Nyírvidék, 1908 (29. évfolyam, 1-26. szám)

1908-01-19 / 3. szám

3-ik szám. érdekében egy harminc tagu „hölgyrendezőség" műkö­dik. Elnökség, táncrendezók, cigánybirók, mind csupa ifjú léány. A meghívók szétküldése folyamatban van. A rendezőség ezúton kéri a közönséget, hogy a kit té­vedésből nem kaptak meghívót, s arra igényt tartanak, szíveskedjenek az egyesület helyiségében (Iskola utca 3) bejelenteni. — Szőlészeti szakelőadások. A szabolcsvárnu­gyei gazdasági egyesület a főldm. miniszter támogatásá­val rendezendő szőlészeti szakelőadásait január hób in a következő községekben fogji megtartani: január 19-én Bőkönyben, január 25-én Gégényben és január 26-án Demecserben. — Köszönet és nyugtázás. A nyíregyházi köl­csönős segélyzőegylet tekintetes közgyűlésén ík az iparos tanonciskolánk javára küldött 30 korona kegyes ado­mányáért hálás köszönetemet nyilvánítom. Nyíregyházán, 1908 január 15-én. Barzó Mihály, gondnok. — A Nyíregyházi Kölcsönös Segélyzö-Egylet mint szövetkezet vezetősége 30 koronát volt szives a nőipariskola részére adományozni ; fogadja nemeslelkü adományáért hálás köszönetünket. A nőipariskola fel­ügyelő bizottsága. — Szomorú tünet. A munkácsi fiskálisok moz­galmai indítottak az iránt, hogy az ottani járásbíróság mellé még egy végrehajtói állás szerveztessék, mert egy végrehajtó nem birja meg a munkát. Hát bizony az nagyon szomorú tünet, mikor végrehajtói állást kell szervezni, mert rok a munka, vagy más szóval nagy a szegényseg. Azonban az is eléj? szomorú jelenség, ha igaz, hogv erre az állásra három ügyvéd a pályázó a kik nem képesek megélni irodájokból. — Nyilvános köszönet. A róm. katk. Tanító­testület I9Ó7 december 22-én „Pásztorjátékot" rendezett, mely alkalommal a bevétel 285 korona volt. Felülfizetlek: Petrovits Gyula 5 K, Özv. Garay Kálmánné 3 K, Ébrey Győző 4 K, Járossy Sándorné 1 K 20 fill., Ligeti Béla 1 K, Kéry József 80 fill., Özv. Krúdy Gyuláné 2 K, özv. Rottarides Istvánné 1 K, Dr. Korányi Endre 4 K, Peles­kei Mária 20 fill., Vass Juliska 20 fill., Borbély Béla 50 fill., Ferlicska Rudolf 1 K, EL-vér László 2 K, Bod­nár Istvánné 60 fill., Nagy Pál 2 K, özv. Reim Kál­mánné 1 K, N. N. 20 fill., N. N. 40 fill., N. N. 10 fii., N. N. 10 fill., N. N. 10 fill., N. N. 1 K. 10 fill., N. N. 10 fill.. N N. 80 fill, írj. Garai Kálmán 70 fill., Korányi Imre 10 K. N N. 10 Korona. A kegyes adományokért a feliuházott sz^génv gyermekek nevében ezúton is hálás köszönetet mond a Tanítótestület. — Lépfene Márton falván. Mártonfalva község­ből jele. tik n kü k, hogy ott nagyban dühöng a lépfene járvány. Tegnap '2 állatt hullott el a Geiger-féle tanyán A seriésvé=z is nagyban szedi a sertések kőzzül áldo­zatait, uj;y, hogy a hatósági allatorvos a legszigorúbb zárlatot i ndelte el. — A természet óriási szolgálatokat tesz az em­beriségnek, amennyiben sok betegség ellen szolgáltatja a segitőszereket. Egyike a tenger által nyújtott legjobb s'.ereknek a csukamájolaj, melynek hátránya azonban az, hogy nagyon visszatetsző ize van. A „Seott-féle Emulsio" formájában azonban a csukamáiolaj is jó izü, és könnyen emészthető, akárcsak a tejfel; a csukamáj­olaj