Nyírvidék, 1904 (25. évfolyam, 1-26. szám)
1904-06-19 / 25. szám
6 N T I R Y I D ETK — Versenygyaloglás. A kisvárdai sport egylet által a mult vasarnap, Kisvárdáról Kemccséig rendezett versenygyaloglás kitűnően sikerült. A versenyről a követ kező jegyzőkönyvet küldtek be lapunkhoz : .JEGYZŐKÖNYV. Felvététett Kemecsén az 1904. évi junius hó 12-én a kisvárdai sport egylet altal rendezett távgyaloglás alkalmából megválasztott bíráló bizottság á'tal. A bíráló bizottság a következőleg alakult m-g. Elnök Vay Péter, bizottsági tagok: Hrabovszky Guidó, Dr Vadász Lipót, Kastal Ferencz (.sport egyle'i elnök) Oko licsaDyi Dezső, Mikecz Pal, jegyző: Ébner Jenő. Bíráló bizottság a kisvárdai sport egylet által az 1904. evi junius havában kiadott veiseny szabályok IV. i'ejezeteben nyert felhatalmazás alapján a hatás körébe utalt következő ügyeket intézte el. Kerekes József, Kastal Ferencz és Borbély Endre indító urak bemondasa szerint versenyeztek és sorshúzás utján a következő sorrendben állottak fel: Dr. Szanthó Gyula kisvardai, Dr. Varga Lajos kisvárdai, Virtschafter Ernő kisvardai, Dr. Mosanszky Jenő kisvardai, Katz Kálmán kisvárdai, Dr. Molnár Zoltán kisvárdai, Pungur Gyula nyírbátori, Jozsa Ferencz kisvárdai, tíaghy Károly kisvardai, Krasznay Sándor kisvárdai, Szakacs Lajos nyiregybází, Kovács Géza nyírbátori, Rónay Jenő nyíregyházi, Zsoldos Kálmán keuiecsei, Katona Antal kisvárdai lakosok összesen 15-en. Fentnevezett Urak indultak mindannyian egyszerre 4 óra 34 perczkor reggel. Versenybírák megállapítása szerint a fent nevezettek közül Kemecsere a verseny helyre beerkeztek a a szabályok ertelmeben 7-en es pedig : 1. Pungur Gyula 8 óra 15 perczkor 3 óra 41 perez alatt. 2. Szakács Lajos 8 ora 18 perczkor 3 óra 44 perez alatt. 3. Rónay Jenő 8 óra 24 perczkor, 3 óra 50 perez alatt. 4. Kovács Géza 8 óra JO perczkor, 3 ora 5ti perez alatt. 5. Dr, Szantkó Gyula S óra 4J perczkor, 4 óra 9 perez alatt, ü. Katona Antal 8 ora 45 perczkor, 4 ora 11 perez es 7. Dr. Varga Lajos 9 óra 6 perczkor, 4 ora iz perez alatt. Verseny ügyelők jelentik, hogy fentnevezeit versenyzők a szabaiyokat betartottak, ovas nem emeltetett. Ennek folytán a versenybíróság következőleg határozott : I. Oklevelet nyernek a beérkezett versenyzők. II. Az első versenydijat aranyérmét kiadja Pungur Gyula úrnak, a második versenydijat ezüstérmei, kiadja Szakács Lajos úrnak, a harmadik versenydíjat bronzérmet, kiadja Rónay Jenő úrnak. III. A kemecsei kaszinó ezüst tiszteletdíjai kiadja az első dijai nyert versenyzőnek Pungur Gyu.a úrnak. A versenybírák a kisvardai sportegylet nevében is köszönetet nyilvánítanak a kemtc^ei kaszinó-egyletnek az adott tiszteletdíjért, a figyelem n es a szíves fogadtatásért VAY PÉTER, s. k. ÉBNER JENŐ, s. k. elnök. jegyző. — Nyári utazások a Hagas Tatrába. A magyar királyi államvasutak igazgatoságatol vett ertesités szerin, a természeti szépségekben bővelkedő Tatra-videk kényelmes beutazására az „Idegenlorgalint es Utazási Vállalat R. T." átvette a Tátrában 4 ev óta sikeresen működő Rozsa-léle utazási központi irodát, melynek eddigi tátrai kocsijáratait a Halaslo (Tengerszem)-Zakopenei kocsijáraltal kibővítve, saját üzemében vezeli tovább. A vailalat Poprád Felkan, Csorbalón, Uj — és 0 Tátrafüreden fiók-utazási irudakat tarl tenn egy külön Tatra osztály kereleben Rózsa Lajos az eddigi