Nyírvidék, 1910 (31. évfolyam, 1-24. szám)

1910-05-15 / 20. szám

20 ik szám. N Y I R V I D É K 1910. május 15. 3 íme, a rendező-bizottság mindent megtesz a majális sikere érdekében, a pontos kiszolgá­lásról gondoskodik a vendéglős, szórakoztatás­ról a zene . . . tehát egyik részről elkövetnek mindtnt az eredmény érdekében — most csak az van hátra, hogy a másik réserői, a közönség részéről ugyanazt tapasztalják a rendező-bizott­ság tagjai . . . Ezt különben fölösleges is mondani, hisz' a SÍ ülők legdrágább kincséről, a gyermekről van szó! Magister. Szabolcsvárinegyei gazdasági egyesületi közlemény. A kassai cs. es kir. 6. hadtest hadbiztos­sága a kerületéhez tartozó csapatok részére 1910. okt. 1 tői 1911. szept. 30-ig szükséges tűzifa és kőszén szállítására vonatkozo értesítést meg­küldte. Az egyes állomások szükséglete, valamint a szállításra vonatkozó részletes feltételek a gaz­dasági egyesület titkári hivatalában megtekint­hetők. Egy-két tanuló lapunk könyv­nyomdájába fizetéssel azonnal íel­vétetik. ÚJDONSÁGOK. Telefon szám 139. — Mikszáth estély. A Szabolcsvármegyei Bessenyei-Kör folyó 1910. évi május hó 17-én kedden,este8 órakora Korona-szálló dísztermé­ben estét rendez a következő műsorral: I. 1. Dr. Várady Antal: Mikszáth. Szabad előadás. 2. Mikszáth: Bede Erzsi. Előadja: Aczél Ilona úrhölgy a Nemzeti Szinház mű­vésznője. 3. Mikszáth: Ügyes-bajos ember. Előadja: Szerémi Zoltán, a vigszinház művésze. II. 1. Mikszáthról és egyéb költemények. Sajtó alatt lévő uj verseskönyvéből fölolvassa: Szabolcska Mihály. 2. Míkszáthnak egy rajza. Előadja: Aczél Ilona úrhölgy. 3. Mikszáth: Kaszát vásárló paraszt. Előadja: Szerémy Zoltán. Jegyek válthatók május hó 21-től május hó 17-én este 6 óráig a Ferenczi-féle könyv­kereskedésben s este 7 órától kezdve a pénz­hálószobákul hajdani kicsiny szűk, végtelenül hangulatos és bájos, végtelenül tiszta, barát­cellákat használni, — anachronisztikus villam­világitással . . . s hajdani refektóriumban köl­teni el a luncheöt s dinnert . . . Nagy, ives ablakok a piciny, vasrostélyos nyílások helyett ... A kicsiny kápolnában még celebrálnak olykor misét; az udvaron gyönyörű, még a XI. századból való chiosiro (nyilt oszlopcsarnok) melynek minden egyes, végtelenül finom már­ványoszlopa megbecsülhetetlen értékű muzeumi kincs . . . Végigsétáltam a kerten — s a fő­kertész egy óriási narancsfaágat tört le — ott nyomban elfogyasztottuk az illatos csoda­gyümölcsöt . . . Miért van oly messze Tirpákia! — sóhajtottam; — miért is nem küldhetek haza egy ilyen narancsfaágat . . . Mert bizony, hogy micsoda ize, zamata, illata van egy frissen szakított érett narancsnak — arról fogalmunk sincs itthon, — ha ládaszámra esszük is . . . Szomorúan bucsuztunk el a Cappuccini szíves gazdáitól és szidtuk a gonosz portást, — miért is vette el a kedvünket, akármilyen szűken eltöltöttünk volna egy éjszakát — ha csak ott maradhattunk volna ... Az árak is elég mérsékeltek voltak. Mikor leértünk a lépcsőn, — még elég korán volt — átöltöznünk sem kellett az ebéd­hez — még hosszabb sétát tettünk a város körül a tengerparton. — Sehol sem lengedezett ugy felém a Középkor szellője; — sehol én Italiát ugy meg nem értettem, mint Amalfiban. — Ugy éreztem magamat, — mintha az angol Wells fantasztikus „Időgépe" nélkül is — a Múltba utaztam volna vissza . . . Napoliban a hirhedt, régi, szük utcákkal párhuzamosan halad tárnál, és pedig az emelvénytől jobbra és balra eső első és második sorban s a középszékek első és második sorában tagnak 6 koronáért, nem tagnak 8 koronáért; az emelvénytől jobí ra és balra esö harmadik és negyedik sorban s a középszékek ötödik és hatodik sorában tagnak 5 K-ért, nem tagnak 7 K-ért; az emelvénytől balra eső többi sorokban, továbbá a középszékek többi