Nyírvidék, 1910 (31. évfolyam, 25-55. szám)

1910-11-13 / 44. szám

6 44-ik szám. N Y I R V I D É K 1910. november 13. reklámja. 10. Törley József és Társa pezsgő ­gyáros reklámja. 11. Ungár Lipót szőnyeg ­áruháza és Sándor Rezső ékszerész reklámja. A díszletek legnagyobb részét Kovács Béla festő és praeparator készítette. Az estély clonja a Fuhrmann Lili zongora játéka volt. Igazán művészi tőkélylyel játszott, látszik rajta, hogy akadémista. Sikerűit volt a színdarab is, mely gör­dülékenységével szinte elfeledtette, hogy mű­kedvelőkkel állunk szemben. A reklám képek — az összes szereplőket már mult számunkban leközöltük — újdonság volt Nyíregyházán. A bájos táncok leleményes ügyes alakítás és összeállítás, ugy a szereplők­nek, és Perczel Carolának, mint a rendezőség­nek méltán dicséretére válnak. A közönség és a reklamirozók is igen meg lehetnek elégedve. S?óval mindkét este kitűnően sikerült. — Ha hosszasabban akarnánk irni, hasábok is kevés­nek bizonyulnának és igy kénytelenek vagyunk a nagy vonásokkal megelégedni. Ki kell még emelnünk a rendezésért Jósa Rózsikat, a Leányegylet elnökét, és segitő tarsait. valamint Kovách Árpádot, aki az összes zene számokat kísérte a tőle már megszokott művészi játékkal, fáradhatatlanul és odaadással. — Eljegyzés. Sebesi Simkó Mariskát elje­gyezte Kalmáncsai Kálmánchey Endre Nyír­bátorban. — Tea délután. A leányegylet első tea délutánját ma vasárnap délután tartja. — Halálozás. Szilcszay József hites ügyvéd, a nyírbátori takarékpénztár vezérigazgatója, a közép szabolcsi ref. egyházmegye tanácsbirája e hó 12 én meghalt. — Megjutalmazott tanító. A vallás és közok ­tatásügyi miniszter Pissker Lajos polgári elemi iskolai tanítónak, ügybuzgó és sikeres munkása elismeréseként 200 korona személyi pótlékot engedélyezett. — A „Be^enyei-körből." A Besenyei-kőr vezetősége a f. évadban J. Draschkoczy Ilma, Hyonne Dubel, Geyer Stefi, Kaufmann-Fracillo Hegvig, Sz. Varsanyi íren, továbbá a Cseh vo­nós négyes. Beregi Oszkár, Dienszl Oszkár. He­gedűs Gyula, Kuu László, Jacques von Lier, Joan Manén és a Szimfonikusok (76-an) közre­működésével „öt estét" rendez, amelyre kiki bér­letjegyet is válthal. A bérletjegyek árusítására nézve tájékoztatásul a kör a következőket, hozza T. Tagjainak és a Né. Közönségnek szíves tudo­mására : 1. Mind az őt estére szóló bérletjegy ára tagnak az első és második sorban, továbbá az emelvénytől jobbra és balra eső első és máso­dik sorban és a zenekari emelvény első sorá­ban 32 kor.; a harmadik és" negyedik sorban 30 kor.; az ötödik és hatodik sorban, továbbá az emelvenytöl jobbra és balra eső harmadik es negyedik sorban B5 kor.; a többi sorokban pedig 18 kor. Nem tagok ezen összegeknek két­szeresét fizetik. 2. Minden berletjegy névre szól és bejelentés nélkül másra át nem ruházható. Aki jegyét valamelyik estén nem tagra akarja átruházni, tarlozik a különbözetet a Kör titká­ránál kiegyenlíteni. 