Nyírvidék, 1913 (34. évfolyam, 79-104. szám)

1913-10-19 / 84. szám

Nyíregyháza, 1913. október 19. Vasárnap XXXIV. évfolyam, 84. szám. A Szaboicsvármegyei Községi Jegyzők és a Szabolcsmegyei Tanítóegyesület Hivatalos Közlönye. Megjelenik szerdán és szombaton este. Előfizetési feltételek: Egész évre 10 kor., Fél évre 5 kor., Negyed évre 2 korona 50 fillér. Egyes szám ára 10 fillér. Szerkesztőség és Kiadóhivatal: KOSSUTH LAJOS-TÉR 10. SZÁM. Telefon számi 139. Kéziratokat nem adunk vissza. Hirdetések árszabás szerint számittatnak. Legolcsóbb hir­detés 1 K. Hiv. hirdetések sora 60 fill. A nyílt-tér soron­ként 80 fillér. Apró hirdetések 10 szóig 1 K, minden to vábbi szó 5 fill. Vastag betűvel szedett kétszeresen szám Szabolcsvármegye törvényhatósága e hó 21-én, kedden tartandó ünnepi köz­gyűlésében iktatja be diszes, méltósá­gába a vármegye most kinevezett uj fő­ispánját: Dr. Ujfalussy Dezső nagybirto­kost, a debreczeni kir. tábla volt itélő­biráját. Szabolcsvármegye közönsége osztatlan örömmel fogadta a kinevezés hirét, egy­részt azért, mert az uj főispán nem ide­gen ember, hanem vármegyénk szülötte, e vármegye egyik legelőkelőbb, ősi, nemesi családjának sarjadéka, e révén tehát a vár­megye társadalmi életének, vezető egyé­niségeinek, hivatali szervezeteinek s intéz­ményeinek, a lakosság vágyainak és tö­rekvéseinek ismerőse, — másrészt azért, mert az a gyors karriér, melyet a nehéz és felelősségteljes birói pályán fiatalkora dacáru befutott, meggyőződéssé érleli azt a vele szemben táplált jogos reménységet, hogy diszes állásában a vármegye általános érdekeinek tetterős és kiváló sulylyal biró harcosa és támogatója lesz. Közigazgatási törvényeink között úgy­szólván alig van jelentősebb olyan al­kotás, mely akár közvetve, akár közvet­lenül ne nyújtana bizonyos mérvben teret a főispán munkásságának. Annál a szinte páratlanul álló hatáskörnél fogva, melylyel a főispán a reá ruházott kor­mányzó, felügyeleti, ellenőrző és rendel­kező jogánál fogva bir, •— az igazság­ügyi közigazgatást kivéve — nincsen szinte egyetlen olyan állami, törvényha­tósági, községi szervezet sem, melynek működésére széleskörű jogainál fogva be­folyást ne gyakorolhatna s amely tereken hasznos és áldásos működést ki ne fejt­hetne, ahol tehetségét, tudását és aka­ratát a nép jólét fokozása, a fennálló társadalmi bajok orvoslása érdekében ne érvényesíthetné. Azonban politikai téren is a legszebb feladat vár az uj főispánra: a kormány­zatára bizott vármegye területén a kü­lönböző pártok között egyre fokozódó eltávolodást áthidalni s a hasznos erő­ket szerencsétlen nemzetünk gazdasági és kulturális gyarapodására egyesíteni. A vármegyei törvényhatóságok álla­mosítása a kormány köréből kiszivárgó hirek szerint közvetlenül küszöbön áll. Ennek a nagy műnek megvalósítása, a gyakorlati életbe való zökkenés nélküli átvitele egész férfiút, mélyreható tudást, széleskörű ismereteket s tiszta látást követel. De szükségünk van mindezeken kivül arra is, hogy vármegyénk és Nyíregyháza város gazdasági és kulturális érdekei a kormány előtt hathatós pártfogóra, lelkes és egyúttal nyomatékos szavú támogatóra találjanak. Az a rokonszenv, melylyel az uj fő­ispán kinevezése mindenhol találkozott, az a meleg szeretet, melylyel beiktatása alkalmával e vármegye közönsége őt fo­gadni készül, már is annak bizonysága, hogy a királyi kegy megnyilatkozása ez úttal a vármegye közönsége által is erre a diszes állásra praedestinált férfiút ért, hogy a királyi kegy fénye s a vármegye közönségének hő óhajtása ezúttal találko­zott, s hogy a vármegye közönsége remé­nyeinek és törekvéseinek beteljesedését a kinevezés ténye által már eleve is elérve látja ! L. Nyíregyháza vasúti menetrendjének megjavítása. A debreczeni kereskedelmi és iparkamara aziránt intézett megkeresést Nyíregyháza város polgármesteréhez, hogy vele a vasúti menetrend megjavítására irányuló kívánságokat a kereske­delmi miniszter úrhoz leendő juttatás végett közölné. A polgármester a kivánt menetrendi változ­tatásokat a kamarának elküldte. Minthogy azon­ban a vasúti menetrend megjavítása annyira köz­érdekű, hogy annak elérése érdekében kívánatos, ha a