Nyírvidék, 1909 (30. évfolyam, 1-26. szám)
1909-04-18 / 16. szám
2 16 ik szám. N Y I R V I D É K 1909. április 18. 6. A kövezetvámra, helypénzszedésre, fogyasztási adókra és ezekkel kapcsolatos tennivalókra vonatkozó ügyeknek. 7. A városi vállalatokra, minők a gőzfürdő, közvágóhíd, jéggyár, Sóstó fürdő stb. 8. A villamos világításra és a vasutakra vonatkozó ügyeknek. 9. A vagyonleltárra, az azokban beálló változásokra, kölcsön felvételekre és visszafizetésekre vonatkozó ügyeknek. 10. Általában mindazon ügyeknek, amelyek a költségvetések keretén belől, avagy azokon kívül a város pénzügyeit, házipénztárának bevételeit és kiadásait, cselekvő és szenvedő vagyonát, ezeknek nyilvántartását és ellenőrzését illetik azoknak kivételével, amelyek ezen szabályrendelet rendelkezései szerint más előadóhoz tartozó ügyekkel kapcsolatosak. Rendelkezésére egy írnok vagy díjnok osztatik be. A gazdasági intéző. Közvetlenül felügyel a város összes ingó és ingatlan vagyonára, állatállományára, gazdasági felszereléseire és termesztmónyeire. Gondoskodik a jövedelmező ingatlanok kellő hasznosításáról. Eljár — a mellé e célra esetenként kirendelt pénzkezelő segítségével — a földek és kaszálók kiosztása, szénadézsmálás, erdei, árokparti és egyéb fák értékesítése körül. Felügyel a csordákra, gulyákra, az erdei munkálatokra, az árokparti és egyéb fák ültetésére, gondozására és vágatására. Eljár a város részére szükséges állatok és termények, ruházati és élelmezési cikkek beszerzése körül. Felügyel a bérbeadott épületekre és földekre s az ezekre vonatkozó bérleti feltételek megtartására. Köteles az összes városi épületeket időszakonként, a katonai laktanyákat pedig hetenként egyszer megszemlélni s gondoskodni arról, hogy a tapasztalt hiányok idejében pótoltassanak, illetve javíttassanak. Felügyel a városi szegény és betegmenházra, a városi vállalatokra, a közvágóhidra és jéggyártásra, a gőzfürdőre, a Sóstó fürdőre, az Erzsébet királyné ligetre, a városi közkertekre, a faiskolára és kertészetre, valamint mindezeknek berendezési és felszerelési tárgyaira, azoknak kezelésére, illetve rendeltetésük szerinti rek belsejébe lássak! Világosíts fel, milyen színűnek kell lenni az igaz, s milyennek a hazug sziveknek ? — Az igaz szív, mely soht sem mutat mást, mint amit érez, egészen hófehér. Mondá az angyal. A hazug szivek más színekben játszanak. Az eszmék és gondolatok pedig: világos számokkal és betűkkel ki varinak írva minden kinek belül a homlokán. De jöjj velem s lásd ! Ezen szavakra én bátran átfogtam a tündér dere-kát s ő kiterjesztve szárnyait, kilebegett velem az ablakon. — Legelőször is Micikéhez vigy! Szólék hozzá suttogva, midőn nagy fényes ívben kezdett repülni velem a sötét város fölött. — Mindenkit sorba ejtünk. Viszonzá. Csak szorosan fogj, hogy le ne hullj. Boldogan simultam hozzá. Nem sokáig repültünk, midőn gazdagon aranyozott tornyocskak s kupolák kőzőtl egy díszes palota fölé szállt velem. — Ugyan ki lakik e drága épületbsn? Kérdem kíváncsian. — Ez a császár residentiája. Felelt ő. Ezzel megérintve szellem ujjaival egy ablaktáblát, az felpattant s pompás t«rembe repültünk. Ott aludt a császár drága, menyezetes ágyban, finom keleti csipkék s lágy selyem vánkosok közt. Az arcán valami sötét, fanyar kifejezés ült s ajkszélei rángatóztak. — Ah, mily érdekes! Szólék izgatottan. Császárokat ritkán lát a közönséges ember s akkor is csak tisztes távolból ka'ona — vagy rendőr-kordonok közt. És most egészen a szíve közepéig fogok láthatni, mint áldalak jó angyal! A tündér felelet helyett oda lépett a császár ágyához s gyöngéden megérinti az alvó szívét. Odanéztem. Azonnal átláték a húson, a vérerehasználatára, s ugv ezeknek valamint a város