3 Kiváltott bérletjegyet a Kör vissza nem vált. A bérletárusitást f. nov. hó 12-én, szom­baton délután 2 órától kezdve Dr Popini Albert a Kör titkára, és Ferenci József végzik a Deb­receni-u. 3. sz. házaban ; folytatólag csütörtö­kön 8 órától kezdve pedig Ferenci József a könyvkereskedésben. — Szociologiai előadások. A kereskedők ^s gazdák kőre a jövő hét csütörtökén (17-én) szociologiai előadások sorozatát kezdi meg. Az elő előadást : Dr. Ágoston Péter a nagyváradi jogakadémia tanára, tartja a következő cimmel: „Darvin hatása-e az emberi gondolkozás ujabb iránya? A sorozat folyamán előadást fog még tartani Dr. Kovács Gábor, Dr. Zigány Zoltán, Glücklich Vilma, Dr. Fülöp Dezső, Dr. Szende Pál, esetleg Dr. Jászi 0=zkár és Dr. Rónay Zoltán. Az előadást mindenkor a kör helyisé­gében [este 9 órakor kezdik meg. Hát a mi Vtirneves „szociológusaink", akik ezzel a névvel annyit hivatkoznak, hol maradtak ? Szerettük­volna ha egy helyi ludós előadását is megne­vethetnék. Kár® hogy elmaradnak ! Pedig egy jó kis mulatságra lelt volna alkalom. Gondolják meg, s . . . lépjenek föl. Jusson a laikusoknak is valami müelvezet. — „Csönd." A modern államok vasutain sűrűn látjuk a vasúti kocsik feliratait: „Nem dohányzóknak" „Hölgyszakasz" slb Az angol nyugoti vasút egy ujabb feliratot alkalmaz és valószínűleg ez újítását hamar magáévá fogja tenni minden civilizált állani vonatja. Az uj felírás: „Silence", azaz „Csönd", ami azt jelenti, hogy aki a vasút ilyen fülkéjében helyet foglal, abszolút hallgatásra vállal kötelezettséget. Tehát nem mutatja be magát útitársaknak, nem ered diskurzusba a vidékről, vagy az időjárásról, sem tüzet, sem újságot nem kér mástól. Ha a legbájosabb hölgy is ül vele szemközt, köte­les tartózkodni minden hallható lelkesedéstől, mert különben a szép vis-á-vis nyomban ki­tétetheti a szűrét. Ez az ujitás hátránya is. Előrelátható, hogy rövid időn belül a „Csönd"-re kötelező szakaszok valóságos ostromoknak IÍSZ­nek kitéve. — A felnőtt analfabéták oktatásában részt vett tanítóknak a következő elismerő levelet küldte Májer.zky Béla polgármester: K. 18610/1910. Tekintetes Kubacska István urnák, mint a nyíregyházi tanítói járáskör elnökének Helyben. Dr. Vietórisz Józsefnek, mint a Bessenyei­kör szabad liceumi szakosztálya elnökének a felnőtt analfabéták irni és olvasni tanítása iránt indított mozgalom eredményéről hozzám beküldött jelentése folytán indíttatva érzem magamat, hogy a nyíregyházi tanítói karnak az oktatást megkísérlő törekvéséért kősz metet mondjak. Igaz, hogy ezen törekvést nem kö­vette a várt és óhajtott siker, ho;>y azonban annak elmaradása nem a tanítói kar önfelál dozó buzgalmán mullott, amint a liceumi szakosztályi elnök úr is kiemeli, szilárd meg­győződésem. Midőn felkérem, hogy köszönetemet a nyíregyházi tanítói kar előtt tolmácsolja, egy­ben azon óhajomnak is kifejezést adok, hogy a pillanatnyi sikertelenségen el nem csüggedve s munkájukat tovább is folytatva, ezen kultur misziót teljesítő mozgalmat sikerre vezessék. Nyíregyházán, 1910. november 3-án. Májerszky Béla, polgármester. — Plébánia javítás Rakamazon. A nyíregy­házai m. kir. áliamépitészi hivatal t'. éíi októ­ber 3l-én versenytárgyalást, tartott a rakatuazi plébánia épület