Nyírvidék, 1913 (34. évfolyam, 79-104. szám)
1913-12-11 / 99. szám
2 103-ik szám. 1913. december 25. Biztos védekezési módok a burgonya téli Irta: Beke László. Tekintettel arra, hogy a nedves időjárás és a nagy mértékben fellépett gumóbetegségek mintegy kiválóan praedisponálták a burgonyát a tél folyamán beálló rothadásra, azért szükségesnek véljük a gazdák figyelmét azokra az ujabb védekezési módokra felbivni, amelyek Németországean, mint jól bevált eljárások a burgonya rothadását meggátolják. Ezek a védekezési módok eltérőleg az eddig ismeretesektől netn fizikailag, hanem vegyileg éreztetik jótékony hatásukat. Első helyen kell megemiitenünk az oltatlan égetett meszet. Ha pinczeben, veremben, vagy kupacokban akarjuk télen át eltartani a burgonyát, akkor elejét vehetjük a rothadásnak az által, hogy a pince vagy verem négy sarkában egy-egy nagy faládát helyezünk el, amelyet leiénél valamivel feljebb oltatlan égetett mészszel töliünk meg s a tetejét — hogy az esetleg magasabbra rakott burgonya belehullását megakadályozzuk, dróthálóval betödjük. A kupacokba szintén beleáliithatunk ilyen mésszel telt ládákat drót rostélylyal ellátva, minden 5—6 méter távolságban egyet. Itt azonban inkább szélesebb és hosszabb alapú és alacsonyabb falu ládákat kell alkalmaznunk, hogy a kellő mennyiségű meszet megadhassuk, de azért a kupacok alakját el ne rontsák. Az oltatlan mész vízfelvevő és szénsav lekötő tulajdonsága mindenki előtt ismeretes lévén, a hatásának további magyarázata ugy hiszem felesleges. Az ilyen burgonya nemcsak, hogy a rothadásnak ellenáll, hanem a gumó felesleges vizének elvonása által magasabb keményítő tartalmú és étkezésnél lisztesebb lesz. Egyes helyeken az oltatlan meszet szabadon is alkalmazzák, láda nélkül egyszerűen a gumókra reáhintve. Vetőmagnál ez a csiraképességet nem befolyásolja, a szesz gyártásnál és takarmányozásnál azonban használat előtt intenzív mosást tesz szükség ssé. Hatása ugyanaz, mintha ládákban alkalmazzuk. A másik védekezésre igen alkalmas szer a közönséges kénpor, melyből 1 métermázsa burgonyára 30 grammot kell számitanunk. Ezt már közvetlenül kell alkalmaznunk, mintegy rétegezve az eltartásra szánt burgonyával. A verem, pince, vagy kupac aljára egy réteg kénport hintünk, aztán egy arasznyi réteg burgonvát rakunk, erre kénport hintünk lehetőleg egyenletesen, hogy minden gumóra kerüljön, aztán egy réteg burgonya, egy réteg kénpor s. í. t. mig a kupac készen nincs, vagy a verem, pince meg nem telt. Alulra és legfelülre okvetlen kell kénpornak kerülni. A kénpornak a gomba ölő hatása szintén ismeretes lévén a gazdák előtt, ennek a bővebb magyarázata is feleslegessé válik. Ha valami igen értékes vetőgumónak a megőrzéséről van szó, helyesen cselekszünk, ha mind a két szert alkalmazzuk s igy biztosak lehetünk, hogy a téli romlási veszteségünk a minimumra csökken. Talán felesleges is megjegyeznem,, hogy a burgonyát eltartás előtt különben is át kell jól válogatnunk s a már rothadásnak indult és nagyon sérült gumókat el kell távolitanunk. Gazdasági egyesületi közlemény. Cs. és kir. 7-ik sz. Lóavató-bi zottság Miskolczon. A cs. és kir. hadügyminisztérium különös súlyt helyezvén arra, hogy a három éves csikók a cs. és kir. csikótelepek részére, lehetőleg közvetlen a tenyésztőktől szereztessenek be, utasította a lóavató-bizottságokat, hogy a tenyésztőkkel az 1914. évi tavaszi csikóvásár lások iránt már most érintkezésbe lépjenek. A fenti bizottság tisztelettel felhívja mindazon tenyésztőket, kiknek 1914. év tavaszán eladó 8 éves csikói lesznek, ho£>y azokat folyó évi december hó 31-ig a fenti bizottságnál be jelentsék. A csikótelepek részére vásárlandó csikók minőségét illetőleg, a bizottság tájékozásul, a következőkre hivja fel a tenyésztők figyelmét. 