kívánságok mennél több oldalról támogat­tatnak, a polgármester előterjesztést tett a vár­megyei közigazgatási bizottsághoz, hogy a vasúti menetrend megjavítása érdekében az alábbi ki­mutatástípártolólag terjessze fel a kereskedelem ügyi miniszterhez: I. A Nyíregyháza—Budapest közötti viszony­latban. A Debreczenbe és Szerencsre Budapest felől érkező gyorsvonatokhoz csatlakozással biró 4704 A MAMA. Irta: Bíró Lajos. Lovász későn jött, gyorsan bemutatkozott egy ismeretlen fiatal hölgynek és egy ismeret­len fiatal embernek, aztán leült Zádor Anna mellé és nem sokára belefogott egy kedves kis történetnek az előadásába. A történet hősnője Gyémánt Lenke volt, az ellenprimadonna, a hőse pedig egy tapasztalatlan vidéki fiatalember, aki egy napon, mit sem sejtve, benyitott a nagy művésznő hálószobájába. Mire Lovász ideért, a társaság gyanús mozgólodásba fogott körülötte. Zádor Anna felállott és vérvörös arccal mondta : — Jöjjön csak . . . magával sürgős beszé­dem van. Lovász fölállott. Az asszony előre ment. ő követte. Átmentek egy szobán. Két szobán... nem álltak meg a lakás végéig. Az asszony itt visszafordult. — Meg van maga őrülve? — kérdezte suttogva. — Miért ? — mondta Lovász ártatlanul. — Micsoda történetet akart maga elbe­szélni ? — Egy kitűnő történetet ... A Gyémánt Lenke hálószobája . . . — Csendesebben! . . . Hallgasson ! . . . Hogy mer itt hálószobáról beszélni ? Lovász meghökkenve bámult az asszonyra, az asszony pedig erős meggyőződéssel mondta : — Maga meg van őrülve! Lovász méltatlankodni akart, azután meg­gondolta a dolgot. Az asszonyokat nem lehet kiismerni. Erre most rájött az erkölcs. Megadás­sal hajtotta le a fejét. — Ahogy parancsolja, — szólt engedel­mesen. — Meg vagyok őrülve. Zádor Anna szikrázó tekintettel nézett még rá egy kicsit; a szép barna szemében azután a rendes, csendes jósága és jókedve kezdett világítani, a haragos pirosság eltűnt a szeme alól és a tejfehér, puha szép arcán, a lágy vo­nalú, meleg szája körül egy csillogó mosolygás jelent meg. Lovász megadóan állott és mozdu­latlanul, engedelmesen nézett vele szembe. — Nem is kérdezi, miért ? — Nem, — felelte Lovász. — Ha maga azt mondja, hogy meg vagyok őrülve, hát meg vagyok őrülve. Az asszony nevetett. — Boldogtalan ember, — mondta — nem beszélt magával Miklós. — Nem. — Szegény fiu, hiszen akkor maga ártatlan. — Miklóst kértem meg, beszéljen minden­kivel, aki hozzám jár, mondja meg tapintato­san, hogy . . . ^megjött a leányom . . . Maga nem tudta ? — Azt sem tudtam, hogy leánya van. — Van. És milyen szép. És milyen kedves. És milyen okos. — Nyilván az a fiatal hölgy, akinek be­mutatkoztam. — Az. Ugy-e, milyen szép? — Igen, — felelt sietve Lovász. — Fölhozattam a nagybátyjától, mert férj­hez akarom adni. Tizennyolc éves már. Lovász megnézte az asszonyt. — Sok szerencsét ! — mondta. — Ezt a szent szándékot nyilván siker koronázza majd. Ámbár magát nem anyósnak kívánja az ember. Az asszony felemelte a kezét. — Csend ! — mondta szigorúan. — Ez a hang tilos. Ezen a hangon nem szabad ná­lam ezentúl beszélni. Miklós megmondotta min­denkinek. Aki így beszél, azt kidobom. — Érti ? — Igen, — felelte Lovász engedelmesen és sóhajtva. — Lesz is itt olyan unalom . . . — Akinek nem tetszik, az elmehet. Nem is ilyen emberek kellenek nekem, mint maga, hanem tisztességes, komoly fiatalemberek, akik házasodni akarnak . . . — Igenis. És ne csúfolódjék rajta. És vi­selkedjék tisztességesen vele. És általában vi­selkedjék tisztességesen. Lovászi mindent megígért. Visszamentek a társasághoz. Lovászit egy-két kárörvendő vi­gyorgás fogadta, az egész társaság figyelemmel várta, hogyan intéződik el a kínos ügyecske, Zádor Anna azonban olyan magasztosan s annyi tiszta fenséggel kezdett az időjárásról, mint a lakásdrágaságról beszélni, hogy az érdeklődés gyorsan végett ért és tisztességes, csendes una­lom terjeszkedett el a társaság fölött. Lovász diszkrét érdeklődéssel fordult az ismeretlen fiatal hölgy felé. Az ismeretlen fiatal hölgy egy sarokban ült: az ismeretlen — a tisztességes és házasulandó — fiatal ember ült mellette és sok igyekezettel mulattatta. A fiatal

Next

/
Thumbnails
Contents