Nyírvidék, 1910 (31. évfolyam, 25-55. szám)

1910-10-30 / 42. szám

Nyíregyháza, M XXXI. évfolyam, 42. szám. vasárnap, ofetóber 30. A Szabolcsvármegyei Községi Jegyzők és a Szabolcsmegyei Tanítóegyesület Hivatalos Közlönye. Megjelenik hetenként egyszer vasárnapon. CI3fizeté«i feltételek: Egész évre 8 kor., Fél évre 4 kor., Negyed évre 2 kor., Egyes szám ára 20 fillér. Szerkesztőség és Kiadóhivatal: YÁROSHÁZ-TíDR 6. SZÁM. Telefon szám: 139. Kéziratokat nem adunk vissza. Hirdetések árszabás szerint számittatnak. A nyílt-téri közlemények dija soronként 60 fillér Apró hirdetések 10 szóig 40 fill., minden további szó 4 fillér. Vastag betűvel szedett kétszeresen számit. Az amerikai kivándorlás kockázatai. Amerikában már ugy áll a dolog, hogy a fölös számmal beözönlő ember­anyagot tovább vándoroltatják oda, ahol még nehezebb a megélhetés, ahol őserdők kiirtására és az alig megmunkálható talaj nyújtotta keserves kenyérkeresetre szoritf ják őket Az ipari munkásságnak Ameri­kába való tódulasa óriási módon föllen­ditette az ipart, de csakhamar nagy visz­szahatás támadt, sok gyár csökkentette a termelést, vagy be is szüntette az üze­mét, minek következtében a kivándorlók nagy tömege munka nélkül maradt. A" kivándorlás azonban mégis szakadatlanul növekedett, ennélfogva a munkabérek a minimumra szálltak alá A mezőgazdasági termelés nem tartván lépést az ipar fej­lődésével, ma már Amerikában is roha­mosan drágulnak az életszükségletek. Ez időszerint harminchárom százalékkal ma­gasabb a létfentartási költség, mint csak néhány évvel ezelőtt. 665 dollárnak annyi manapság a vásárló ereje, mint 5—6 év előtt 500 dollárnak. Az utóbbi 10 év alatt a tengeri ára 111 2%-kal emelke­dett, a zabé 81%-kal, a búzáé 55 5%-kal, a burgonyáé 70 5%-kal, a szénáé 49 7 % kai. A ló, öszvér és szarvasmarha ára 160%-kal, a sertés 82%-kal lett maga­sabb, szalonna 113°/o-kal, a sertéshús 82%-kal, a faggyú 58% kai magasabb. A föld értéke is megkétszereződött a keleti államokban s ma már a mezőgaz­dálkodást a modern tudomány elvei sze­rint űzik A mezőgazdasági termelés még­sem bir lépést tartani sem a fogyasztás­sal, sem az állandóan emelkedő népsza­porodással. Az amerikai államférfiak azt hirdetik, hogy farmer kell nekik és ke­vesebb ipari munkás A föld népét kell megerősíteni, hogy az ipar is fennmarad­jon : ez a jelszó. A kormány legutóbb 16 nyugoti államban nagyarányú csatorna­hálózat kiépítését vette munka alá. Az öntözött területek, melyek csapa­dék hiányában őstermékenységük dacára évezredek óta kihasználatlanul hevertek, most az amerikaiak millióinak jövedelmező tartós keresetet fognak nyújtani. A kor-' mány ugyanis 20— 80 holdas kis gazda­ságokra osztotta be az óriási földterületet. Természetesen a bevándorló földmivesek csak szolgai, munkás szerephez jutnak, mert mindenben első — az amerikai ! A bevándorló is kaphat földet, illetve \ őserdőterületet, ha van pénze, de csak j Braziliában. Távol minden forgalmi köz­ponttól, két-háromszáz kilométernyi távol­ságban minden vasúttól. A brazíliai kor­mány igen agilisan mozdítja elő a beván­dorlást, mert ott még kevés az ember­anyag., egy négyszögkilométerre alig esik 5—6 ember. A földmivelésügyí minisz­térium mostanában a bevándorló tele­pesekre nézve a következő igen csábító feltételeket bocsátotta közre: 1. Telepes lehet minden nős, családos vagy nőtlen férfi; 2. szabadon választhatja meg, hogy hol akar letelepedni ; 3. ingyen utazás ellátással s ingyen málhaszállitás a kiin­dulási európai kikötőből; 4. ha a nyertj területet egy évig munkálta, tulajdonába megy át. Látszatnak biz ez igen csábító dolog, de a valóságban egészen másként fest az úgynevezett ingyenföld ügye. Mert ingyen­földről szó sincs. Kaphatnak ugyan a bi j zonyos pénzösszeggel rendelkező kiván­dorlók az ország belsejében őserdőt, (irtatlan bozótot) de az San Paolo fővá-j rosától jó néhány száz kilométerre fekszik, ahova ezidőszerint még sem vasút, de| még járható ut sem vezet. A talaj ugyan nagyon termékeny, de előbb, mint fenn­tebb mondottuk, ki kell irtani az őserdőt, le kell csapolni a mocsarakat s akkor is kérdés, hogy miként értékesítheti termé­nyeit. Ha az eldorádónak hirdetett föld­területre kerül a becsapott szegény ma­gyar ember, mivel technikai segédeszkö­zök nélkül az erdőterülettel semmire sem mehet, azt tanácsolják nekik, hogy mint a föld müvelésen kivül egyébhez sem értők, álljanak be valamely ültetvényre gazda­sági munkásoknak. Itt kezdődik aztán a kálvária járás. Az ingyenföld reménysége