1. A csikótelepek részere csakis 3 éves csikók vásároltatnak. 2. A csikók minimális mértéke 157. cm. 3. Hátas lónak megfelelő alkat, jó vér, hibátlan mozgás megkívántatik. 4. A csikó származásának hiteles igazolása feltétlenül szükséges. 5. A megvett csikók azonnal a legelőre mennek, a miért is csak olyanok vehetők meg, melyeknek farka nincs levágva. Olyan csikók, melyek a tavaszi sorozás alkalmával a felsorolt igényeknek bármely okból nem felelnek meg, de normális fejlődést feltételezve, előreláthatólag idővel meg fognak felelni, a tulajdonos kívánságára a bízottság által előjegyzésbe vehetők és az őszi sorozás alkalmával újra megtekinthetők. A bizottság a bejelentett csikókat május, junius és julius hónapokban, a nagyobb tenyésztőknél a helyszínen tekinti mag, kisebb tenyésztők egyes központokba fognak összegyűjtetni. Olyan vidékeken, ahol a gazdák tulajdonában is található csikótelepre alkalmas anyag, csikóvásái ok fognak kiíratni. Bejelentések, valamint minden egyéb Írásbeli megkeresés a cs. és kir. 7-ik számú lóavatóbizottság (Miskolcz, Csabai-kapu 1.) cimére intézendők. Miskolcz, 1913. november hóban. Cs. és kir. 7. sz. lóavatóbizottsáir Miskolcz. A kisvasutakon utazók részére a távolsági vonatokban ezentúl mindég található lesz lapunk a „Nyírvidék" egyik legutóbi száma. A lap ujságtartóban van elhelyezve. A lapot — mig ujabb példánynyal nem cserélik ki — s az ujságtartót ajánljuk az utazó közönség szíves oltalmába. ÚJDONSÁGOK. ÍHT Mai számunk 12 oldal. Telefon 139. srain — Megyegyülés. Szabolcsvármegye törvényhatósága dr. Ujlalussy Dezső főispán elnöklete alatt rendkívüli közgyűlést tart e hó 22-én. — Zenekedvelök hangversenye. AjZenekedvelők Égyesülete — amint értesülünk - f. hó 21-én tartja második hangversenyét az idei szezonban. E második hangverseny klasszikus hangverseny lesz, amennyiben a műsoron Schumann, Bethoven, Mendelsohn szerepelnek — egy-egy számmal. E hangversenyre már most felhívjuk a közönség figyelmét. Részletes programmot a legközelebbi számunkban adunk. — Uj cgyháztanácsos. A helybeli ág. h. ev. egyháznál a Porubszky Pál főgimn. tanár elhalálozásával megüresedett egyháztanácsi tagsági helyre, Moravszky Ferenc főgimnáziumi tanárt választották meg. — Lelkész választás. A helybeli ág. h. ev. egyháznál Szklenár Pál és Mikulás Jenőt segédleíkészekká választották. — A Leányegylet legutóbbi zsurján felülfizettek: Kelemen Károly 6 K. Énekes János 3 K. Kovách Gerőné 2 K. N. N. 2 K. özv. Balczár Kajosné 1 koronát. Fogadják érte az elnökség hálás köszönetét. — A dalárda e hó 14-én esta V28 órai kezdette) dalestélyt tart a Koronában. — Vasárnapi munkaszünet. A kereskedelemügyi miniszter karácsony előtti vasárnapra Budapest területén egész napra, vidéken pedig csak délelőtt 10 óráig engedélyezte az ipari és kereskedelmi elárusitást. — Rendkívüli közgyűlés. A nyíregyházi ipartestűlet e hó 14-én vasárnap delelőtt 10 órakor a városháza nagyternnben rendkívüli közgyűlést tart a következő tárgysorozattal: A nagyméltóságú m. kir. kereskedelemügyi minisztériumhoz intézendő kérelem, a munkásbiztositasról szóíó 1907. évi XIX. t.