tulajdonos, fogja jövőben is Uj Tairatürearol iranyitani. Az Idegenforgalmi és Utazasi vallalat egyes és társas utazasokra vonatkozo íltustrall tátra-prospektusai már megjelentek es a Központi Menetjegy iroda (Vigadó-lér 1.) ezeket az érdeklődőknek ingyen megküldi és az utazasra vonatkozó mindennemű felvilágosítást díjmentesen készséggel megadja. — Jótékonyczélu államsorsjáték. Mint előző években, ez idén is, nagy Jótékonyczélu államsorsjáték rendeztetik. Ezen sorsjáték tiszta nyereményeben O Felségenek folyó évi május 20-án Budapesten kelt If. elhat, értelmében következő jótékonyczélu intézmények részesednek: Egy-egy tized részben: 1.) A vagyontalan allauii tisztviselők özvegyei és árvái részére szolgálo alap. 2.) A József Főherczeg Szanatórium-Egyesület. 3.) A LorantÜ'y Zsuzsanna jótékony nőegylet. 4.) A körösi szegényház. 5.) A vakok menedekháza. 6.) A temesvári délvidéki fehérkereszt gyeriuekvedő egyesület: egy-egy huszad részben. 7.) A háromszékmegyei Erzsébet-árva lány nevelő-intézet. 8.) A szegedi kisdedovó és jotekony nőegylet. 9.) Az egyetemek korház-egylete. 10.) A biharmegyei nagyváradi nőegylet. II.) A hunyaduiegyei dévai közkorház. 12.) A szombathelyi Fehér Kereszt egyesület. 13.) A lévai nőegylet Stefánia árvaháza. 14.) A budapesti VI. kerületi terézvárosi altalános közjótékonysági egyesület. A játékterv nagyon kedvező esélyekkel kecsegtet, a főnyeremény 150.000 korona. Az összes nyeremények összege 365.000 korona készpénzben. Sorsjegyek á 4 kor. kaphatók, valamennyi posta-, ado-, vam- és sóhivatalnál, vasúti állomásokon, dohánytőzsdékben és váltóüzletekben. A húzás már junius hó 30-án történik. — Az első budapesti intendáns. Most, hogy újból kisért az íntendánsi állás betöltésének eszméje, érdekes és aktuális az a vezérczikk, a melyet Jakab Miklós a magyar színészet kitűnő ismerője Vida Lászlóról az első budapesti intendánsról irt. A SZINHÁZ legfrissebb, tartalmas számába. A művészeti hetilap amerikai levelezője Justus József a The Virginián című drámát két pompás kép és színházi levélben ismerteti. P á 1 Ambrus, a színházi szakíró A balett történetéről értekezik; e czikket három kedves vonatkozású kép díszíti. Zsipp asszony Csillag Terézről irt tanulmányt, míg Dalnoki Viktor dr. az Operaház tagja az Énektanításról mond el egyet mást. A színházi hét eseményeit tartalmazó beszámoló közben A színház Berts Mini, Arnoldson Sigrid. Harkányi Gizella, M ezey Jolán és László Gyula arczképeit közli. Igen érdekesek A konzul f « 1 e s é g e és Le Sire de Vergy operettek egy-egy jelenetének képe is. A szinház egyes száma 20 fillér, kapható minden dohány és hírlapárusnál. Szerkesztőség és kiadóhivatal, VIII. Baross-u. 59. A láthatatlan ember. Valami tikkadt, nehéz csend állott be hirtelen a társaságban. AUogy a széles, terített asztalt körülülték s a villanylangok fenye rásütött a virrasztó férfiak arczára, olyan kísérteties kepei nyújtottak, hogy szinte visszadöbbentek egymástól. Mindezt pedig a csend okozta. A hirtelenül jóti csend, auiely nehezkesen, tunyán feküdt ra a társasagra. At ablakokon surrant e be va Ky máshonnan ? Ki tuuna megmondani. Az ilyen eset nciu ritka. Osat adni, megmagyarázni bajos, de gyakran megesik, hogy egy nagy, vidain társaság, amely nehany pillanat előu meg laimasan vitatkozott, szelesen hadonaszott, egyszerme elhallgat, megmerevedik, mintha