használatában levő épületeknek és helyiségeknek tisztántartásáról gondoskodik; kiállítja az azokra vonatkozó, a polgármester által is ellenjegyző rendelvényeket és számlákat, munka- és napszámjegyzékeket igazolja. Általában teljesíti mindazon gazdasági és gazdálkodási tennivalókat, a melyek a város összes ingó és ingatlan vagyonának rendeltetésszerű használatával kapcsolatosak. A gazdasági intéző közvetlenül a polgármesternek van alárendelve. Jelentéseit és javaslatait hozzá intézi és pedig az ügyiratszerü elintézést igényelőket Írásban. Ugyancsak a polgármestertől kapja megbízásait és utasításait. Mezőrendőri ügyekben a várost mint károsultat, a gazdasági intéző képviseli. A gazdasági intéző közvetlen ellenőrzése és rendelkezése alatt állanak: a házmesterek, a kertgazda, a kertész, a közvágóhidi, jéggyári, a gőzfürdőbeli és a sóstói gépészek és hetesek, a kályhafütök, kocsisok, az erdő és pusztai mezőőrök, a csordások és a gulyások. A város határában és a Császárszálláson teljesített eljárásai alkalmával külön napidíjra, vagy eljárási díjra igénye nincs. Képkiállítás. Akinek kedve és tehetsége van képekben gyönyörködni, esztétikai szükségleteinek ilyen kielégítésére ugyancsak alkalma nyilík az Eggenberger képkiállitásán. A kiállításon java művészeink vesznek részt egy vagy több műve! s már ez biztosíték arra, hogy a hozzánk kerülő gyűjtemény magas művészi színvonalon áll. A cég inkább a konzervatív mtvészetnek terjesztését tűzte ki célul, teljesen elhagyva az ultramodern szecesszió^ irányzatokat, amelyek tomboló színeikkel kidolgozatlan tárgyuknál fogva őrült ellentétjei a régi igaz művészetnek. A gyűjteményben képviselve van — úgyszólván — valamennyi nevesebb magyar művész, a régiek épp úgy, mint az ujak. A magyar képi-ás klasszikus mesterei közül itt van a legelsők legeleje, Munkácsy Mihály a kiállításnak valóságos szenzációja „A falu hőse* című vázlata s Munkácsy művészétének delelőjén festette e vázlat ntán nagyméretű festrnenyét, amelyet Köln városa 80000 koronáért váltott magához. Az el ő gondolatát, veti itt vászonra a nagy mester az őt annyira jellemző széles ecsetvonásokkal. A k«p°n utóbb' sokat változtatott, javi IfTr 1 M— ——o— ken, a csontokon és velőn. A szívr« tekintettem s vi-szaborzadék. Ex a szív egészen fekete volt. A vér, mint a tinta ömlött szét az erekbe s rsak a lábak s kezek vénáiban halványult kissé. A homlokon a következő gondolatokat olvastam : 1.) A dynasztia megszilárdítása. 2.) Korlátlan hatalom, a) ravaszsággal, b) rangokkal, kitüntetésekkel, c) szuronynyal. 3.) Jó konyha, jó pince. — Menjünk ! mondá az angyal. — Nem, nem mehetek! Felellem én. A császár agyában még keresek valamit. Ennek ott kell lenni valahol, valami titko3 zugban. Ezek: 1.) Népszabadság. 2.) Igazságosság. 3.) Nagylelkűség. — Ezek nincsennek itt! Felelt az angyal lürelmetlenül, s megfogva nyakamat, kirepült velem a szobából. Alig szálltunk át két-három ház feleit, midőn újra díszes szobában voltunk. Az ágyban egy vézna, szakálas ur feküdt. Az angyal megérinté. Ez a szív kék volt, mint a katona-posztó. Kék vér cikkázott a testbe szét s kifeszült az ereken. A homlokon: 1.) Pénz. 2.) Kéjek, mámorok. 3.) Dölyf, büszkeség. — Ez egy kékvérű mágnás! Magyarázta az angyal. A harmadik szív zöld szinü volt. Zöld, mint a szíkomorus fügefa levele. Csodálkozva kiálték fel: — Ah, soha sem láttam zöld szívet! A homlokon a gondolatok itt igy álltak : 1.) Hangos frázisok. 2.) Kölcsönzött eszmék. 