összes gyógyerejü tulajdonságai a „Scott-féle Emul­sió l l-b:n nnnesak. hogy megvannak, hanem m ;g sokkal lutósabbak is. Egy hizbin sem szabad hiányoznia a „Scott-féle Emulsíó"-nak. Kapható a gyógyszertárakban — A farsangi mulatságokra ajánljuk t. olvasóink­nak a budapesti Magyar Színház fényes operettruhatá­rából alakult „a vig özvegy"-bez címzett jelmezkölcsönző intézetet, (Budapest VIII. József-körut 51.), ahol olcsó kölcsőndij mellett mindenféle jelmezek, dominók, szép magyar viseletek, modern estiruhák, báli belépők, menny­asszonyi ruhák stb. kölcsönő'hetők megfelelő biztosíték mellett elsőrangú kivitelben. M :ndezt rendelésre is készíti az intézet. — Rosé 31. nyelviskolája, mint megírtuk február hó elsején kezdi m°g az oktatást ugv a német, angol valamint francia nyelvekből. Hogy mily szükség volt ez intézetre kiviláglik abból a sok előjegyzésből, melyet szívességből a Ferenczi könyvkereskedés teljesített. Ma Rose ur személyesen is itt járt és hogy az erdeklő,dők­nek kellő felvilágosítással szolgálhasson, elhatározta, hogy Icedd/en, folyó hó 21-én délután 2 — 8 óráig szemé­lyesen fog velük tárgyalni. 4 kik tehát már előjegyez­tették magukat, avagy mások js, a kiket a dolog érde­kpl, szíveskedjenek a f?n,ti időbér] a Korona, szálloda 11. sz. terr^ébey} megjelelnie hol a bérleti iskoláról minden­nemű felvilágosítást nye hetnek s esetleg véglegesen felvétethetik magukat az intézet kótelékebe. — Jubileumi zarándoklat Lourdesbe. Nagy ünnepélyek színhelye lesz ez évben a kies fekvésű dél­francia Lourdes városa. T. i. épen 30 év mult el azóta, hogy a kis Bernadotte előtt Szűz Mária megjelent. Ez évforduló alkalmával a világ összes katholikusai nagy tömegben keresik fel Lourdest, hogy az ünnepségben résztvehessenek. Magyarországból március 16-án egy országos jellegű zarándoklat indul. Olaszország érintésé­vel, Lourdj-be, melynek fő vezetője: Nagyságos és főt. dr. Giesswe'n Sándor apát kanonok, „Szt. István társu­lat alelnöke, orsz. képv. ur lesz. Ezen zarándoklatra vo­natkozólag Fehér Ferenc plébános Ebed, (Eszlergom m.) szívesen szolgál fel ilágositással. — Dr. Katona Mihály sárospataki homeopata orvos szokott rendelő óráit ismét megtartja január hó 23-án, 21-én, csütörtökön es pénteken Debrecenben, tjarabos útba 55. szám alatt. A bugaczi csend-élet Egy kivesző félben levő természeti szépségről, hazánk második remekéről emlékezek meg hogy búcsú­kalapot emeljek ama romantikának, melyben kivész egy, a föld kerekén talán seholsem látható és található mű­remek. M^rt a haladó kor, a puszták vonzó csendjét is megirigyelte és prüszkölve siető vonatokat vezet át rajta ; melyet a puszták fia — néha talán jogosan is — lenezve bámul. N Y t R y I D É K Mielőtt azonban tollamat ily irányú dolgok fes­tésére használnám, egy adót kell lerónom — melyet szives.n fizetek vissza azon jóságáért a sorsnak, hogy még egyszer megláthattam a Bugaczi pusztát. A szere­tet. mely hozzá fűz, oly kedves és állandó, hogy azt emlékeim tárházából kiselejtezni nem lehet D-; hát mit is lehet egy pusztán ugy szeretni ? Miért lehet utánna ugy rajongani? Ezt kérdezli tőlem bárki. Felelet m egyszerű ... Ez