Nyírvidék, 1907 (28. évfolyam, 1-26. szám)

1907-04-14 / 15. szám

15-ik szára. N Y [ R V I D É K 1907. április li. 5 — A magyarországi munkások rokkant ós nyugdijegylete nyíregyházi fiókpénztárának választmá­nya április 7 napján tartotta rendes ülését, melyben a márczius havi pénztári jelentés után, a lemondott jegyző helyébe .saját kebeléből új jegyzővé (iail Jánost választoltak meg. A következő választmányi ülés május , r)-in larlalik. Haladunk ! Az öreg emberek, kik átélték aíon időket, amikor a g.zdasszony maga készítette a gyer­tyát, hogy némi világosságot adhisson téli id íben a szobába s/.orult családnak, amikor nevezetes egyéniség volt, aki hetenkint egyszír egy hírlapot k .polt Peslről, amikor az ipar, kereskedelem, művészet a csecsem 1­korát elte, csak ők tudják kellőleg m.'ltányohii az óri­ási haladást, amely mindm lére 1 mutatkozik. Ma pl. felesleges a gizdasszonynak ot.Mioi hajbdní a ká/é­pírköléssel. H)ffinxn Ado f itteni 'üszerkereskedőnél e"y gázmotoros kávé pörkölő van üzemben, liol foly • Ion pörkölik a különféle faj kávékat s ki-ki ülése sze­rint vásárolhat naponta fri.-sen pörkölt kávét. — Köszönet nyilvánítás. A polgári gazdasági és kereskedelmi bank 50 koronát juttatott a mult évi nyer u.ényből a t. polgári izr. iskola szegéuysorsu ta­nulóin ik felruházásra, a t. polgári izr. hitközségnek és az i/.r. nőet;ylelnek. Mindkei testület ez u'o í is siet kifeje ést adni köszönetének a n 1 meslelkü adományoz 1') intézetnek. — A noipari-kola fáradlialallan igazgató fanitó nőj.; K'gly S.eréni kisasszony hetemként 2 órai tanfo­lyanioi. nyíl, honi iparunk egy jelentékeny ágának a cselnek* csipke készítésének elsajátítására. A tandij K nirly összegyűjtve az országos gyermekvédő ligának küldetik fel E kétszeresen nemes és hazafias tör kvés meg' rdeme'né a n gyfoku erdeklődest a n. közönség részéről. — Halálozás. Szmolár István helybeli tekintélyes iparos, az Ipartestület volt elnöke, a 48-as és függet­lenségi pártnak önzellen hive és harcosa e hó 10-én iiii-ylia t. El .unytáról a család a következő gyászjelen­tést adta ki. Alóliiotlak fájdalomtól megtölt szívvel hidalj ik SZHOLAR ISTVÁN életének 4>-ik, toldog házassagának 2l-ik évében folyó hó 10-én éjj 'li II órakor rövid szenvedés ulán történt g\ászo; elhunytát. A megboldogult hűlt tetemeit folyó 9 7 évi április Iá-én délután 4 órakor fognak a Kállai-utca 2U-ik szamu halottas házból az ág. hitv. evang. egyház szeitirtása szerint a Vasút melletti sír­kertbe örtu nyugalomra helyeztetni. Nyíregyháza, l'J07. évi április hó 10-én. Áldás és béke lengjen porai fe­lelt ; özv, Szmolár Istvánul szül. Babitz Ilona, mint neje. Gyernidkei : Szmolár E elka, S'.rriolár István, Szmolár Ilona, Szmolár Sándor, Szmolár Karolin, Szmo­lár Palika. Test.érek : Szmolár Pal, Szmolár András, özv. D ikovinszki Mihályné, szül. Szmolár Mária, Kovács Andrásáé, szül S'.molar Julián ía, Szmolár Józs' f. Só­^(•••ok és sógornők: Sznulár Palné, síül. Ric-kó Zsu­zsánna, Szmolár Andrásné szül. Panipuch Miria, Szmo­lár Józsefné szül. Gerlicki Ilona, özv. Rottaridesz Ist­vánné, Bahicz András, Rúzsa lindre, Kovács András, M i' földi And as, Pásztor Sándor és neje Babitz Míria. És még s/ámos rokonság. A helyb 'li ipirlestület volt elnökének elhunytát a követke/.