titkos jelre cselekednek. Ki adta a titkos jelt? Valami lenyűgöző hatalom, valami másvilági széliéin ? Valaki telsohajtott. Nehezen, faradtan, mintha küzdene az idegen tukos akarattal s eitól a sóhajtól a tarsaság hirtelen fölszabadult a nyoniaszto ércesek alól. Hanem a különös csend megfogta a lelkeket, furcsa, rejtelyes törtenelek kezdtek föléledni az emberi leiekben, homályos latomások, megfoghatatlan sejtések, azok a titokzatosságok, amelyek nem hiányoznák egyetlen egy ember éleiéből sem, a melyeknek eimonda=anal megborzong az ember lelke. A tarsasag egyik tagja mjgprobálta magyarázni ezeket a titokzatosságokat. — En azt hiszem, — mondta, — hogy minden ember ket lényből all. Az egyik a fizikailag érzékelhető, látható, meglógható, kel lábon jaro, a másik a láthatatlan, megfoghatatlan. Azok a* események, amelyei a mi eletünkuen titokzatosak, rejtélyesek, a masikkal történnék. Azzal a másik lennyel, amelyik szinten a mi énünk, de rajtunk kívül all es éppen ezert azokat az esemenyeket, amelyek vele történnek un csak közvetve élezzük, hogy ugy mondjam, azoknak csak rezdülései, gyönge hullamai jutnak el hozza .k. Valami zajtalan tortenet játszik le kórülöttú.,*, amelyet nn megerzüuk, némileg at is elünk- Fuikailag azonuan nem vagyunk benne ez esemenyben, mert az a másik ienyunkkel történik. Én legalabb csak a kétlenyüsegoöi ludom megmagyarazni azokat a latomásokat, sejteseket, amelyek néha hatalmukua ejtenek, ilyenkor azt gondolom magamban. —Ö látja azt, ami nálam most csak homályos látomás. Ő tudja azt, ami nalam csak megfoghatatlan fejtés. Ez az Ö: az én másik lényem. Így. Esetekkel is igazolom e teltevésemel. Egyszer egy napfenyes, tiszta reggel az utczan setaitam. Piszkos voltam, mint egy kovácslegeny es olyan tiszta, kipihent volt az elmém mint soha. A nap, a szép tavaszi nap ragyogva sütött s nekem egyszerre csak az az erzésem tauiadt, mintha esnek az eső, Zuhogva szakadt a nyakamba az eső, tisztán hallottam a nehéz vizcsöppek koppanásat és éreztem, hogy mint nedvesedik at lassan-lassan a ruhám. Megtapogaitam maja n, szíraz voltam. Fölnéztem az égre, mint egy nagy tiszta kék szem mosolygott rám. Az etnbeiek vidáman haladtak el melletlem, az ernyőt nem nyitolta ki senki. Es körülöllem zuhogott a láthatatlan eső s csak akkor szűnt meg ez az erzesuui, mikor egy kapu ala léptein. Hat hogy lehessen ezt másképp megmagyarazni, minthogy a másik lenyem egy kellemetlau esős kalandon esett at és bőrig azotl. A társaság íelkaczagott. Üres elkenyszeredett kaczagas volt s a nyomában újra jelentkezeti a nyomaszlo csend. Gondolkodtak. Valaki megszólalt: — Latjatok, ez a közöo elmerülésüui most olyan különösen hat ram. • Szinte látom a millió agysejlel, amely a fejünkben lázasan működik. Hallom a nyüzsgésüket, a kavarodásukat. . . . Az előbbi szóvivő újra kezdte: En erősen hiszek a ketlé.iyüségben. Hiszek benne és szenvedek miatta. Bevallom nem szerelem a másik lenyemet. Hogy ugy mondjasx hadilábon állok \ele. Sok kellemetlenséget okozott nekem. Mar egyszer börtönbe is juttatott. . . . A társaság meghökkent. Az elbeszelő különös mosollyal folytatta: — No, a dolog nem épen oly komoly. A börtön csak vizsgálati fogság volt, de ez is elég. Ti nem tudhattok róla, mert akkor más vidéken éltem. Elmondom. Egy éjjel került az álom, én kikelve ágyamból, kimentem az