-c. revíziója tárgyában. — Analfabéta katonák oktatása. A helyben állomásozó honvéd-huszárok között körülbeiül 35 analfabéta van, kiknek oktatásaval Ország Gábor ág. h. ev. tanitó bízatott meg. — Az izr. nőegylet utólag arról értesült, hogy dec. 12., 13 án tartatnak meg a líceumi előadások; ezek miatt mese-délutánját dec. 13-ról dec. 20-nak délután 5 órájára halasztja. Előadásra kerül Ludas Matyi; a mesemondást dr. Leffler Béla tanár ur voit szives elvállalni. Hogy a képek a lehető legtökéletesebbek legyenek, az előadás az Apolló színházban lesz. — Hála és köszönet. Mivel a sors kériy szeritő ereje megfosztott attól, hogy személyesen tehessem, azért testileg és lelkileg összetört anyám és testvéreim nevében ezúton mondok hálát és köszönetet azoknak, akik felejthetetlen, drága, jó, édes apánk emlékének áldoztak. Nyíregyháza, 1913. dec. 9. Görgey István. — Halálozás. Vettük és mély részvéttel közöljük a következő gyászjelentést : Özv. Görgey Józsetné szül. Truppl Izabella a maga és alólirott családtagjai nevében mély fájdalommal tudatja hogy a nemeslelkü legjobb ferj, atya, nagyatya és rokon Görgey József nyugalmazott róm. kalh. tanitó életének 70-ik, boldog házasságának 46-ik évében folyó ho 6 án ejjeli 10 orakor váratlanul meghalt. Földi hüvelye december 8-án délután 3 órakor fog a róm. kath. egyház szertartása szerint Bujtosutca 26- sz. házból a Morgói temetőben örök nyugalomra helyeztetni. Lelkéért az engesztelő szent mise áldozat pedig 9 én reggel 8 órakor lesz a Mindenhatónak bemutatva. Nyíregyháza, 1913. december 7-én. Nemes lelkének emlőke legyen áldott! Alajos feleségével Pollner Idával, István feleségével Rúzsa Ilonával, Izabella özv. Szabó Kálmánné, Marianna, Natália gyermekei. Árpád, Zoltán, Jóska, Tivadar unokái. — Síkosak a járdák. Szerdára virradóra jégeső esett varosunkban, amely sikóssá tette a járdákat. A kora reggeli órákban, — különösen a tejesek közül — számosan elestek, de azért súlyosabb baleset még sem történt. Rendőrségünknek nehéz napja volt, mert a járdák lehomokoltatása után megindult a hó, amelynek eltakarittatását is szorgalmazni kellett. Lassankint beáll a tél a maga örömeivel és kellemetlenségeivel egyetemben. — Lopás. Cseh Pál szarvas-utcai udvaráról egy rakas deszkát és dézsanemüt loptak el, eddig ismeretlen tettesek. Telvizidején jó minden tüzelőnek. — Talált tárgy. Rendőrségünknél többféle tárgy van letéve, melyek között egy értékes karperec is van. Igazolt tulajdonosaik ott. vehetik át. — Vásár. A nyíregyházi országos vásár f. hó 15-én és 16-án fog megtartatni. A vásár jónak ígérkezik, mert eddig állat felhajtási korlátozás nincs elrendelve. — Cserebogár, sárga cserebogár. Pártolás végett átirat érkezett a vármegyéhez. A', átirat amely Szebenvármegye alispáni hivatalától érkezett felir a kormányhoz, hogy a cserebogarak irtásához a katonaságot is felhasználhassak. — Tej vizsgálat. A közeledő ünnepekre való tekintettel, a rendőrség a debreceni vegyvizsgáló állomás bevonásával elhatározta, hogy az élelmi szerekre, különösen a tej neműek vizsgálatára nagy súlyt fektet és azt váratlanul több izben fogja eszközölni. — Virág-csarnok. Nyíregyháza, paróchia épület, telefon 287. Telep telefon 205. Alkalmi csokrok, koszorúk, cserepes, levágott és diszvirágok olcsón kaphatók. Vadász Sándor. 724 ?~4 BARTSCH ékszer Városház-palota ar összes raktáron levő arany, eziisi, ékszer és cliiiiaainm nnLvcnii ín„u,rr,, ezüst tárgyakból 20% ARENGEOMENY. Tőrt arany és ezüst ANGOL íltriOSZtRÜ líSUHlsEL! becserélés — Alakítások gyorsan és jutányosán. 7 586i