Nyírvidék, 1906 (27. évfolyam, 27-52. szám)
1906-09-06 / Rendkívüli kiadás
1906. szeptember 6. N Y I R V I D É K Nevezések: 1. Gróf Andrássy Borbála, Atlantiqu® f. m. t. v., lovagolja tulajdonos. 2. Gróf Andrássy Borbála „Kaján* 6. ó. p. h. 3. Gróí Andrássy Ilona „Forgó" 6 é. h. t. v. lovagolja tulajdonos, sárga kék szalag. 4. Gróf Andrássy Ilona ,Jelly* 6. é. k. t v., lovagolja gróf Vay Gáborné, vörös, fehér, zöld szalag. 5. Gróf Vay Ádámné „Bankár" 6. é. s. h. t. v., lovagolja tulajdonos, fehér szalag. 6. Szunyoghy Katalin „Biróné" 8 é. s. k. f. v., lovagolja tulajdonos, fehér kék szalag 7. Kállay Frigyes .Barátom* 6. é. s. h. f. v. ap. Bálvány, anyj. Csalfanő, lovagolja Elek Elza. 8. Kállay Frigyes „Gratiana" 6 é. p. k., ap. Benzur, lovagolja báró Inkey Laya. 9. Báró Horváth Ferenczné .Pattogó" k. apja Warttern, anyja Patti, lovagolja tulajdonos. IV. Délután 4 órakor verseny lovaglás urak részére. Egyszer a pálya körül; bármily lovakon, bármily jelmezben vagy öltözetben. Tiszteletdíj: az első és másodiknak. Beiratási dij 10 kor., fuss vagy fizess. Nevezések: 1. Kállay Frigyes „Kingíú" 7 é. h. ap. King Moriuó, any. Windfall, lovagolja gróf Vay Miklós, kék vörös. 2 Kállay Emil „Matador" 3 é. s. h telivér, lovagolja Bekény Gyula, sárga fehér. 3. Kállay Emil „Lady" 5. é. p k. telivér lovagolja tulajdonos, sárga fehér. IV. Délután 4 és fél órakor Mezőgazdák versenye. Távolság egyszer a pálya körül. Első dij 25 kor., második dij 15 kor., harmadik dij 10 kor. Nevezés a Startnál Futhat minden Szabolcsvármegye területén nevelt ló mezei gazda tulajdonában. Lovagolandó nyereg nélkül. Az összes versenyekre, tehát úgy a ló, mint lövő versenyekre nevezések a helyszínén is elfogadtatnak. Szőlő és gyümölcs kongresszus. Rendezi: A Magyar Szőlősgazdák Országos Egyesülete és a Szabolcsvármegysi Gazdasági Egyesület. Tárgysorozat: 1. Elnöki megnyitó, tartja Bernáth Béla országgyűlési képviselő, a M. Sz. O. E alelnöke 2. Szőlőművelésünk napi kérdései, előadja dr. Drucker Jenő a M. SZ. O E igazgatója. 3. P nceépitésnél figyelembe veendő tényezők, ismerteti Pettenkoffer Sándor a m. kir. pincemesteri tanfolyamhoz beosztott szőlészeti és borászati felügyelő 4. Az erjedésről, előadja Ballay Jenő a M. Sz O. E. titkárja. 5. A rosszul telelt szőlők metszéséről, tekintettel a termés mentésére, ismerteti Leveles János uradalmi alintéző. Az értekezleten mindenki résztvehet, aki a magyar szőlőmivelés ügyei iránf érdeklődik Amennyiben a „Magyar Szőlősgazdák Országos Egyesületé" nek Szabolcsvármegyében lakó tagjainak száma az értekezlet alatt az 50-et elérné, ugy az értekezlet azonnal megalakítja a M Sz. O. E ISIyiregyháza—sóstói bizottságát. Tagsági nyilatkozati ürl ipok, gyüjtőivek, egyesületi alapszabályok az értekezlet alait a t érdeklődők rendelkezésére állanak. A szőlőszeti és borászati értekezlettel kapcsolatosan fogja Széky Ákos ur debreczeni lakos önműködő hőjelző készülékét mint saját találmányát a t. közönségnek bemutatni, mely készülék nemcsak a pincze gazdaságban, de úgyszólván minden háztartásban igen célszerűen használható. Tűzoltó mutatványok. Rftndező bizottság: Dr. Konthy Gyula elnök, Becker Mihály, Antal János. A nyíregyházi és a kisvárdai tűzoltó egyesületek tagjai a Sóstó területén külön e célra felállított mászótornyon gyakorlatokat mutatnak be dr. Konthy Gyula és Becker Mihály főparancsnokok vezetése alatt. A nyíregyházi önkéntes tűzoltó egyesület a következő gyakorlatokat fogja bemutatni: 1. Jelzés a gyakorlatok megkezdésére kürt szóval. 