Nyírvidék, 1907 (28. évfolyam, 1-26. szám)

1907-06-02 / 22. szám

XXVIII évfolyam. Bzam. Nyiregyháza, Í907. Junius hó 2 A SZABOLCSVARMEGYEI KÖZSÉGI JEGYZŐK és a SZABOLCSMEGYEI TANÍTÓEGYESÜLET HIVATALOS KÖZLÖNYE. Megjelenik hetemként egyszen- vasárnapon. SlSflgetési feltételek: Egész évre 8 korona Fél évre 4. Negyed évre 2 Egyes szám ára 20 fillér. Szerkesztőség és Kiadóhivatal: VÁROSHÁZ-TÉR 6. SZÁM. Telefon szám: 139. Kéziratokat nem adunk vissza. Hirdetések nagyság szeiint számittatnak. A nyílt-téri közlemények dija soronk'mt (iu fillér Apró hirdetések 10 szóig 40 fii., minden további szó •t til. Vastag betűvel szedett kéLszeresen számit. A magyar nyel?, (M. L.) Hazánk évezredes múltjával szem­ben sajnosan kdll tapasztalnunk, hogy a ma­gyar Dyelv terjedése, dacára minden igyekezet­nek és dacára a magyar nép számbeli és szellemi fölényének, nem oly arányú, amint azt joggal kivárná lehet, sót vannak oly részei az ország­nak, ahol a magyar nyelv egyik-másik nemze­tiségi nyelvvel szemben visszafejlődött. Még ott is, ahol a magyarság erős túlsúlya folytán az idegen nyelvű lakosság a magyar nyelvet tel­jesen el is sajátítja, az még sem válik anya­nyelvévé, nem megy át vérébe, gondolkodásába, ami kiviláglik abból, hogy mihelyt két ugyan­azon törzsbeli összejön, rögtön az ősi, nekünk idegen, nyelven kezdenek beszélni, noha mind a kettő egyaránt hibátlanul beszél magyarul. Vájjon a magyar nyelv ragozó képzése volna egyedüli oka a csekély beolvasztási képesség­nek, vagy más, esetleg politikai hátterű okai vannak e jelenségnek? Bizony más okai vannak annak és pedig ugyanazok, melyek politikai állapotainknak okai; ugyanis mi magunk va­gyunk a hibások. — Hiszen mi egyebet sem teszünk, mint liberatismust űzünk a szó leg­helytelenebb értelmében, mi mindent elmulasz­tunk, hogy a magyar fajt és nyelvet mester­ségesen is erősítsük és mindent megteszünk, az édes béke kedvéért, hogy a szokásban, gondol­kodásban, nyelvben nekünk idegen nemzetisé­gieket valahogy meg ne bántsuk. Itt van Nyir­egyháza, ennél eklatánsabb példa nem is kell. A „tirpák", ha a vármegye — vagy városházába bejön, az ő hangzatos tót nyelvével aránylag könnyen és biztosan boldogul és ha még sem beszél tótul, ugy az nem a közigazgatáson mú­lik, hanem a .tirpákon."*) Pedig ezek a tótok­elszigetelten, évszázadok óta vannak a magyar­ságba beékelve és még mindig tótok, pedig Szabolcs vármegye közigazgatási tisztikara min­dé u bírálaton felül áll. Hát milyenek legyenek akkor a viszonyok máshol? A líberatismus, ez a megölője egész nemzetiségi politikánknak. *) Pár éve még igen, de ma már nem! Szerk. w u mese. Kanyarog a Tisza széles rónaságon, Nem igen nézi, hogy útat merre vágjon ; Néha megbolondul, kicsi lesz a partja : Akkor aztán hajrá ! merre kedve tartja ­Kicsap az árkából, elönti a tájat. Gazdag vetés helyén puszta tenger támad, Menekül a falu ; van jajgatás, lárma — Nincs ki lelket öntsön rémült sokaságba. De ez ritka eset. Most is — hála Isten A Tiszából semmi veszedelem nincsen. Csendesen folydogál, szinte nem is látom ; Mintha megállt volna a dadai gáton. Estefelé van már. Az alkonyodó nap Csak a partot éri s festi lángolónak : A parti füzesek mélázgatva, halkan Kisérik a bíbic hangját csendes karban. Tiszaparti mesék tündérszép világa Jöszte, világits be az éj homályába ; Gyújts fáklyát a boldog, letűnt hajdankornak. Mit idő, feledés sűrűn elburkolnak, Mikor bú és bánat a lelkekben nem volt. Mikor tisztakéken mosolygott a menybolt És az örömtüzek fel az égig értek — Es a Tiszán laktak