szinte hihetetlen kegyet­lenkedésekkel lefolytatott testvérharca, az egész Európát állandó feszültségben tartó világhábo­rúnak komolyan fenyegető réme, a hihetetlen pénzdrágaság, a kolera, s az egész kontinensen általános gazdasági pusztulás, a rossz termés és az ennek nyomán bekövetkezett általános inség, valóságos rendeket vágott az emberi tár­sadalom mezején. Mindenki csak panaszkodni tudott: — a szülő, kinek kenyérkeresője valahol délen, zsúfolt kaszárnyában, s állandó hadi készültségben fegyver alatt nyögött; a gazda, akinek minden reménységét semmivé tette az eső s a jégverés; a kereskedő, kinél ünnep­számba ment, ha vevője, s főleg ha késspénz­zel fizető vevője akadt; az iparos, ki munka űélkül tengődött, s az adós, aki minden remé­nyét vesztve csak arra törekedett, hogy a hetedik bőrét megmentse legalább, mert hatot — bizonyára lehúztak róla! A sors kegyetlen iróniájához tartozik azután, hogy a világ egyik legünnepeltebb tudósa, csil­lagásza : Fiamarion Kamill az év határán kétsé­get nem tűrően bebizonyítja, hogy ez az elte­metett, ez a megátkozott esztendő nem is tizenhármas esztendő volt, hanem az ezerkilenc­száztizenhetes! Még azt a megnyugtató tudatot is elrabolta a babonára hajlékony emberek meg ­győződéséből a tudomány, hogy az elmúlt év csakugyan tizenhármas volt! Azok azonban, akiknek lelkében a hitnek, a reménynek egy-egy foszlánya még megmaradt, akik rendületlenül bizni még mindig tudnak, akik az emberi természet változékonyságában bizakodnak, azok azzal hitegetik magukat, hogy az elmúlt ezerkilenczszáztizenhármas esztendő nem röppent el nyomtalanul az emberek fölött! Azok azt állítják, hogy az elmúlt esztendő nem­csak vészt és csapást, nem csak bánatot és pusztulást hozott, de tanulságot is adott! Szo­morú és komoly tanulságot, hogy nem elegendő bizni és hinni a jobb jövendőben, de annak előkészítésében következetesen és csüggedetlenül munkálkodni is kell. Azt állítják, hogy az el­múlt szerencsétlen esztendő az emberiség könnyenhivőségének, jóhiszeműségének s kön­nyelmű életfelfogásának okszerű és szinte szük­ségszerű következménye volt s ez az alapos lecke feltétlenül alkalmas volt és lesz arra, hogy az emberek gondolkozását, életfelfogását, gaz­dasági életmódjának egész berendezkedését megváltoztassa. Fájdalom sokan vannak, akik azt vallják, hogy ez a hypothezis az emberi nem termé­szetének téves felfogásán alapszik. Tagadhatat­lanul lesznek számosan, akik az elmúlt év tanul­ságait tényleg hasznukra is fordítják, azonban az emberiség zömének gondolkozását ez a szerencsétlen esztendő sem változtatta meg. Az emberek túlnyomó része élni akar, élvezni az életet s azok az első melengető napsugarat várja, hogy ismét átadja magát az élet gyönyö­rűségének ! Ugy hisszük, hogy ez az utóbbi nézet rej­tegeti magában az igazságot. Legalább a példa ezt mutatja. Talán még nem volt esztendő, amidőn a társadalomnak a várahozó boldog új évet kívánók oly vad rohamában lett volna része, mint éppen az idén. Mintha nem is egy szerencsétlen esztendő, de egy dús aratás állott volna az emberek háta mögött, oly ádáz tüle­kedéssel rohanták meg a várakozó boldog új évet kivánók az embereket és — mintha csak­ugyan egy dús aratás állana hátuk megett — oly jóhiszeműen hagyták magukat kifosztani az emberek. A könnyelmű emberi természet tehát már első pillanatban — amidőn arra alkalom nyillott — megnyilatkozott s az emberi könnyen­hivőségnek vámszedői már az első pillanatban jelentkeztek is! A várakozó boldog új évet ^kívánás tehát az idén is megismétlődött. Sőt rendszereződött. Már nemcsak egyesek járulnak elibénk új évi üdvözlettel, kalapot levéve és sejtető mosoly­gással, de aláírási ivekkel egész testületek. És a társadalom zöme nem képes emancipálni magát A jobb jövő reményében áldoz ismét, mint — ezelőtt! Az első jelenség tehát — sajnos — azt mutatja, hogy az emberi természet nem válto­zott, az emberiség nem okult s áldozatkészsé~ gében — nem is felejtett! X. Mondhatom Úrnőm, gyönyörű leány volt, de út­közben az övéi után való nagy bánatában meghalt. Túlzott elragadtatásomban ugy nyilatkoztam erről a leányról Csaba király