egy néma kep. Csak nézni kell és beszél. B?szél a föld és ég zerelmes fiáról, kinek ha furulyája megszólal a naplement után, és a szellő szár­nyain tovahangzanik a mélabús dalok akkordjai; vi­szonzásul megszólal egy lágy női hang, mintha meny­nyei énekkarok dalolnának; a puszta szépének hangja a közeli csárdából. — De nézzük meg mi történik a pusztán. A nap — földi pályafutásának terhét kipihenve — ujabb erővel tolja fel magát, a rónak beláthatatlan síksága fölé. Ritka felhődarabkákon halványon áttörő fénye, az égbolt eme részét bíborveresre testi. Nem­sokára azonban előttünk terem, hogy hatalmas fény­korongját magasra emelve kérkedve nézze le azokat a kis felhőket, melyek fényét az előbb elvenni próbálták. A szürkület elmúlt és a világosság elé? tág tért nyit szemünk előtt, hogy megnézzük, mi történik a sikság közepén. A cserénynél vagyunk, melyből most jön ki Zu hornyák István uram Kecskemét város számadó gu­lyása, hogy kiosztván különböző parancsait alantos híveinek, a gulyás bojtároknak, egyúttal a reggeli hogy­léte felől tudakozódjék, mely náluk nem sok gondot okoz. Egy füttyentéssel összehívja a még közel levő bojtárokat is és neki állnak a hideg, vagy szolgafán felforralt tejnek. Jó étvágyat kívánva nekik, hagyjuk el őket és térjünk be a cserénybc. Az alföldi pásztor lakóhelye a cserény. Ezt az alkotmányt oly praktikusan készítik, hogy nincs olyan eső, melytől beázzék. Alakja kétféle lehet méhkas és téglalap a'akú. Legtöbbször azonban méhkas alakra készitik. Belülről legelői találjuk az ágyat, mely nem másé, mint a számadóé. Mellette egy tulipános valódi magyar gyártmányú láda, melynek felszerelese sokszor oly bő, hngy leírására kár volna szorítkozni a tulter­jedelmesség kikerülése végeit. A c=erény közepéről lóg lelelé a számadó szeretője által hóf.-hérre mosott, roj­tos szé.ü lobogós gatya Balra a szegletben az elma­radhatlan gégemosó ku acs. a pásztor ember élete párja. Oldalt a cserény falába szúrt szegen nyugszik csendes megelégedésben a másik fontos szerszám a bogrács. Szegény kívülről teljesen inficiálva van a tüst által, a rozsda b rkteriumoktól, de belülről annál fényesebb. A másik sarokba van pi-atlan melegítő eszköze a bárány­bőr suba és nyereg, mely nélkül ha a jószág bogárzik, nem élet a gulyás élet. Ez a cserény tehát a számadóé. A puszták f a pedig leteríti subáját a zöld gyepre és arra dőlve vizs­gálja a csillagokat, míg szeme a messzeség bámulásán elfárad és alvásra kívánkozik. Most midőn e primitív lakhelyből kijöttünk, nem látunk egyebet csak az azúrkék eget és a zöld pázsitos földet. C-ak messze, hol az ég a földet éri, tarka folt­ként tűnik fel egy erdő, a csend harmóniája kiegészí­téséül. A jószág állomány mir oly messze legel, hogy látni sem lehot csak a csengők lassú kongását hozza felénk a szellő, mintha, messze távolból kis falu ha­rangjai szólanának. Kózbe esik a három vályús két ágasra szóló kút, melynek ostora oly magasra van fel­csapva, hogy a pusztában bolyongó vándor, m :nt igaz kútfőhöz közeledik fjlé, h jgy kristálytiszta vizéből szom­ját eloltsa. De lóra csikós lóra! Elszalad 1 a m nes elszaLdt a gulya ! Kalapját