sorában tagnak 3 K, nem tagnak 5 K; A 7. sz. kis páholy ára tagnak 20 K, nem tagnak 30 K; a 6. sz. nagy páholy ára tag­nak 25 K, nem tagnak 35 K; a 1. számú pá­holy ára tagnak 18 K, nem tagnak 25 K; Számozatlan ülőhely ára tagnak 2 K, nem tagnak 3 K. Műsor a pénztárnál 30 fillérért kapható. Kellemetlenségek kikerülése végett kérjük és figyelmeztetjük ugy a bérlőket, mint az egyes estékre szóló jegyek tulajdonosait, hogy ha jegyeiket nem tagokra akarják átruházni, szí­veskedjenek az árkülönbséget a titkárnál, vagy a Ferenczi-féle könyvkereskedésben kiegyenlí­teni ; továbbá, hogy tévedések és félreértések kikerülése végett ki-ki jegyét az estén a ren­dezőknek mutassa föl. A Kör ezúttal t. tagjainak szives tudomá­sára hozza, hogy a Nemzeti Szalon a Körnek ajándékozta Telkessy Valériának 300 korona értékű képét. 17-én az este alatt kisorsolja. — A Kör e célból 300 drb. 50 filléres sorsjegyet bocsát ki ; a sorsjegyek kaphatók Dr. Popini Albert főtitkárnál vagy a Ferenczi-féle könyvkereskedésben, vagy este a pénztárnál. — Schurina István emlékezete. Szép, kegye­letes emlékünnepély folyt le a nagykállói r. kath. temető sírkertjében. Schurina Istvánnak, a nagykállói áll. főreáliskola, illetve gimnázium volt igazgatójának szép síremléket állítottak ta­nítványai. ismerősei és barátai. A gyűjtés meg­indítása Zoltán Istvánnak, a nagykállói járás főszolgabirájának az érdeme. A koszorúkkal bo­rított simái Dudinszky Emil, a nagykállói áll. gimnázium igazgatója beszélt. Szép szavakban méltatta elődjének érdemeit, kire hálás kegye­letlel emlékeznek vissza mindazok, akik hozzá közel álltak. Majd az elmúlás gondolatát fej­tegette, amely fölé azonban diadalmasan kere­kedik az élő emlékezet. Dudinszky igazgató be­széde után Seress József, Nagykálló város fő­jegyzője beszélt. A város nevében átvette a síremléket s ünnepélyes Ígéretet tett, hogy an­nak a férfiúnak, — aki a közéletnek egyik hasznos tagja s érdemeinél fogva a városnak díszpolgára volt, — a síremlékét mindenkor szerető kegyelettel fogják megőrizni. Ezzel a kegyeletes ünnepség — melyen testületileg je­lent meg a gimnázium tanári kara s amelyen a a modern Via Roma; az Örök Városban az Ókor ölelkezik minden korral; a Forum, a Colosseum mellett építő állványok, — és lát­hatóan lüktet az élet friss ereje. — Firenze művészi Emporium; Renaissance palotái között, — az Arno egyik partjáról a másikra bódultan szaladgál a szegény halandó, akinek tulkevés idö jutott a csodálatos műkincsek tengerén át­evezni . . . Venecziában tulsok az idegen — álombeli szépsége olyan álom, amit mindenki köteles átálmodni . . . Pompei custodek őrizete alatt az eltemetett Ókor hü muzeuma; halott képmás — halotti maszk; — Amalfi — mintha a lefolyt századok érintetlenül hagyták volna, — az élő Középkor! Csodálatos érzéssel néz­tem a sziklapart egy-egy merész hajlatán eze­ket az erőditvényeket, bástyákat a szaraczén hóditások idejéből s abból a korból, a mikor Amalfi diktált a tengeren s Pisának, Genová­nak diadalmas vetélytársa volt ... Az alkony — s mult dicsőség aranyrománcában ragyogott a város; — a bíboros aranyban égő bércor­mokon a sötét várromok gyászos fekete szint váltottak, — és minden ház — minden sarok —• és minden ember — csodálatosan festői,— érdekes, — és középkori volt . . . Sehol sincs annyi koldus, — annyi lazzaroni s ott ődöngtek az alkonyfényben, — atavisz­tikus méltósággal redőzvén maguk körül koldus­rongyaikat . . . Amalfiban nagyon meleg van; a forró nap és szél s a tenger sós párája — no meg a végtelen nyomorult táplálkozás szá­ntják ugy a bőrt az arcukra; s mert a nép ravasz, kapzsi, — alattomos — és főleg sze­gény, — a hamar bekövetkező senilitás tény­leg lemezteleníti ez indulatokat és innen van város intelligentiája is képviselve