manók és tündérek. l'gy hallottam régen, (hogyha jól emlékszem) Manók országoltak a jobbparti részen. Rendezett kis ország; boldog, aki lakja: Királya erények tündökölő napja : Szereti a békét, mással nem kötődik — Igy uralkodott ő hosszú szép időkig. Egyszer aztán elment; szemeit lezárván, Itt hagyta kis népét tanácstalan, árván. Természetesen nem a nyilt erőszak propagan­dáját hirdstjük, de igenis helytelenítjük azon általános törekvést, hogy a szász, román, szerb stb. nyelvű polgártárs, ha az államhatalom fünktionáriusaival jön hivatalos érintkezésbe, az ő anyanyelvével egészen otthonosan érezze és tudja magát. Mert pl. az igaz.,ág szolgál­tatásnál, a nemzetiségi vidékekre rendszerint oly bírák neveztetnek ki, akik az illető nem­zetiség nyelvét ismerik, még pedig azon indo­kolással, hogy az igazságszolgáltatás nem poli­tika. Nohát ez az érv nem állhat fenn, mert az igaz, hogy az igazságszolgáltatás nem poli­tika — de csak az egyénnel szemben nem az, mig a társadalommal, illetve annak rétegeivel szemben első és utolsó sorban csakis az. Kérdés azonban, vájjon az igazságszolgáltatásra tényleg oly hátrányos volna az, mindenkor a magyar nyelv terjesztéséuek nagyfontosságú kérdését szem előtt tartva, ha az alsó bíróságoknál a bírák nem ismernők az illető nemzetiség nyel­vét? A fontosabb ügyekben, melyekben nagyobb érdekek forognak kockán, a fél, legtöbb esetben egyszerű ember lévén, nem maga védi érdekeit, a kisebb ügyekben pedig a hites tolmács is eléggé megbízható. A birónak tehát nem kell idegen nyelven beszélnie és elélhető, az igazság­szolgáltatás csorbitása nélkül, hogy a nemzeti­ségi honfitárs idegennek érezze magát anyanyel­vével. — Ép igy vagyún, 1, a közigazgatásnál, a pénzügynél stb. Talán a m. áll. vasutak ké­pezik az egyetlen kivételt; az mindenütt ma­gyar és csakis magyar. A nélkül, hogy a magyar nyelv nem tudá­sának hátrányát sértően éreztetnők, ezt-r mód és alkalommal bir az államhatalom, ennek a hátránynak a kidomboritására és csakis az államhatalom bir azzal, mert az átlag egyén, az egyéni érdekeit nem áldozhatja fel nemzet­kulturális érdekért. A magyar nyelv általános isnerete azoubau nemcsak tisztán a nemzeti egység érdekében fon­tos, hanem kereskedelmi és ipari szempontból te­Ámde ha elment is, maradt három fia. Népének nem kellett nagyon búsulnia. Derék volt, jó is a legnagyobb királyfi. Manóknak mar jobbat nem lehet kívánni. Az öreg királyt hát szépen eltemették, S helyébe a fiát királyukká tették, Megházasitják majd a jövő tavasszal . . . De szól az új király : Várhatunk még azzal ! Mert hogy a dologgal sorban, rendén bánjak : Nem kellett feleség a manókirálynak. Ajánlottak néki sok szép, helyes lánykit, Hej, nem gyújthatták fel szíve forró lángját. — Ez se kell, az se kell, egyikse kell nékem. Egy leány lehet csak az én feleségem. Akinek a csókját lelkem úgy kívánja: A tündér királynak legkisebb leánya ! Manó-országtanács összenéz ijedten : Urunk és királyunk hisz ez lehetetlen ! Jól tudod azt te is, hogy tündérek, manók Nem voltak, nem lesznek egyamásnak \alók. De ha volnának is, ha adnák is, még ha . . . Nem, nerp ! sohasem volt ily esetre példa. Válassz mást magadnak nyugaton, keleten . . . Szól a király : Mást nem! mert csak őt szeretem 1 Lehajtott bús fővel indul a követség. Hogy a tündérkirályt szépen megkövessék : Adná ide legszebb lányát feleségül . . . A tündérkirálynak szeme elsötétül. Menydörgés a hangja; esküvel .ogadja. Leányát a manókirálynak nem adja. Majd meg fel is kacag veszett nagy dühében: Hiszen