szemére húzva, e c-y mogorva tekin­tet az ég felé s sokszor nem kedves modorú károm­kodásba törve ki, lován ül a gulyás. Karikását magasra emelve, pattogásra készen, vágtat versenyt futva a széllel, mert .bogárzik* a barom. Az itató kutak egy­más után maradnak el háta megett, de a megzavaro­dott tftneget visszaterelni nem lehet, mígnem azok is elfáradya a harmadik pusz'a határában megállanak- A bogárzás igen veszedelmes még a gulyásra is, mert i(yi nlpr ^ leg. zelidebb bika sem ismeri meg gazdáját és vad haraggal rohan minden közelébe eső tárgynak s nem nyugszik míg közeleből el nem távolítja. A „bogárzasnak" egy piczinke bogár az okozója, melynek szúrása oly égő fájdalmat okoz a jószágnak, hogy kitérni illetve megszabadulni tőle nem birván fu­tásnak ered. Ne adj Isten ilyen csorda elé kerülni senki fiának, mert az okvetetlen elveszelt. Mikor ennek az őrült hajszának vége van ; összeül a gulyás konferencia és számvizsgálatot tarta­nak az elmaradt jószágok felelt. Azonban ritka eset, hogy egy bogárzás deficittel végződjön. S ha van is hiány, estére minden lopott jószág előkerül p határról. Érdekes, hogy egy analfabéta pásztor ember, hogy tudja, hogy kinek hány jószága van nála. Őseink ezen egyszerű számoló gépe csak az alföldi pásztorok­nál maradt fenn még. A neve rovás. Mikor tavasszal a barmot kiverik, minden gazdának készül egy négysz&g­szegletes hosszú fadarab. Erre ugy vannak a különböző hielogrifák kifaragva, hogy ha közepén keresztül vágjuk pászolnia kell mindig íja idő közben valamelyik gaz­dának a jószágából elhull, értesitik a gazdat, ki is m>­gával ho.zván a rovást, az elhullott jószágra vonatkozó darabot lövágját? ióla. A jószág elhullásánál a gazda csak a négy lábát kéri és ebből konstatálhatja orvos­sal a kór minemüségét. Térjünk át még egy kis enthnografiára, leírván, milyen az alföldi pásztor. A számadó magas, szálas, izmos alak. Homlokán a redők nem a barátságtalanság, hanem az idő barázdái. Koromfekete haj. lelógva a vállra, melyet minden tavasszal a bojtarokkal szoktak elvágatni köralakura. Napégette, barna arcbőr. Éles, tiszta szemek. A sasszerüen hajlott orr alól büszkén tör elő az arezszög kiegészítéséül a fekete pörge bajusz. Viseletükben teljesen elütnek a másvidéki pásztor emberektől. Közönséges gyolcsból szövik a borjuszáju inget és gatyát. Fekete posztó szövetből van a kis mándlijok. Ríncos szárú csizma és óriási szélű kalap. Igen egyszerűek, mert hát igényük nincs. Mellék eszkő­1908. január 19. 5 zük még a 30 — 40 frtos tajtékpipa és a hatalmas 2 ember-magasságu bot, melylyel a jószágot terelik ide oda. De már elkészült a vacsora is : fordított kása és egy helyen van a puszta fia mind a bogrács köré gyűlve. A számadó alatt suba, a bojtárok alatt szűr pótolja a széket. Közbe közbe egy-egy kitekert nyakú kulacs hallatja kellemes hangját. Vacsora után aztán egyik másik előveszi a furu­lyát, melynek hangjánál oly jól esik elmélázva né'.ni, hangtalanul, a fenséges csillagos eget Makay László. Szerkesztői üzenet. Többeknek. A „Bleuer Rózsa" pályadíj még nem ada­tott ki. Döntés a beérkezett munkák fölött március közepe előtt nem várható. Piaczi