Nyírvidék, 1912 (33. évfolyam, 27-54. szám)
1912-12-22 / 54. szám
52-ik szám. J S ÍY ÍRg lDÉK. 1912. december 15. 54 — Halálozás. Mint reszvéttel érlesülünk, vva István tb. főszolgabíró 3 éves László nevű a pénteken este rövid betegség után elhunyt. — A nyírbátori álta'ános hitelintézet csődje. nyiregyházi kir. törvényszék a nyírbátori íitelintézet rt. ellen f. hó 18-án a felszámolók kérvénye alapján elrendelte a csődöt. Csődtömeggondnokká Halasi János nyiregyházi, helyettésévé dr. Deme Andor nyírbátori ügyvéd neveztetett ki Megyénkben ez az első pénzintézet, mely áldozatává lett a jelenleg uralkodó rettenetes közgazdasági viszonyoknak. Bukása Nyírbátor és vidékén sok kis embert és kereskedőt ránt magával. Száz és száz per indult meg már csődnyitás előtt, s ezeknek eredménye nem lehet egyéb, mint tönkremenése az adósoknak. Képes lesz-e egy is kiegyenlíteni tartozását? Bizonyosan nem. Következik a végrehajtás, megszólal a dob és sok száz munkás kéz vándorbotot ragadni kénytelen, hogy egy más hazában, a tengeren tul kezdjen uj életet. Ilyenkor látni, mit jelent egy nem is nagy pénzintézet bukása. Mennyi érdek, mennyi exisztencia íügg egy pénzintézet fennmaradásától. Reméljük, hogy eloszlanak a sötét felhők, s kívánjuk, hogy az az első bukás utolsó is maradjon amúgy is sok bajjal, gonddal küzdő megyénkben. — Kisajátítják a Hatház-telepet. A Hatház nevü cigánytelepen levő épületek útjában állanak a vasúti állomás északi végén tervezett felüljáróhoz nyitandó uj utcának. A város már több ízben foglalkozott azzal a kérdéssel, hogy cigányok épületeit lebontatja s az épületek tulajdonosait kártalanítja. A tulajdonosokkal megkísérelt tárgyalások azonban nem vezettek eredményre. A cigányok nagyobb része azt kivánta, hogy a város a kártalanításon felül adjon nekik más helyet, ahol ismét, megteleped hessenek. A város azonban okulva a multak tapasztalatain, nem hajlandó a város egyik részén sem ujabb cigánytelepet engedélyezni. Bonyolítja még a helyzetet az is, hogy a cigányoknak épületeik után tetemes adóhátrányuk van, mely rajtuk eddig nem volt behajtható, most pedig a városi adóhivatal már előre letiltotta a kártalanítási összegeket s e miatt a cigányok nem állják a kártalanítás elfogadására tett nyilatkozataikat. A város képviselőtestülete ilyen körülmények között pénteken délután tartott ülésében elhatározta, hogy az épületek kisajátításához folyamodik, ekként legegyszerűbben és leggyorsabban érhetvén el azoknak lebontását. — Kicserélik az ivlámpákat. Folytonosan panaszok merültek fel az utcai Ívlámpák ellen, amelyek hol elaludtak, hol kigyúllak, de csak ritka Icíyételképen veletlenüt égett egyik másik közülök egyenletesen. Ennek oka az, kogy az ívlámpák nem valók a váltakozó áramrendszerhez s ezen felil a nyiregyházi poros levegő is nagyon könnyen megzavarta az Ívlámpák óraszerkezetét. A világítási vállalat maga is meglátta ennek a helyzetnek a tarthatatlanságát és azt az ajánlatot tette a városnak, kogy az ivlámpákat fokozatosan kicseréli nagy fényerejű fémszálas izzó lámpákkal. A város közgyűlése pénteken délután elfogadta a vállalat ajánlatát, kikötötte azonban, hogy az izzólámpáknak legalább 800 gyertya fényerejüeknek kell lenniök és az égőtestek kicserélese és gondozása a világítási vállalat kötelessége. — Az utcák tisztasága érdekében. Sokszor elégedetlenkedünk és panaszkodunk ugyan uicúink tisztátalansága miatt, de azért kivált ha más városokból kerülnek haza Nyíregyházára, az első dolog a mi önkéntelenül szemünkbe tűnik az, hogy mennyivel tisztábbak a »)i utcáink, mint valamelyik közeli, vagy távolabbi városban. Az utcák állandó tisztántartásának igen alkalmas eszközei azok a jól ismert szemétgyűjtő talicskák, melyekkel az utcaseprők állandóan cirkálnak az utakon és gyűjtik a szemetet. Most a város megint tett egy lépést az utcák tisztántartása érdekében. Elhatározta, hogy a jövő évre