utczára. Éjfél lehetett. Amolyan siket, halálosan csöndes éjszaka voll. Egy lélek nem járt az utczán, csak én. A nagy emeletes házak csukott ablaksorán mint megannyi sötét titok meredtek felém. Az éjszaka mindig gondolatokat ébreszt. Elmerülve néztem a csukolt ablakokat, amelyek mögött a .nyi törlénet piheg, amikor elmélyedésemet hirlelen megzavarta egy világos ablak. Sarokablak volt egy négyemVetes bérház legfelső emeletén. Az ablakszárnyak nyitva s a szobábol eles, fehér fény áradt ki az éjszakába. Oly különös volt a nagy feketeségben, ez az egyetlen világos ablak, amely mintha nyitott szemként virrasztott volna az alvo világ fölött. Es az ablakban egy ember állt. Mint egj megkövült lomha fekete arny feküdt az ablak könyöklőjén s ahogy jobban megneztem, lassanként kialakuljak a körvonalai. És már meg tudtam állapítani, hogy az a virrasztó alak a két keze közé szorítja a homlokát. Egysz.rre valami jeges borzadály futott végig rajiam. Hogyan, mi okból, nem ludom, de az a gondolalom lamadt, hogy az az ember le fogja vetni magat az utczara. Színia elállt a lelegzetem erre a gondolatra. A tekintetem galvanizáltad csüngött a világos ablakon es mereven ngye.tem a sötét, mozdulatlan arnyat, amely nehany pillanat múlva ki fog szakadni a fehér, sugurzo fényből és beomlik az örök ejszakaba. Egész határozottsággal uralkodott rajtam a gondolat, hogy uz az enuer le fog ugrani Szinte hallottam a zseuemuen az oraui ketyegeset s ana gondoltain, hogy minden perez csak sietteti a kikerülhetetlen, az elodázhatatlan végzetet. Mint a halallurang kongása ugy hangzott fülemoe minden ketyegés. Egyre izgatót taob leltein. Már remegtem egesz testemben es éreztem a halai szelét. Hirtelen határoztam. M gmeiilem azl az embert akárhogyan is, a lehetellenseg árán is. Rohantam a bérház kapujahoz, necsöngetleiu. A házmester mjguezelt, nem talán rajiam semmi különöset s bar idegennek tetszheiieui elótle, beeresztett. Nem voll nehéz tájékozódnom. A világos ablak sarok ablak volt, kiszamuoitam hol lehel az ajtaja, futottam a negyedik emeletre. Talan visszarantnaioui az utolsó pihanatuan. AÍ ajtó zárva volt Nem haooí'iam hiszen el voltam erre kaszUlve. Föl fogom feszíteni. És Es neki vetettem a hátamat. Az ajló roppant, s ebben a pillanatban valaki átkarolt. A házmester volt. Talán gyanúi fogott, ulánnam settenkedett és lefogott. A/.t hitte, betörő vagyok. Föllármázta az eg;sz házit, lendórok jöttek eltogtak. Es börtönbe jutottam. Vizsgalati fogságba. A tárgyalas napjan a tóivé.iyszek ilőii előadtam az esetet. Egy embert akartam megmenteni, valakit, akit nem ismerek, de akiről- tudtam, ongyilkos lesz. Kacagtak iuj ain. A birak is, a közönség is. Az egyik buo u^untimi hirtelen elővett egy újságot. Ebben az újságban volt megírva az én betöresem történele. Es ugyanott nws helyen egy öugyilkossagról is szó volt. Egy öngyilkosságról, .ameiy ugyanazon éjszaka történt valaki leugrott a negyedik emeletről. A biró, ak>nek valahogy az elbeszelesem kapcsan eszebe jutott ez az öngyilkossági hir, figyelmesen elolvasta es meglepődve mulatta az elnöknek. Az elnök a fejel csóvalla. Összevetettek a ön .yiikossagnak es az én betöreseninek színhelyet es uuou^us borzongással neztek rám. Aztán faggattak. Vizsgálali togsagom alatt került e ujsag a kezembe? Értesüllem-e valikitól erről az öngyilkosságról ? Nem, nem, nem. Aztán