árak. Ny iregyháza, 1908. január hó lS-án. A nyíregyházi keresk. és gazdák körénél jegyzett termény árak. Buza 50 klgramm 11 K 90 fill. Rozs 50 klgramm Árpa 50 klgramm Zab 50 klgramm Tengeri 50 klgramm 10 K 70 fill. 7 K 20 fill. 8 K — fill. 6 K 60 fill. Szesz literenkint —•— fillér adóval K — fill. Felelős szerkesztő: Inczédy Lajos. Kiadó-tulajdonos: Jóba Elek. Nyilt-tér*) Egy általam elbocsátott alkalmazott boszuból kifolyólag feljelentést tett ellenem, ami természe­tesen törvényes eljárást vont maga után. Az elsőfokú hatóság marasztaló Ítéletet hozott velem szemben, melyet a helyi lapok kivonatosan közöltek. Amennyiben volt alkalmazottam ellen hamis tanúskodás és hamis eskü miatt dr. Kardos Samu ügyvédem utján bűnvádi feljelentésemet megtet­tem és az I. fokú ítéletet alapos indokolással megfelebbeztem, — [arra kérem a nagyérdemű közönséget, tárgyilagos birálatát függessze fel velem szemben már csak azért is, mert az állí­tólagosán elkövetett kihágás elkövetésének napján nem is voltam Nyíregyházán és a hozott ítélet nem képez végszót ebben az ügyben. A kérdéses sertéseket a város nyilvános vágóhidján vágattam le, melyeknek húsát onnan mint közfogyasztásra alkalmast kaptam vissza. Ha annak hibás voltáról akár a vágóhídi orvos, akár segédeim részéről értesíttettem volna, a hus természetesen nem került volna eladásra, mivel az eladó Altmann Bertalannak visszaszolgáltattam volna, mely sertéseket az átvétel napján vágattam le és hozattam be műhelyembe. Az eladó tarto­zott volna a jószágokat átvenni és nekem teljes kártérítést adni. De a közönség e nélkül sem gondolhatja, hogy 60 koronás áru eladása érdekében 5—6 munkás tudomásával kövessek el kihágást, már csak azért sem. mivel igy a mai munkás viszo­nyok között a fegyelmet többé fenntartani nem lennék képes. Feldarabolásnál pedig egyetlen egy jobb for­galmú üzletben sincs jelen a tulajdonos. Különö­sen nem tehetem én ezt, akinek üzlete évente 1300—1400 drb. sertést hoz forgalomba. Melynek forgalma már bizonyítja, hogy az általam a közön­ségnek szolgált áru jó és kitűnő minőségű. Mon­danom sem kell, hogy az ilyen nagy forgalmú vállalat általános vezetése teljesen igénybe veszi személyemet. Nyíregyháza, 1908. január 17. Kiváló tisztelettel Iíj Balcár Laj os. Várandós állapotban lévő anyáknak nincs jobb barátjuk, mint a SGOTT-féle Emuisió. Testi gyengeség és bá­gyadtság ha kínozza őket, úgy a SGOTT-féle Emuisió épp oly csodálatos, mint kielégítő ha­tással jár. üj erőt és uj életkedvet kölcsönöz a SCOTT, mintha varázs­ital lenne. De még több örömet okoz a szülőknek, ha a csecsemő megszü­letik, mert egészséges színében és erős formáiban a szülök különösen gyö­nyörködnek. Ez onan van, mert sz anya által bevett Az Emuisió vásár­lásánál a SCOTT­féle módszer véd­jegyét — a halászt — kérjük figye­lembe venni, 614—3 — 2 SCOTT* Emuisió a gyermeket is táplálta s erősí­tette, szóval mindkettőre a legkele mesebb hatást gyakorolta. Egy eredeti üveg ára 2 K, 501 Kapható minden gyógytárban, xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx £ rovat alatt kőzlöttekért nem válUl felelődet a szerit.

Next

/
Thumbnails
Contents