3.) Maszlagok. — Ugyan ki ez az ur ? Kérdem az angyalt. tolt, melynek nyomaival e vázlaton is találkozunk. A nemrég elhunyt Lotz Káro:y művészetének mind a három irányzatával képviselve van. itt látható a hatvanas évek magvar zsáaerei, majd a nyolcvanas évek freskó vázlatai, továbbá két finom tónusu női akt. A mester utolsó, legerősebb idejebői valók ezen alakok, amelyek az •gész művelt nyugaton elismertté tették nevét. Lotznak leghatalmasabb alkotása az Operaházi freskó, amelynek mély kompozíciójával, lágy színeivel a műértő közönség bámulatát és csodálkozását vívta ki. Itt van Barabás Miklós, a magyar festők nesztora és Mészöly Géza a magyar tájfestészet Petőfije. Egy-egy rajzzal vannak kepviselve csupán, de az az egy gyöngy igaz gyöngy. Az ujak, a modernek közül legelői keli említenünk Vastagh Géza nevét, akinek bravúros oroszlánjai és tigris képe elsőrendű művészi munka. Vastagh Géza oroszlán képei itözül kevés marad itthon. Nagyrészük Londonba kerül, a sokféle gyarmatból hazakerülő angolok vásárolják meg nagy előszeretettel. A Hollandiában élő M.ndlik Oszkár ,Utolso napsugái" című képe a kiállítás legszebb darabját képezi, kevés képe kerül miluzzánk, meri az idegen forgalom magával sepri műveit, hogy a legelőkelőbb külföldi szalonokban kapjanak helyet. A nyugodt tengernek épp oly erős festője, mint a vadul csapkodó, egymáson megtörő hullámoknak. Hozzá méltó Normmn híres norvég festő, kinek eláradó tiszta, hideg levegője mesterien van erzékitve s a tenger mélysége a fjordokkal a nvugodt óriási sziklák visztenyévei még kisebb képain is monumentális' hatást érnek el s egyáltalában gyönyörű tónusával, csillogó, pazar színeivel általanos tetszést kelt. Benczúr iskolát Gergely Imre és É ler Gyula képviselik. Az előbbi kedves gyermeki idyllen kivül erősen szinezett élénk napsütéses olasz tájakat küldött. Éder „női aktja" és .berúgott fattya" melegszineivfl határozott vonalaival még Benczúrnál is „benezurosabb." Jóizü mosolyra derít Peske G;za az ő vásott s kitűnően ellesett parasztgyrekeivel, a melynek témáiban kifogyhatatlan. Baditz Ottó képei közül a „Juliska" régi gyönyörű kidolgozásában elüt a többiektől, melyek a művész élénkebb, színes ec^etkezeléset mutatják be, Innocent Madonnájának, lágy finom kidolgozása. Margittav Tihamér hű maradt régi zsáneréhez a szerelemhez, képeit oly finom szinü összharmoniában tartja, maly a nézőt megragadja az alakok arcának kifejezésével s ezt finoman egészíti ki hangulatos esti hátterével. Díák-Ébner, Erdő szélen című kénjei finoman — Ez barátom egy magas államférfiú. Politikus, allambölcs vagy miniszter. Ennek az oratioi azok a bizonyos „zöld beszédek.' A negyedik szív szürke volt, mint a por. A homlokon szántok álllak ilyformán: | 1. 2. 3. 4. 5 6. | l G. 5. 3. 2. 1. I — Mily csodás abrakadabrák ezek ? Szólék az angyalhoz. Miféle szerzet ez? — Ez barátom, tudós. Fizikus, mathematikus, astronomus vagy bankár. Avchimedes. Newton, Gallilei, Kspler vagy Kornfeld utóda. A szív azért szürke, mert benne érzések nincsennek. A számoszlopok közül egyik, felfelé, a másik lefelé megy. Az ötödik szív sárga volt, mint a kikirics vagy kénvirág. Az arc szintén ily sárga, sápadt színben ragyogolt A homlokon : 1.) Munkabér csökkentés. 2.) Munkaidő hosszabítás. 3.) Haszon. Ez gyáros. Felelt az angyal. A hatodik alvó egy borotvált, rézvörös arcú ember volt. Ugy szuszogott alvás közben hogy szinte mozgott bele a nagy test, mintegy lokomotív. A szíve rézvörös szinü volt. A homlokon: 1.) Restség. 2.) Szép szakácsné. 3.) Konyha, pince. Ez egy szent ember, pap. Magyarázta a tündér. A hetedik szív tarka volf, mint a salamander bőre. A homlokon: l.) Eszmék, melyekkel sekínek sem ártunk s nem használunk. 2.) Szabadság, melyért magunkat be nem csuknak. 3.) Szerelem, ahol pénz is van. 4.) Érzések, melyeknek tárgya nincs. — Hát ez kicsoda? Szólék az angyalhoz. Fogalmam sem volt ily tarka szív létezéséről ! — Ez egy modern költő. Feleié.