ó gyászjelentéssel tudatja. A Nyíregyházi Iparlesiülel lájdalommil jelenti, hogy szeretett p>nz­tárnoka. nnjd utolsó évben elnöke SZMOLÁR I S T V A N folyó hó 10-én éjjel 1 1 órakor elhunyt. Tetemei f; lio 12-én délután 4 órakor fognak örök nyugalomra helyeztetni. Nyíregyháza, 1907. évi április hó 1 I -én. A legőszintébb kegyeletünk kiséri és áldott emléke közöttünk élni fog. — „Cz" vagy „e" í Ap;>onyi Albert gróf vallás • és közoktatásügyi miniszter körrendeletben utasította a tani!nkal, hogy „ez" használatát mellőzék s helyette csak az egyszei ü c-t alkalmazzák. A belügyi- és keres­kedelmi miniszterek ugyancsak körrendeletben utasították az aan'as hivatalokat, hogy a községek és helynevek kiirasá ál ellenben a rendes „ez" alkalmazandó, a ket­tősn >vü községek pedig egy szóba foglalva írandók. — Ipartestület M >tészalkán. Mint értesülünk, Mátészalka iparo-sága elhatározta az ipartestület létesí­tései, az alakuló közgyűlés a napokban lesz megtartva. — Dr. Katona Mihály sárospataki hírneves homeopata orvos, ki tüdő és gyomor bajokban jeles specialisla, Debreczenben minden második héten, csü­törtökön és pénteken rendelő napokat tart. Lakasán: l)arabos-u. 33. április 4—5-én kezdte meg működését. 3_ 2 — Országos vásár lesz e hó 23-án Büdszentmi­hályon és 25-én pedig Nagykálióban. — Veszett kutya. Vasárnap délután veszett kutya garázdálkodott a városban. Több gyermeket sőt felnöllot js és rengeteg kutyái megmart, ugy, hogy a városban jeyö kutyák 40 napi zár alá helyeztettek, a kóbor ku­tyákat pedig a sintérek fogdossák. — Tű/. Tegnap délután 5 órakor tűz ütött ki Hinta János uj-utcai nádleles házában. A tűzoltók gyorsan megjelentek az égés színhelyén és sikerült ne­kik a tüzet lokalizálni. — Debreczenbe — a vásárra utazók — tekintsék meg U'ifuovits Arthur főposta melletti óriási kiterjedésű órás és ékszerész üzletét. A kirakatokban felhalmozott áruk szépségé és olcsósága utolérhetetlenek. 2-2 TANÜGY. Tanítók figyelmébe. A m. kir. földníivelésügyi miniszter ur f. évi már­cius hó 27-én kelt 32. 57S—1907. sz. rendeletével pá­lyázatot hirdet a gödöllői állami méhészeti gazdaságban az 1907. év folyamán tartandó tanfolyamra. Néptanítók részére két tanfolyam rendeztetik és ptdig: julius 1 —20-ig és julius 24. — augusztus 15-ig. A tanfolyamokra 20—20 néptanító vétetik fel teljes 1 l átás élvezete un llett. Ezen kivűl oly tanítók, kik szo 111II anyagi helyzetben vannak, erre való hivatkozással a III. ik koisi osztályra feláru vasúti jegyért folyamod­hatnak a m. kir. állam vasutak igazgatóságához. Ennek ára inegtéi iltt lik. Folyamodhalnak jelleg nélkül minden bármely iskolánál működő tanítók. Kérvények a tanl'o­lyHin megkezdését megelőzőleg legalabb G héttel előbb adandók be a váimegyei kir. tanfelügyelőséghi z. Nyíregyháza, 1907. április