tatarozasi munkáinak biztosítá­sára 3598.45 kor. előirányzattal. Ajánlatot tett: Herskovics Ignác (Nyíregyháza) (4 százalék áreng.) Sárkány Imre (Nyíregyháza) (5 százalék áreng.) Elfogadtatott Sárkány Imre ajanlata 3413.78 koronával. — Gyász rovat. Alólirottak mély fájdalom­mal jelentik a legjobb feleség, anya testvér és rokonnak Szellák Mihályné született Nagyszebeni Somlyay Somlyay Mária f. év november hó 9 én, déli 12 órakor életének 28 ik, boldog házas­ságának 11-ik évében hosszas szenvedés után történt gyászos elhunytát. A megboldogultnak hűlt tetemei f. é. november hó ll-ik én d. u. 2 órakor fognak a Szarvas-utca 9. számú gyász­házból a róm. kath. egyház szartartásai szerint a vasút melletti sírkertben örök nyugalomra tétetni. Nyíregyháza, 1910. november hó 9 én. Áldás és béke lengjen drága porai felett! Férje: Szellák Mihály, Fia: Lajos. Nagyszülők: Somlyay Mihály gör. kath. kanonok és özv. Szüts Albertné. Szülők: Somlyay Iván és neje Szüts Emma. ÖAV Szellák Jánosné mint anyós. Testvérei: Emma, féri. Budai Lajosné, Józsi, Laczi, Endre, Dezső, Gyula, Erzsike, Vilma, István. Alólirottak ugy a maguk, mint a nagyszámú rnkonság neveben is fájdalomtól megtört szívvel jelenük a legjobb jérj, apa, testvér és sógornak Schatz Károlynak élete 62 ik, boldog házasságá­nak 37-ik évében f. é. november hó 10-en, éjjel 10 órakor rövid szenvedés után történt gyászos elhunytát. A megbolgogultnak földi maradványai f. é. november hó 12-en d, u. 3 ómkor fognak a Tokaji-ntca 11. számú gyászházból az ág. h. ev. egyház szersartásai szerint a Pazonyi-utcai sírkertben örök nyugalomra tétetni. Nyíregyháza, 1910. nivember hó 11. Áld is és béke lengjen drága porai felett! Neje: Schatz Károlyné szül. Vass Jozefin Húgai és öccsei: ifj. Schatz István és csaláoja Schatz Etus Schatz Lajos és családja Schatz Károly Schatz Irén Fiváre : idősb. Schatz István. Unokatestvérek: Susztek Pálné Jakab Mihályné. Sógorok és sógornők; idősb Schatz Ist­vánná Simitsek Forencz és neje Buró Zsnzőánna László Sándorné szül. Simitsek Karolin Janka Karolin Lucsai Sándor és neje szül. Uszkay Ilona Uszkay Vilma. — Bezárt iskolák. A Kisvárdán nagy mér­tékben fellépett kanyaró járvány miatt a vár­megye alispánja az összes iskolákat és ovódá­kat egyelőre 14 napra bezáratta. — A nyíregyházi építőiparosok szövet­sége, holnap 13-én délelőtt 10 órakor a városi háza tanácstermében rendkívüli ülést tart. Az ŐSSZ9S tagok egynegyed részének meg nem jelenése esetén a közgyűlést 1910. évi novem­ber hó 20-án délelőtt 10 órakor fogják ugyan­ott, a megjelentek számára való tekintet nélkül megtartani, s fognak jogerős határozatok hozatni. Tárgysorozat: Elnöki es végrehajtó-bizottsági jelentés. Farkas Elek az Országos Szövetség igazgatójának előadása a munkásbiztositási sé­relmekről. A Magyar Építőiparosok Szövetsége által megindítandó munkaadói szellemben szer­kesztett iparos és kereskedő dolitikai napilap támogatása tárgyában. Indítvány az alapszabá­lyok módosítása iránt. Esetleges indítványok. — Kinek kell iparos tanuló ? Aki árvagyer­meket óhajt magához venni