fölmentettek. Semmi indokolással, egyszerűen útnak eresztettek. D; laltam, hogy erős hatással volt rajuk az eset es engem mint valauii külöaős lényt neztek. Talán valami újság .is megitta később a dolgot. De én nem olvastam. Sietve uta^tacn el abból a varosbojl ahol íaDságot szenvedtem. Ki tudja mit írtak? Bizonyara valami titokzatos, rejtélyes históriát, pedig a dolog igen egyszerű. A/, a másik, az en misidik lenyem, a lalhatatlan, a megfoghat itlm, a ki kívülem van, az látta és ludta annak az e nbernek az öngyilkosságát. LANTOS. Szerkesztői üzenetek. „Függetlenségi előfizeti)" nek, helyben. Mi azok maradunk! Az egyébként való dolgokra a fölvilágosítást megtalálja vezérczikkünkben. A „Simái gazdák' aggódd;3 nagyon is megokult. Legyenek résen és a tett-helyen. Mert baj van a kréta körül ! ' Felelős szerkesztő: INCZÉDY LAJOS. Kiadó tulajdonos: JÓBA ELEK. Apró Hirdetések felvétetnek kiadó-hivataluukban iskolautcza 8-dik szám, továbbá Jakobovits Fanny kisasszony dohány tőzsdéjében, íis hirdetés után ingyen lapot nem adunk. APHOMBDETESEK Apró Hirdetések felvéteti) J kiadó-hivatalunkban iskola ntcza 8-dik szám, további Jakobovits Fa ay kisasszony duháuytó^suejében. ötven szón leiül a lapot fél áron adjuk. Apró Hirdetések egyszeri közlése 10 szóig 40 fillér, minden további szó 4 fillér. Az első és vastag betűvel szedett szavak kétszeresen számíttatnak. Hirdetések post;. utján is beküldhetők, a közlési dij készpénz vagy levélbélyegekbeti melléklendő. Minden hirdetésről » kiadóhivatal ingyen ad felvilágosítást. Levélbeli felvilágosítás csak a hirdetés s válaszbélyeg beküldése mellett adatik. Ilyen betűvel szedve 10 szóig 60 fillér, minden további szó 6 fill. Az első és vastag betűvel szedett szavak kétannyi. lyen betűvel szedve 10 szóig 80 fillér, minden további szó 8 fillér. Az első és vastag betűkkel szedett szavak kétszeresen számittatnak. Be van bizonyítva, Egy festői szépségű 15 hogy a legjobb és legolcsóbb köz- hónapos tenyész képeá ^o^bj^lató'S hódmez' vetitő az apró hirdetés marad. , * inok, i, „ ., i , H . h 1 . meg- T?,„ v UL-nlí™*! fi n alíla r , valódi sveiczer bika egy monJja e lap kiadóhivatala. r.'-í) iskoiazotinu aijaA ki társat, pénzkölcsönt stb keres- 7 t _ 3_, zás mellett tanulóul felbiztosan es leggyorsabban el, K6Z1 OOrsaj IO, es mtnt így _ . éri czélját, ha igénybe veszi a 4_g 3Z kérnyi tíZÍrdt EXGLAE.VÜER SÁMUELNÉL „Z'rlíiihnnN^S" NYiRVinc-K<< I- - - . - Tokaji utcza 15 sz a van eev n}omdi lJ aba n> Nyíregyházán. „NYIKVIDEK" szőlővessző 1 lltuavos ,' J ,.1' ,;, . a. \an egy J J utczai ket ablakos egeszseges tiszta • I. -L, Anró hirdetesek írou eladó a hun -s bútorozott szoba kuiön bejárattal . ügynökök kizarása" " IHIUBIÖ8ÖK azonnal kiadó (Í3— va l minden mellékes haszon vétele kerti , Mtkecz-telep -en. zonnal ki ad 0- ^ nélkül tehát 20-30% OLCSÓBrovatát. Felviláeositis uverhetó GVERMEK T.tPANVAKOKBÓL BAN nimt bárhol szerezhető meg egy . ,, J , Vestl-Kufeke-liszt, tapioia, zib kisa a legjobb varrógép LENGYEL , egy lllkecz j JZietn il a hely- Z 11, | iszl b jl átlanlj ni;y raktár. JOZSEF-nél pazonyi-uteza 17 sz. EGY FEDELES Pharton, homokfutó, egy Lengyel kocsi darab ruganyos taliga eladó Mezey s ziu ' ;n éá a városi kaPál szölötelepén. Tokaji út. Tele- , . , . , phon 39. 73—2—1 jtona ügyosztalybm. Hibján Sámuel utódiintl. 72-1 -??) 55-10—4