hó 10. Szabolcsvármegye kir. tanfelügyelője. Orvtámad ás. Irta: Eáreony latvár.. Kijött a Tavasz a nagy tengerekon át es beku­kucskált leendő országába. Szolid volt in a világ. Az ég deríts : a földön semmi nyoma a téli gyásznak. Még a hegyek ormán is csak annyi fehérség volt, 'amennyi nélkül az örök hó birodalma nem volna az. ami. A Tél tehát elment, elbujdosott. Nyomában őgyeleg, ki tudja hol, a Dermedés s a Fagy Észak szeléből s a süvítő viharból semmi sem maradt itt. Valahol messze, az ég határán, mintha bus -v.iirke felhők jelölnék a zord hatalmak atját. Olt mitilha még az eget is dér leple volna be. Télapó paripája jóllakott zúzmarával és attól fagyos párát lehelt a hóval terhes felhő szárnyaira. • * * * A Tavasz szétnézett a szolid tájakon és nekibáto­rodott. Nincs itt már senkise, akitől tartani kellene : üde gyönge fűillat szálldos a mezőkön. Az uj élei csírái éledeznek: luvalom leng, s könnyű szárnyán boldog gyönyörrel futja be a Tavasz a mezőket.. Már elvirágzott a hóvirág s most az ibolyán van a sor. Ezer meg ezer kék szem mosolyog a fii köziil s mind a Tavaszt lesi. A dalos madár kezdi már mulat­tatni a párját; a Távasz csudás dalok költőjévé leszi valamennyit. A tengelicze torkából csatlogó himnusz kél s a pacsirta nem bír magával, amig fel nem siet a zöld mezőröl a fényes, azuros égi rónaságra. A sordély sor­regve udvarol kis féleségének a bokor tetején s a ba­rázdabillegető egymást kergeti, hajtja, kis szive nagy indulatában. Ho gyne bódult volna meg a fiatal Tavasz a. saját szivétől V I * * * Kibontogatja gyorsan a fák rügyét ; a füzest ogv ejen át zöld pókhálóval vonja be: a bodzából is kiesa­logatja a levelek sarjadzó tömegét. Az ég folyvást kék; habosan kék, minthogy kimondhatatlanul linóm fejbőr foszlányok libegnek rajta. A fákat valami lielsü borzon gás nyugtalanítja; ébredeznek; a mandulafa még a le­velét se ér rá kihányni, máris csupa virág; halvány­piros virág, az ingó gályákhoz szemérmesnn simuló virág. A barackfa is csakhamar fehér bokrétává válik : udvarlója, a türelmetlen Tavasz, nem hagy neki békét, amig meg nem mutatja virágos, puha keblét. S mialatt a tavaszi verőfény öleli, csókolja : a/.l álmodja a Föld, hogy mennyasszony s a Nap vőlegénye. Szerelmi lázában sóváron köszönti a tavaszt, aki a megifjodást és a megújhodást hozza neki. * Valaki lesi messziről a Tavasz diadalát. Az irigy, gonosz Tél az, aki a fogát csikorgatja a készülő nász­hoz, ami a Földet, a Nap menyasszonyát, ezer szép­ségnek az anyjává teszi majd. Ámig Cicának ö udva­rolt, fakó maradt és rideg, ráncos arcú. S lám, most a tavasz milyen csudát mivel ! Akinek az agg Tél sza­mára egy mosolya sem volt. egy virága se nyílott ; akinek csontkemény, aszott tagjait kelletlenül próbálta ölelgetni : ime, most csupa élet és fiatal szüzesség ! A Tél komoran int hii rabszolgáinak. ,S ekkor előre kúszik a Dermedés és merev, üveges tekintettel várja, hogy mi a parancs. Ugyanakkor (lénián dobban le melléje a csikorgó Fagy s jeges páncélját még szo­rosabbra vonja maga