volt — ve­get ért. — Felvétel a honvédhadapród iskolákba. A vall. és kőzokt. miniszter megküldötte a kir. tanfelügyelőségnek a m. kir. honvédhadapród iskolákban az 1910—1911. tanévben betöltendő helyek pályázati hirdetményét. Akiket közelebb­ről érdekel, a tanfelügyelői hivatalban (Kossuth­utca 3á. sz.) megtekinthetik, az összes tudni­valók azonban a „Tájékoztató a m. kir. honvéd hadapród iskolákba való fölvételre pályázók részére" c. tüzetben olvashatók, mely a pécsi és nagyváradi honvédhadapród iskola parancs­nok-áfánál díjtalanul kapható. — A közsési polgári leányiskola folyó hó 7-én este rendes-, 8-án félhelyárakkal szín­házi előadást tartott ez iskolai kirándulási alap gyarapítására. A teljes bevétel 992 kor. 80 fill kiadás 455 kor. 38 fill; tiszta jövedelem 537 kor. 42 fill. Ez alkalommal megváltották jegyeiket: Dr. Meskó László 10 K; Juhász Etele 2 kor. 40 fill ; Ferlicska Rezső 1 kor. 20 fill; felülfizettek: özv. Czuker Henrikné és Kéry József 2—2 kor; N. N. 1 korona. Fogadják a szives adakozók ez uton hálás köszönetünket. Előadásunk sikerét nagyban előmozdították Dokupil Gyula és Murányi Géza urak, akik e rendezésben segédkeztek. Fáradozásukért fogad­ják ez uton is köszönetünket. Gáspár Gézáné, igazgató. — Vay Arnold báróné hangversenye. Özv. báró Vay Arnoldné szül. Mikes Sarolta grófnő európai hirü zongora-művésznő folyó evi május hó 7-én Nagyváradon a városi Árvaház és a Tüdőbetegek Üdülőhelye javáta fényes hang­versenyt tartott. A nagy művésznő a budapesti I. kerületi honvédzenekar kíséretével Mozart A-dur zongora hangversenyén játszotta utol­érhetetlen nagy művészettel. — Halálozás. Kálmáncai Kálmánchelyi János földbirtokos 76 éves korában Rétközberencsen elhunyt. — Lemondás. Okolicsányi Dezső, a kisvárdai járás főszolgabirája vm. tb. főjegyző Kisvárdán a Casinó egylet elnöki, az önkéntes tűzoltó társulat főparancsnoki, valamint a felsőszabolcsi tiszai ármentesitő társulatnál viseit véleményező bizottsági tisztségeiről lemondott — A helybeli róm kath. elemi iskola szépen sikerült madarak és fák napját rendezett teg­nap az erdőben. Mivel a pár nappal előbb megtartott ág. ev. iskolai hasonlócélu kirándulás annyiban balul ütött ki, hogy a gyermekek nap­sütötte, árnyéktalan helyre vonultak, hogy ez a kivonulás e szem po nt bó l is sikerüljön, maga az, hogy annyi képtelen torzalak imbolyog ott . . . Egykor görög gyarmat volt: ó-görög vér folyik még ereikben — és gyermekkorukban ideális ó-görög vonásokat viselnek, — az igaz­ságos Természet kárpótlása gyanánt, a később elkövetkező aljas rútságért . . . Jó messzire sétáltunk a tengerparton s helyenkint, ahol egy utca nyilt befelé, — mert persze Amalfi legszebb része a tengerparti faoade, — bepillanthattunk az óriási hegyek közé, melyek kulisszaszerüleg csoportosulnak egymás mellett és felett . . . Egészen Atrani­ban voltunk, mely Amalfi egyik külvá­rosa. Mindenütt hullámtörő gátak a házak előtt; a XIII. és XIV. században óriási ára­dások voltak itt s a tenger elnyelte az alsó házsorokat . . . Most is látni házakat, me­lyeknek földszintjét ostromolja a tengerár . . . Átrani rendkívül érdekes. Egészen fölé hajlik egy óriási fekete szikla s a templom előtti ter­razzáról utcákat látni mélyen lent ... És em­berek laknak még ott, azokban a rettenetes, dohos, fojtó levegőjű lakásokban! . . . Mint Amalfiban mindenütt, — ragyogó szinek — és szemétdombok az utcán ... A fölséges tenger, a narancskertek mellett aljas piszok . . . üde tengeri brise, — és helyen­kint : névnélküli bűz ... És először, mióta Italiában időztünk, — először, mióta Lussinból eljöttem, éreztem ott Atraniban a forró napsu­gárban itt előbb nyiló narancsvirágnak — semmi máshoz nem hasonlítható édes illatát . . . Ruzsonyi Pálné.

Next

/
Thumbnails
Contents