által hazát, otthont vesztett gazdaságii munkások kávé, cukor, gyapot vagy másj ültetvényekre kerülnek, nyolc, tíz évig dolgoznak ott mint a barmok, anélkül, hogy valamit félre tehetnének. Mikor az­tán a nehéz munkától az idősebbek letör­nek. elgyengülnek, egyszerűen lelketlenül A régi török világból, Irta: dr. Pröhle Vilmos. I. Nediin, a poéta. Október közepe táján járt a/, idő. Krisztus születése után az 1730-ik, Mohammed futása után az 1143-ik esztendőt irták akkoriban. Oszmán Gházi trónján III. Ahmed ült, a tulipá­nok, szép asszonyok, csengő rímek kedvelője. Nedim, a világszép Isztambol szülöttje, a nagyvezérek, szultánok és múzsák kényeztetett kegyeltje, Ahmed szultán vejének, Ibrahim pa­sának a konakjában üldögélt, várva a nap le áldozását s vele a minden korábbinál fényesebb­nek Ígérkező őszi mulatságok egyikének kezdetét. Lomhán teltei az órák, lomhán biz egy kicsit. Bármily elragadó is az őszi levélhullás, a hangulata mégis csak egészen más, mint a kikeleti virágfakadásé. Verset talán nagyon szé­pet, nagyon meghatóat lehet írni, mikor az ember uj?y a lelke mélyéig átérzi az őszi nap­sugár lassú lehűlését, csendes elbágyadását; mikor a platánok széles, csipkés levelei arany­fénykeretben támolyognak az imbolygó ágakon s aztán itt is, ott is elszakad valamelyiknek a szára, mely az elethez kötötte, s aztan pörögve, kalimpálózva alászáll a nyirkos, hideg földre. Szép, nagyon szép ez és talán nem is poéta, aki a levélhullás méla költészetét életé­ben legalább egyszer-kétszer, ugy egészen a szive fenekéig át nem érezte : de azért van a levélhullásban valami, hogy is mondjam, valami hátborzongató. Mintha minden hulló falevélre ez volna irva: hiába áltatod magad, oh halandó, a feltámadással; meg vagyon irva rólad a végzet könyvében, hogy olyan vagy, mint a falevél; én pedig azt hirdetem néked, hogy a jövő kikeletkor, ha megéred, láthatsz ugyan milliót és milliót, én hozzám hasonlót, de engem többé nem fogsz látni soha ; vagy ha megpillantasz is az avarban, elsárgulva, összegyűrve, tán összetaposva, akkor sem lesz bennem többé egy csepp gyönyörű­séged. Nedim is összeborzongott selyemköntösében, mikor egy lehulló platánlevelet kanyargós utján, tétova lengésében szemmel kisért le egészen a vízmedence csillogó tükréig. Ahogy a sárga le • vél érte, az is végigborzongott, mint akit fagyos halotti kéz érint, s rezegve futó hullámkarikáin mogorván húzódott a csendes őszi égbolt képe. Levélhullás, poétavégzet, az én végzetem — gondolla magában Nedim és összébb fogta mellén aranyhímes selyemköntösét. — Én is lehullok előbb utóbb az élet fájáról; aztán majd jön a hideg, fagyos, dermesztő tél; a tél után uj kikelet, uj szultán, uj nagyvezér, mér­hetetlen kincseknek korlátlan ura, kinek kegyei­ben uj poéták fognak sütkérezni, csak engem nem fog akkor az élők közt látni senki sem, az a bájos cipruság sem, akinek a keble oly vakitó, ajka oly bódító, szeme oly csábitó, mikor a szultán parancsára a költők fejedelmének nyújtja ai első tulipánajku serleget: pedig az örök élethez, örök ifjúsághoz, örök viruláshoz nekem is volna talán egy kis jussom 1 Hátha mpg több is, mint másnak, aki valaha török lantott pengetett . . . Különös is az a poétasors. Lám, Neszimi nagy mester volt, kétségtelen. Rimei a lét örök titkai körül zsongtak-bongtak, egyik-másik verse villámként cikkázott bele a rejtett igazságok csodavilágába ; de aztán jöttek a papok, az orthcdoxok, a betürágók, a lelket­lenek ; kimondották rá, hogy eretnek s ez elég ok volt arra, hogy Aleppo piacán nyilvánosan, elevenen megnyúzassák. Neszimi mosolygott, mikor nyúzták ; közben még verset is mondott, dicséretére az örök Igazságnak, megbélyegzésére a lelki vakoknak, kik az ő vére hullásában gyönyörködtek; s aztán elhallgatott örökre, mert diadalmaskodott fölötte a földi igazság, ugy, ahogy a testvére előre megmondotta. Miért is nem hallgatott az okos szóra ?! Nyilván azért, mert rajongó volt, Istennek képzeite magát! Az ablak előtti platánfáról megint egy sárguló levél szakadt el, a szellő felkapta ma­gasra, jól megtáncoltatta, megtréfálta s ugy hullatta alá a haragos-zöld pázsitra. Figáni sem volt utolsó a maga nemében, szőtte tovább gondolatait Nedim, de ő is csak lehullott az élet fájáról, mint a sárga falevél. Minek is kellett csúfra emlegetnie a gyaur­ból vedlett Ibrahim nagyvezért amiatt a három szobor miatt, amit Budavárából hozot* s az Atmejdánon saját konakja előtt állíttatott fel ? Mai Bsámnnk 12 oldal.

Next

/
Thumbnails
Contents