körül. Az északi szél a halál da­lát fütyülgeti eközben s riasztó zörrenéssel suhogtatja meg szárnyát, ugy áll be a sorba. Hóvihar, a Tél kedves paripája, megrázza söré­nyét s egyszerre millió hópehely kezd abból szerteszél szálldosni. Z mankó örvendő hízelgéssel kinál egy ma­rék zúzmarát Hóviharnak. Dér lep be mindent s gyéniántcsillogással díszíti fel a Tél környezetét. Azután jön a Hó billiónyi, apró katonákból álló seregével. Az ellenálhatatlanolc és le­győzhetetlenek tömegével : a megszámlálhatatlan lió­pehelylyel. Ahányféle, annyi felhőbe szorul valamennyi. Né­melyik felhő apró, szúrós, daraszerü morzsával van tele, amely hegyes, mint a lii s a mikor hozzácsapódik a testhez: égető érzést kelt Más felhők a nehéz, nagy pelyhekben szálló havat rejtik; ezek azok. amelyek az egész világra fehér leplet szoktak borítani Ha ezek harovonalba kerülnek, mindent elborítanak, eltemetnek. Utánok pedig követ hezik a kavargó pelyhek hadosztálya. Ez a könnyű lovasság. Százezer szélkölyök sarkantyúzza ökel s vadul kergeti, hajszolja valamennyit. Minden hópehely ezer ilyen játszó, labdázó kézen megy át, a míg a fi"Idre ér. Jobbra-balra, fel, le, lendül, rohan, emelkedik, bukik, összeütődik, kavarog és tánczol. céltalanul, nagy össze-visszaságban. Szédülés fogja el azt, aki ebbe a forgatagba bele téved. Pillanatok múlva se tudja már, hogy merre kél a nap és merre nyugszik Leghátul cammog Hófúvás. Tél apónak ez a Krupp­ágyuja. Ez a döntörohamok legyőzhetetlenje. * S lemegy a Nap, a felséges erős nap, a bővérű istenség: a megfiatalodott Föld tüzes vőlegénye. Amint az ég aljáról utolszor visszanéz, mosolygó arccal int buesut. Árnyék borul azután a földre, éjszakai árnyék. Tavasz urli hiis szélrohamot érez s íinyásan, dideregve bújik hirtelen a bárackfa virágai közé Az apró, fehér világok titkolt remegéssel húzódnak összébb körülötte. A fa megborzong s fázósan suttogtatja egyik­másik ágát. Csend van de nem olyan, mint máskor, amikor a holdfény szelíden simogat ja végig a világot s enyhe fuvalmak ajka tündérálmokat sugdos. Ez a csend olyan, mintha valaki félne fennhangon sírni s csak némán zokogna, de azért mindenkinek érezni ke lene. hogy valahol gyász készülődik A hold megpróbál ugyan derengeni, de egyre sű­rűbben tolul eléje a titkon szálló köd. amely lassan­kint egy lomha barna kisértetnek engedi át helyét. Az a kisértet egy hófelhő, amelyet az északi szél taszít előre. A barackfát. ahol Tavasz úrfi lapul, már a hideg leli. Sülét van s a levegőben mintha millió barackvi­rág kavarogna. S nemsokára hörög, siivitö zaj támad odafent. Hóvihar nyerít, a 'fél paripája. Az északi szél versenyt rözül vele. A százezer szélkölvök elkezdi örült labd azásat a hulló hópelielylyel. A Föld lelke hiába sóhajt: ébredjetek, akik uj életre keltetek ! aki most elszunnyad, az nem eszmél többet ! . . . A szegény gyönge virágok nem birnak a kegyetlen Dermedéssel. ISeluizzák fagyos szirmaikat s összezsugorodnak, elalusznak Hó borítja őket. A meg rettent Tavasz hiába hallgatja szivüket, egyiké