2. Iskola mászás egykarú ponylétrákkál 7 tűzoltóval. 3. Négy kerekű mozdonyfecskendővel és gráczi dugó létrával, motolával gyors szerelés a második emeletre 9 tűzoltóval. 4. Támadás Egy első emeleti szobában nagy tűz üt ki. A II emeleten sürü füst van, félő hogy ott is ég. A lépcsőház leszakadt. A II emeleten fentszorult emberek vannak. .Ve oldás. A mozdonyfecskendő motolával szerel, oltó villával az I. emeleten támad angol dugó létráról az I csővezető. A II. emeleten kihúzó létráról támad a II. csővezető s a felhatoló tűzoltók lehozzák a fentszorult embereket. Ájultaknál mesterséges légzést indítanak. 5 Mentő gyakorlatok Képzőművészeti collektiv kiállítás. Bodó Zoltán festő művész a kiállítás két napján, szombaton és vasárnap a Sóstó fürdő svájczi pavilonjában nagy szabású collektiv kiállítást rendez, belépti díj nélkül S^ini eiősidAs. Rendező bizottság: Mikecz Dezső elnök, dr. Konthy Gyula, Okolicsányi Dezső, Mikecz István, dr. Bodnár István. MŰSOPE 1. Prológ irta dr. Szabó László űr szavalja Karczag Mariska k. a. 2. Zongora játék Két zongorán báró Vay Arnoldné és Lányi Ernő űr által előadva. 3 Fedák Sári k. a. fellépte. 4. Zilahy Gyula űr tréfás monológja. 5. Szerelmi kettős. Bányamester operettből. Előadják Komáiomy Gizella k. a és Barna Andor űr. 6. Fedák Sári k. a föllépte. 7. Groák Ödönné űrnő szavalata. 8. Zilahy Gyula űr kupiéi. 9. Bucsu kettős a „Kisasszony feleségem" czimü erettből Előadják Komáromy Gizella k. a és Barna Andor úr. 10. Kis Vihar czimü vígjáték előadják: Szentimrey Imréné űrnő és Zilahy Gyula űr. 11. Fedák Sári k. a. „Toborzó tánca." Előadás kezdete este pont 8 orakor. HELYÁR A.K: Páholy 10 körona. Emeleti és zenekari páholy ülés 5 korona Támlásszék és oldalszék 5 korona. Földszinti állóhely 2 kor., Il-od emeleti zártszék 1 korona 50 fillér. Karzat 1 korona. Az előjegyzett jegyek Jakabovics Fanny k. a. dohánytőzsdéjében válthatók ki szeptember hó 8-ik napjának délelőtt 12 órájáig, az addig ki nem váltott jegyek el fognak árusittatni. Pénztárnyitás este 7 órakor. Az előadás napján részletes szinlapot ad ki a rendezőség. A szombati kiállítás és ünnepélyek egész ideje alatt az ételneműeket mérsékelt ár mellett a rendező-bizottság fogja szolgáltatni. E czélból a rend. bizottság 1 koronás és 20 filléres ételjegyeket készittet, melyek a pénztáraknál a jegyváltáskor és az étkezés színhelyén e czélra felkért hölgyektói vásárolhatók. A batyuzó íven felajánlott ételnemüeket kérjük pénteken estig Hibján S. utóda cég üzletébe beküldeni. Mindenféle italneműeket csakis a Sóstó bérlője van jogosítva árulni meghatározott rendes árakon. Túlfizetéseket a felkért hölgyek nem fogadnak el. Az étkezés rendezésére a következő hölgyek és urak vállalkoztak: Básthy Barnáné elnök, gróf Vay Gáborné, dr. Flegmann Jenóné, Sarvay Jánosné, Burger Pálné, dr. Szabó Lászlóné, Básthy Berta, Juhász Eteléné. Kovách Győzóné, Lipthay Jenóné, Liszkay Károlyné. Heuffel Lajosné, dr Bodnár lstvánné. dr. Kovách Elekné, Szlaboczky