megint beszerez négy uj szemétgyűjtő talicskát és az utcaseprők számát is megint szaporítja négygyei. Ezzel az intézkedéssel nem a tisztaságnak, hanem ezzel összefüggésben a közegészségnek is szolgalatot tesz a város. — A tanyai ntafe jőkarban tartása. Ér* dekes és praktikus újítást hoz be határbeli utak jőkarban tartása érdekében. A mérnöki hivatal javaslatára elhatározta, hogy a jövő évtől kezdődőleg 5 határbeli utkaparót alkalmaz. Ezeknek állandóan a részükre kijelölt határrészben kell lakniok s feladatuk az lesz, hogy a körzetükbe beosztott utakat folytonosan járják és a mutatkozó utrongálódásokat azonnal kijavítják az esős időben képződő tócsákat az útról levezetik s ezzel elejét veszik annak, hogy a szekerek a kátyút mélyebbre vágván, az utat még jobban elrontsák. Száraz időben is egyengetik a kezdődő kigödrözéseket Ezen felül az ő feladatuk lesz a kirendelt közmunkát ellenőrizni, a munkát vezetni, úgyszintén ellenőrizni a pénzen felfogadott munkásokat és fuvarosokat is, mikor ezek az utakon dolgoznak. Csak azt lehet sajnálni, hogy ez már régebben nem jutott eszébe a városnak ; nem lett volna annyi jogos panasz a tanyai utaknak gyakori járhatlansága miatt. — A sertéspiac. A szombati sertéspiacra a felhajtás ismét nagy volt, a kinálat erős, de —• hogy tőzsdei műszóval éljünk — a kereslet igen lanyha volt. 1 K 20-tól 1 K 30-ig ment az élő sertés kilója, holott októberben 1 K 60 f volt. A hizlalónak, ki 20 koronás árpadarával és mázsánként 26 koronás tengeri darával hizlalt, több mint 1 K 40 fillérbe került a hízott sertés kilója. Legtöbb eladó 9—10 órakor haza hajtja és saját használatára leöli a sertést. — Védekezés a sertésvész ellen. Bár a vész megszűnt, de nem érdektelen tölemliteni hogy védekeznek a vendek ez ellen. Minden sertész részére 1 kanál íahamut tesznek az ételbe s naponta egyszer egy késhegynyi kénvirág port. — Narancshéjak az utcán A legtöbb narancshéj a hetipiac alkalmával látható, mintha a jófalusiak bosszút állnának, amiért nekik nincs járdájuk. Avagy talán a husdrágaság miatt dühöng a vegetáriánizmus és csendes tüntetés akar ez lenni a mészárosok ellen? Akár igy, akár ugy van, de tény az, hogy sok városi megemlegeti a narancshéjat és azt a rossz szokást, melyen csak az utcán felállított gyűjtő kosarak, segíthetnének. Addig, mig ez lesz, sokan elmondhatják, hogy e bajon én is „átesém, hogy megingott bele májam és vesém." — A karacsony előtti vasarnapi munkaszünet. Az Országos Magyar Kereskedelmi Egyesülés, mint minden évben, az idén is, fölterjesztést intézett a kereskedelmi miniszterhez, hogy a vidékén a munkaszünetet a karácsony előtti vasárnapon függeszsze fel. A miniszter ezt a kérelmet, ellentétben a mult évben követett eljárásával. azzal az indokolással tagadta meg, hogy december 22-ike és karácsony közt oly hosszú időköz van, amely alatt a közönség bevásárlásait elvégezheti. — Művllszi esemény az Apollóban. Szombat, vasárnap és hétfői előadásaiban az Apollószinház szinre hozza az évad legszebb újdonságát. Gime „Boszorkánytüz \" Iroja Reinahrdt A. Előadói a leghíresebb berlini színészek. A főszerepet kreálja a világhírű, csodaszépségü ausztráliai táncosnő, Saharet, aki tüneményes megjelenésével, utánozhatlan bájos táncjeleneteivel az egész világ műértő közönségének tetszését, elragadtatását egy csapásra megnyerte. Egy cigányleány szerepében mutatkozik be e nagyszerű újdonságban Saharet, aki bebizonyította, hogy nem csak páratlan táncosnő, de elsőrendű mimikaimüvész tehetség is.'A műsort néhány jó szám egészíti ki. Vasarnap délután tréfás gyermekelőadások. A karácsonyi ünnepek alatt szerdán és csütörtökön fényes ünnepi előadások mesés műsorral. — Sárospataki diákok városunkban. F. hó 18-án, szerdán feltűnt az utcán járó-kelőknek az idegen diáksereg. A sárospataki kollégiumból rándultak le a dalardisták, hogy néhai özv. Dérv Dánielné temetésén részt vegyenek