som dobog. Ijedten próbál menekülni: fel innen, el, — de hova '? Amint kirój pen búvóhelyéről, végigcsápol rajta Zimankó, ostora. Visszaszökik inkább a holt virágok közé. Odakint hahotázva hajszolja a vén Tél a szá­guldó Hóvihart. Szinte porzik a fekete ég. amint a hó­szilánkok ezerfelé röpködnek a siivitö szél nyomán. A gonosz Tél íme ravaszul visszajött. A megriadt Tavasz kétségbeesve hivja a Napot: hol van az most V Tél apó a Jegduzzadlabb hófelhuket tolná eléje százával. Azokon ál nem hatol a sugár. Amikorra a tömött hófelhő, kiürül s összeroppanva en­ged 1 Tiizislon hatalmának, vége már idelent minden­nek. amit a Tavasz gyöngéden alkotott. Zug a Vihar s leszáll a Dermedés. A Fagy mun­kában van. Ové az utolsó szó. Mire féljön a Nap, éppen befejezi vandál munká­ját a Hófúvás. Tegnap virágos Iák hirdették a Tavaszt : 111a jel­telen sivatag a világ. Az irigy, gonosz Tél igy tádam néha orvul a Tavaszra. Piaezi árak. Nyiiesyhá/a, 1907. április hó 1:$ áll. A nyíregyházi kwesk. és gazdák körénél jegyzett termény árak. liuza ltozs Árpa Zab Tengeri • r)0 Klgramm 50 klgramm 51) klgramm 50 klgramm 50 klsramm 7 K 25 iilt. G K III lill. G K 30 fill. 7 K 50 fill. 5 K 20 lill. Szesz litercnkín t 4S — fillér adóval 1 K 51 lill. Felelős szerkesztő: Inczédy Lajos. Kiadó-tulajdonos: Jóba Elek. Nyilt-tér.*) uktalan és elítélendő az az ember, aki betegesnek érzi magát anélkül, hogy állapotán segíti ni igyekezne es amikor a legkisebb munka is fáradságosnak tűnik és az ember életkedve fogyni kezd. Ily esetben a gyógye-ukam.ijolajból al­pliosphorsavas mész és nátron lio/záadasával készölö SCOTT-féle EMULSIO egyike a legiobb és tegbulosalili fZéreknék a lest é§ idegr nlszer vrő-hiteseiv. fel lesz­tesére. A SCOTT-féle EMULSIO cs.kis a |.».jobh mi­nőségű alkatrészeket tarlalmazza, f lülmulhalallan lap­szer, mely gyorsan uj kedvel és nj életi rít ónt az elpetyhüdt szervezetbe. A Scott-féle Emulsio valódiságának jele a „hátán nagv csukaha'at vivő halász" védjegy. 542 -2—I Scott-féle Emulsio. Kapható minden gyógyszertárban. Et,\v eredeti iitfeg ára: 2 korona 50 fillér. Eljegyzési-sefyem és „ Heneb"i-g"­selyem GO kr-tól feljebb, bérmentve es váimrentesen. Minta postafordultával Meg­rendelések hármelv nyelven intéz^ndók : HENNEBERG SELYEAIGYÁRA ZÜRICH TP • pctpti lii 1) P I |i]]í Gorpus lo yClill j. í llj Juris Törvénytár 1000 tői 1895-ig 20 remek barna fél bőrkötésben 200-korona he­lyett csak llO koronáért kapható DEUTSCH Ni. Autiquar könyv- és papirkereskedésében, Nyíregyháza, Kállai-fitca 2 szám. (Máite-félc liáz.) 2G0—1 — 1 bt = M 14 napig tarl!; Alkalmi vétel!! Nagyobb mennyiségű fali- inga- és sza­lon- itlló-órákat sikerült beszereznem, mi­ulán ezeket üzletemben helyszűke miatt nem helyezhetem el. ideiglenesen 14 napra a Megyeliáz-tér ItLI CK IGNÁC-féle üzlet melleM raktároztam be, ahol azok meg­tekinthetők és leszállított árban kaphatók. ^J rás és ekszerész. o o ülkalmi vétel!! "lTrcTval alatl közlőitekéit nem vállal felelősséget a smk Üt! u

Next

/
Thumbnails
Contents