ezt vártam csak ! erre vártam épen ! Azt üzenem szóval a manókirálynak, Hogy tűndérkirálvlányt ki sose dobálnak. De kidobom inkább oda a szemetre, Ha manókirályné lenni volna kedve! kintve is első rangú kérdés. A nemzeti egység szempontjából tekintve, az egyenlő nyelven beszélők, még nem egyenlő szívből érzők, amint, azt a nemzetiségi agitátoroknál láthatjuk, akik kivétel nélkül kifogástalauul beszélnek magya­rul. Sőt, mikor a nemzetiségi képviselők klub­jukat megalakították, kitűnt, hogy csak egy nyelv vau, melyet kivétel nélkül mindegyikük ismer és ez a magyar s igy kénytelenek voltak azt a nyelvet tenni tárgyalási uyelvvé. mely­nek állítólagos uralma ellen küzdem k és minő fanatikus és gyűlöletes módon. Ken skedelem és ipar szempontjából azonban kiszámitbatlau jelentőségű az egységes nemzeti nyelv. Gyakran találkozhatunk hírlapjainkban ama szemre­hányással, hogy kereskedőink és iparosaiuk nem hazafiasok és terjesztői, valamint, legerősebb oszlopai a német nyelvnek. Üres beszéd. A kereskedő olyan, a milyeu a közönsége. A kereskedő nem politikus, nem in várható tőle, hogy az legyen, hanem üzlet­ember, aki vásárt akar csinálni, mert az a kenyere. Ha tehát egy magyar nagykereskedő vagy iparos egy román, szerb vagy szász félnek árjegyzéket vagy számlát küld, akkor nem koc áztathatja vevőjének haragját és hogy eset­leg elveszítve azt, annál kevésbé, mert gyakran az illető evő mindjárt az egész magyar keres­kedelem vagy iparra nézve elveszett, mert egyszerűen Bécsbe megy. Ugyanazou okokból kifolyólag a hatalmas ipari és kereskedelmi részvénytársaságok is kénytelenek a viszonyok előtt meghajolni. Ha önálló vámterületünk volna, a szónak mindnyá­junk által értett értelmében, ugy a kereskedők és iparosok elleu némiképen emelhető volna a hazatiatlauság vádja, de igy nem. A nemzetiségi iskolákba a magyar nyelvet nem tudjuk oly intenzive tanitatni, amint, azt kívánjuk. Itt fel kell említenünk egy folyton ismétlődő sajátságos jelenséget. A nemzetiségiek a szükséges vagyon hiányában, kulturális intéz­ményeiket csak igen szerényen tudják ellátni, S hogy szavának erősb légyen foganatja, Egyben a parancsot azonnal kiadja : Hívjátok be őt is, mondja meg ő maga, Elmegy-e? nem megy-é ? mi az ő szándoka? És jött a leányka. Hosszú, ráncos leple Messze nyúlt utána — lépését köv«tve, — Ő maga az égből földre szállott angyal. Apja kérdésére így szólt csendes hanggal: Ne haragudj én rám, édes apám, lelkem ! Jó voltál én hozzám, mégis el kell mennem , Nélküle szomorú, puszta az életem — Apám, a kérőmet szívemből szeretem ! Hah ! hát te is ?! Apám, hallgass végig engem ! Ha tetszik, ölj meg, de ne gyalázd szerelmem. Egyszer láttam őt csak kerítésen által. Jaj, azóta nem bir a szívem a vágygval : Azóta imámat csak érette mondom ; Azóta volt annyi mérhetetlen gondom ; Azóta lelkemet bánat marja, tépi . . . Én édes jó apám ! adj engemet néki ! Nagy, sötét felhő ül király homlokára ; Nagy, sötét átokra nyílik már a szája: Visszafojtja mégis, bár meglátszik rajta. Hogy a féket esze igen gyengén tartja. Köszörüli torkát, zöldúl-kékűl arca, Kiül a szemébe lelke dúló harca — Aztán a kérésre kitör a felelet : Nyomorúlt ! megcsaltál ! börtönben a helyed ! A királykisasszony elsáppad. elájul. A manókövetek kiosonnak hátúi; Viszik a gyászos hírt, viszik nagy sietve. Hátha még a bajon segitni lehetne ! Szeretnék már ők is — mi tagadás benne ­Ha a tündérleány királynőjük lenne ; NAGY ELEK okleveles mérnök Nyiregyháza, KiíHói-iiteza 27. szám. (Saját ház.)

Next

/
Thumbnails
Contents