előtt, mint a legtöké­letesebb szépségről, mint aki egyedül lett volna méltó a görög Ezidonosz vésőjére, hogy szobra mint a szépség-örökitjuság ideálja a szépet szomjúhozó emberiségnek örök mintául szol­gáljon egészen az idők véges-végéig. . . . Ekkor Úrnőm a tégedet csodálatos lelke egész erejével szerető Csaba király a kö­vetkezőket mondta nekem : Bizonyosan nagyon szép lehetett az a leány, akiről beszélsz, de azért mégis eldobtad a sulykot Aladár, mert az asszonyi szépségről csak annak lehet fogalma, aki a királynét, Ildikót ismeri. Jól tudom, hogy királyod iránti tiszteletből nem teszel ellenvetést, de a szived mélyén nem adsz igazat nekem. Azért, hogy meggyőzzelek, titokban észrevétlenül meg fogod látni a királynédat teljes, természetes szépségé­ben s akkor majd igazat fogsz nekem adni és be fogod látni, hogy előbbi állításod mennyire túlzott volt. ... A többieket pedig már ugy is tudod óh királyné! . . . Igaz! Én szemtanuja voltam a te isteni szépségednek, láttam a te észbóditó tán­codat s hallottam azt az álomba ringató bü* bájos édes dalt — és másnap reggel mikor Csaba király azt kérdezte tőlem : mi hát most a rólad való véleményem, én szivem mélyebői mondtam neki feleletképpen ugyanazt, amit Odüsszeüsz, a nagy világbujdosó mondott egy­koron a bűbájos Naüzikáának: „Uratyád s édesanyád háromszorosan boldogok te miattad, Háromszor fivéreid kiknek daliás kebelében, Édes öröm, gyönyörűség buzgott te miattad a hányszor Táncot lejtni sietett gyönyörű, kis rózsavirágjuk. Ámde oly boldog nem akadhat több senki a világon Mint aki Istenek kötte kötéssel frigyesházába vezethet. Hozzád hasonlatosat nem áttak az én szemeim még: Óh a te látásod lebüvölt engemet egészen!" Ez a finom, magas műveltségre valló bók, még ezekben a szomorú pillanatokban is szem­mel láthatólag kellemesen érintette a királynőt s valamivel lágyabb hangon válaszolta: Ha ez ami mostani óránk Aladár nem volna oly végtelenül szomorú, akkor felelet­képpen ugyanazt válaszolnám neked, amit egykor Naüzikáá felelt Odüsszeüsznek, de ez ami óránk nem alkalmas ily édes hiábavaló­ságokra. Aladár — folytatta e?után erős határozott hangon — újból figyelmeztettelek: hogy tépe­lődésre, gondolkozásra időd nem lesz s hogy általam előre kijelölt s feltétlenül megbizható őrök teljesítenek ma éjjeli szolgálatot. A szom­széd szobában pedig az a herkules várja pa­rancsomat, akivel idejöttél. Jól figyelj hát arra, amit mondani fogok: Te jól tudod, hogy én a perzsiai Miziából való vagyok. Artémisz a nevem, csak ti nevez­tetek el Ildikónak, tehát nem vagyok sem hun, sem germán nemzetségbeli. Az én vallásom szerint két élő férfi nem mondhatja el egy miziabeli nőről: mint férfi láttam ennek az asszonynak mezítelenségét és ha még is ugy történnék, akkor az egyiknek, aki orcátlan mó­^"n rálesett az asszonyra meg kell halnia. Tehát most már tudod Aladár, hogy milyen sors jutott osztályrészedül. . . . Csakhogy én nem kívánhatom a te ha­lálodat, mert te csak a király szeszélyének lennél áldozata. Csaba, a király parancsolt és az ő szolgája engedelmeskedett. A király tehát a bűnös, ezért neki kell meglakolnia. Két eshetőség között választhatsz tehát jó uram: te aki részese voltál az én megszégye­nítésemnek vagy megölöd még ehben az órá­ban a mélységes álmot alvó Csabát, a te bá­tyádat és királyodat és miután veled együtt ekuépen megbűnhődött az én meggyaláztatá­somért, te fogod helyét elfoglalni oldalomon és a trónon egyaránt, vagy pedig megtagadod vitéz katona az engedelmességedet, hogy a te jóltévődet és uradat megöld, akkor én téged ugyanabban a percben örökre elnémittatlak a szomszéd szobában várakozó óriással, de meg­ölöm önmagamat is, méltó záradékául annak a csúf éretlen tréfának, melyet te és a király űztetek velem. A te titkos megöletésed ugy is örökre feldúlná köztem és Csaba között a jó­viszonyt. Tehát válasz! Aladár megtántorodott s arcát halotti sá­padtság öntötte el. Úrnőm — kiálltotta kétségbeesetten — ne kívánj tőlem ilyet! Gondold meg, hogy Csaba a leghűségesebb szerető s a legjobb barát volt a válágon! . . . Nem! Nem tehetem! ... A

Next

/
Thumbnails
Contents