Imréné, Doktor Árminné, Okolicsányi Dezsóné, Gyurcsány Ferenczn Kéier Gynláné, Ruhmann Andorné, özv. Palicz Jánosné, Leffler Sámuelné, Imre Jánosné, Körmendy Endréné, özv. Küzmös Györgyné, dr Erdós Bertalanné, dr. Ernyei Jánosné, Orsovszky Gyulánk, Palicz Pálné, Lakner Ödö nné, Szokolay Árpádné, Mikecz lstvánné, Hrabovszky Guidóné, Kubassy Arthurné, Csapkay Jenóné, dr. Dohnál Józsefné. Czukor Vilmosné, ifj. Szalánczy Ferenczné, Horváth Istvanne. ozv. Snty Gyuláné, Grosz L. Henrikné, Prok Palné. Wilt Györgyné, Groák [Ödönné, Orsovszky Gyuláné. Palicz Pálné Balczár Lajosne, Lakner Ödönné. Fábián Ferenczné, Oláh G zane, Liptay Edéné, Karner Vilmosné, Batta Ignaczne, Álmos Zoltánné, Iváncsó Emma, Hankovszky Marcsa, Váczy Emma, Ujhely Bonska, Ujhely, Mariska, Újhelyi Anna, Újhelyi Ju ska, Karner Erzsike Karner Ilonka, VreJs Mal'J' « ^ Margl t'., LÍChtblaa Jolá n- [Simák Margit Sztatkievics Ilonka. Sexty Anna. Sexty Gi-Í% fí 'V 1^' S ,° tfaU Il0ű a' Andrássy G zi S z,aboczky Marta, Márkus Irénke, Kubassy h/n ' fÍI T, AT d J' ^assy Jenny, Eckerdt hen, Eckerdt Laura, Jósa Rózsa, Orsovszky Marc a Kerekes Ilona, Kerekes Erzsike, Bozán Piroska, Silberstein Margit, Csapkay Ilona. Csapkay Kata Fráter Kata, Ungár Irén. Imre Emma, Imre Anna Flegmann Márta, O.váth Ilonka, Simák Irenke, Pelchrimovszky Irén, Czukor Fanny, Ando Boriska, Gyurcsány Erzsike Ballay Margit, Ruttkay J ol4U ) Audráísy Gizii Karczag Mariska, Karczag Bella. Vajda Ilona Kovács Íren, Lakner Jolán, Lakner Lili Szokolay Ilonka, Szoll Ó 8sy Anna. Szóllóssy Rezsi Szikszay Sándor, dr. Dohnál József, ar Ulah Lajos, dr. Kerekes István, dr. Vietorisz István. ÉTLAP. Laci pecsenye . . Halász lé ... . Sonka Gulyás .... Va fogoly . . . 1 adag fácán . . Nyul gerinc . . . Nyul pörkölt. . . Borjú pörkölt . . 2 fonatos .... 1 pár virsli tormával 1 adag szalámi Turó, vaj . . . Torta szelet . . . Kugler .... Gyümölcs . . . Fagylalt .... Fekete kávé . . . . 1 kor. — . 1 . 20 . 1 „ . — , 60 • 1 » 2 • ** n • 1 . — . — , 40 . - , 60 • - » 20 . - „ 40 • - „ 60 • - . 60 • - , 20 • - , 20 . — , 40 . - „ 40 . - . 40 fill. Az ételek ára kenyérrel értendő. Házinyúl kóstoló. Házi nyul pörkölt 30 fillér. „ „ kirántva 50 „ „ „ sülve 40 „ „ tejfellel 50 „ * vad lével 50 Közlekedés. A kiállítás napján a kisvasút a rendes bővített vonatokon kívül reggel 8 óra 12 perckor a városház-térről a Sóstóra és délután 5 óra 25 perckor a Sóstóról, külön vonatokat indít. A debreceni üzletvezetőség akként intézkedett, hogy a Kisvárdáról Nyíregyházára hetivásáronként, tehát szerdán és szombaton reggel óra 4 47 perckor induló vonat rendesen fog indíttatni, éjjel azonban e vonat nem menetrend szerint 9 órakor, hanem éjjel 11 órakor indul Nyíregyházáról Kisvárdáig. PUT Minden szükséges felvilágosítással a helyszínén készséggel szolgál a rendezőség, a vendéglő épületben levő irodájában Telefon szám 108. — Szolid árak. Hazai iparikkek. Női, férfi és gyermek cipők, kalapok Vadász csizmák és mellények, Kocsi takarók és Lópokrócok, B röndök, pénztárcák, Pipere cikkek, Termény zsáko k, vízmentes ponyvák, Dohány zsineg és kötéláruk, Vadász és sport cikkek^ Blau Mór, 512 Nyíregyháza, Pazonyi-útca. 0 a. M 01 UJ ÖB CJ vl) "O j Budapesti noi-, férfi- es gyermek cipók. — Fiiszer áruk. |