s gyászdalokkai kisérjék az egykori tisztes matrónát utolsó útjára. — lönnek az ünnepek, itt vannak a tikászok. Vasmegyeben tikásznak nevezik azt a kupecet, ki házról-házra járva, összevásárolja a tyúkokat. Hasonlókép szedik itt is a tyúkokat, de nem pénzért. A városvégi helyeken, hol a denevérek tanyáznak és szerte szét csapongnak, nemcsak az ereszt, de a tyukketrecet is „sodorhusvéti üftnepek előtt is dicséretre méltó óvatossággal vámolták meg a város lakóit, hasonlókép kotorásznak most is a karácsonyi ünnepek előtt — megbosszulatlanul. Anyakönyvi hirek. December hó 18., 19., 20. Születés: Skolnyik József ág. h. ev., Képes Anna rkath., Sipos József ág. b. ev.. Zsák Erzsébet gkath., Szlovenszki Erzsébet rkalh., Gutyán Zsuzsanna ág. h. ev., Dankó Ilona gkath., Hircsu József gkath., Schvarcz Imre izr., Schmiedl Ilona rkath., Marák Mária rkalh., Szedlák György ág. h. ev Házasság: Garaj János ág h. ev., Bogár Ilona ág. h. ev., Ilykó György ág. h. ev., Baksa Zsuzsanna ág. h. ev., Polják Mihály ág. h. ev., Sztankó Zsuzsánna ág. h. ev., Bereznai Pál rk., Boros Vilma ref., ifj. Lippa Pál ág. h. ev., Pristyák Ilona ág. h. ev. Haláleset: Csordás Zsuzsánna ág. h. ev. 25 napos, Kaczári Mihály rk. 60 éves, Kresztyankó Ilona ág. h. ev. 6 éves, Auspitz Hermán izr. 63 éves, id. Izsai Károly ág. h. ev. 57 éves, Pankovics József rk. 78 éves, Valent Mihály ág. h. ev. 5 hónapos, Palicz Andrásné Sztanek Zsuzsánna ág. h. ov. 62 éves, özv. Wohl Izsákné Friedmann Regina izr. 80 éves. — Készüljünk a háborúra, mely alkalomkor ne feledkezzünk meg arról is, hogy Tapp Géza fűszer- és csemege üzletébe megérkeztek a friss tea-sütemény, rum, tea és halfélék 1 — Szabó-féle pármai ibolya szappan a legfinomabb mozsdó szappan azok közt, a miket eddig forgalomba hoztak. E szappan lágy habja az arcbőrt üdíti, tisztítja, finomítja. Nők és férfiak egyaránt kedvelik, mert többet ér mint egy 2 koronás francia siappan. Egy darab partnai ibolya szappan 70 fillér. 3 drb. 2 korona. Kapható Nyíregyházán a Korányi gyógyszertárában, a drogériában és Ruzsonyi Pálnál. E szappan egyedüli készítője Szabó Béla pipereszappangyáros Miskolczon. 206—5—50 — Doránt Ferencz kereskedelmi virág nagy kerteszete és modern virág kötészete. Kállai-utca 59. sz. Nagy választék, olcsó árak. Csokrok és koszorúk 2 koronától feljebb. Telefon 188. szam. 551—52—3 — Eredeti francia és angol guinmi különlegességek főraktára Blumberg József cégnél a legmegbízhatóbb forrás. 613 2 1. — Könyvtárt és egyes könyvet a legmagasabb árban vásárol Szántó Ernő könyvkereskedése Nyíregyháza. Telefon 2—29. sz. — Elveszett ernyő. Egy közeli kastélyban nagy mulatságra gyűltek össze a gavallérok, helybeliek és városiak is. Vacsora után a vendégek az előcsarnokban vették felöltőjüket es búcsúzni kezdtek, csak az egyik gavallér állott tétován. Az inas zavarttan mondta neki: — Nagyságos ur, nem értem, hogyan történhetett, de az ernyő elveszett. . . nem talalom! . . . A háziasszony mentegetőzve szólott! — Lehetetlen! No, ilyesmi igazán nem fordult még elő nálam ! E pillanatban örvendezve szaladt be az udvarról egy cselédleány, egy ernyőt lobogtatva kezében harci jelnek": — Megvan az ernyő, most hozták el a Berlini Áruházból, ahol a nagyságos úr karácsonyi ajándékokat vásárolt, mielőtt ide jöt volna! 721-1— Ma már mindenki tisztában van azzal, hogy ékszer, óra, ezüst és brilliáns árukban a legnagyobb választék és legszolidabb kiszolgálás egyedül Reich Arnold I-ső rangú ékszerüzletében található. Nyíregyháza, Rákóczi-utca 1. sz. (Takarékpalota.) — Naptárak, heti tömb vagy fali naptárak kaphatók lapunk kiadóhivatalában. — Névjegyek, meghívók, mindenféle nyomdai és könyvkötői munkák gyorsan és Ízlésesen készülneklapunk nyomdájában és könyvkötészetében. Szeriesztii üzenetek. Olvaső. Nem Ballay Gyula ir Ballafy név alatt. Anonymus. Csak tessék beküldeni. Nekünk azonban tudnunk kell. * r