iparostanulóul, for­duljon a debreceni állami gyermekmenhely igaz­gatóságához. A közelebbi felvilágosításokat a nyíregyházi ipartestület adja meg. — Nyilvános köszönet. Mindazon jóakaróim s volt kartársaim, km a Kisvárdán, f- hó 7-én megtartott tiszti értekezletet követő bankett alkalmából üdvözöltek, — fogadják jóleső meg­emlékezésükért szivből jövő köszönetemet. Dombrád 1910. nov. 11. Moravek Gusztáv. — Egy ember, a ki önmagának a nagyapja lett. Lapunk egy barátjával történt meg az a furcsa eset, hogy önmagának nagyapja lett. Lapunk barátja igy adja elő az esetet. (Lelke rajta, ha nem igaz. Egy özvegy asszonyt vettem el feleségül, a kinek volt egy felnőtt leánya. Az apám sokat eljárogatott hozzánk, beleszeretea a felnőtt lei­nyomba, s elvette feleségül. Az apám ilyen formán a vömmé lett, a mostoha leányom pedig a mostohaanyámmá. Nemsokára gyermekem született; a gyerek már most az apám sógora volt, de az én nagybátyám is, mert testvére volt a mostohaanyámnak. Fia született az apám feleségének is. Ez a testvérem volt, de az uno­kám is, mert a mostohaleányomnak volt a gyermeke. A feleségem a nagyanyám lett, mert anyja volt az apám feleségének, vagyis az anyám­nak. Most hát a férje is vagyok a feleségemnek, az unokája is, vagyis végeredményben önma­gamnak a nagyapja. — Pályázat. A lövőpetri-i ref. egyház pá­pályázatot hirdet a nyugdíjazás folytán megüre­sedett kántor-tanitói állásra. Fizetése: tisztes­séges lakáson, megfelelő kerten és melléképüle­teken kivüi: 21 hold föld (1291 négyszögölt számítva) haszonélvezete, termény fa és széna, pénz, továbbá 672 korona fizeíéskiegészitéssel 1001 korona. Kötelessége: I—VI. oszt., vezetése, tanítása a tiszántúli egyházkerület tanterve sze­rint. Mmden kántori teendők végzése. Ismétlők oktatasa. Kanonikus órákon s lelkész akadályoz­tatása esetén istentiszteletek végzése. Egyházi gyűlések alkalmával jkönyv vezetése. Pályázatok 1910. november 20-ig a lelkészi hivatalhoz küldendők. Örgonázásban jártas előnyben résse­sül. Az állás a választás után azonnal elfogla­landó. — Elfogott kivándorlók. A kivándorlás: a nagy nemzeti vervesztes folyik szakadatlanul s nagyobbára a büntetőtörvénykönyv paragrafu­sainak megkerüléstvei — tovább. Igy legutóbb István Károly tiszakanyari és Katona György veresmarti, szabolcsmegyei lakosokat Amerikába való kivándorlás miatt a határon Palota mellett, a mezőlaborci csendőr el fogta. A nyíri magya­rok természetesen útlevél nélkül kívántak neki­vágni a nagy útnak. — Uj Ügyvéd. A debreczeni ügyvédi kamara közhírré teszi, hogy György Sándor dr. ügyvéd Kisvárda székhelylyel, az ügyvédek névjegyze­kébe felvetetett. — Varrógépet nem szabad visszatartani. A napokbau ért veg.'t egy pör, mely az értéknél fogva nem tarthatna számot nagyobb érdeklő­désre, de figyelemre méltó, mert igen tanulsá­gos példája az ipari létminimum birói megvé­désének. Az eset ez voL : E*y budapesti varrónő adós maradt házbérével. A háziúr felmondotta a lakást és a varrónő ingóságait, köztük egy varrógépet is, visszatartotta. A gépet minden

Next

/
Thumbnails
Contents