Nyírvidék, 1903 (24. évfolyam, 27-52. szám)

1903-11-01 / 44. szám

IN Y t R V I D É K elkészülvén a törvényhatóság 487-903. Bgy. számú határozata rendelkezéséhez képest a leleplezési ünnepély a folyó 1903. november 11-én fog Gáva községben megtartatni, ezen ünnepélyre van szerencsém tisztelettel meghívni. Nyíregyháza, 1903. október hó 26. Szikszay Pál, alispán. A leleplezési ünnepély sorrendje. 1. Az ünnepélyen résztvevő közönség november hó 11-én délelőtt fél 10 órakor Gáva község házánál gyülekezik, a honnan a szabolcsi 48-iki honvéd zászlóalj zászlójának előwlele mdlett, a síremlékhez kivonúl. 2. Szabolcsvármegye alispánja Szikszay Pál ismerteti az emlék oszlop létesítésének történetét. 3. Baráth Imre gavai ev. ref. lelkész s 48-as honvéd ünnepi alkalmi beszédet tart, miközben az emlékoszlop lelepleztetik. 4. A vármegye alispánja kegyeletes megőrzés végett átadja Gáva közönségének, ennek nevében pedig Andó Sámuel községi jegyző átveszi és megkoszoiúzza az emléket. 5. Az ünnepély alatt a tiszamenti dalárda hazafias dalokat énekel. 6. Az ünnepelyt d. u. fél 1 órakor közebéd követi az új vendégfogadóban, Midőn ez ünnepélyre van szerencsém meghívni, egyben fel­kérem, hogy a lehető jó ellátás és kíszolgálat biztosítása czéljából a közebédeni részvételi szándekát november hó 5 ig levelező lapon Gáván, Andó Sámuel községi jegyző mint helyi rendező bizottsági taggal közölni szíveskedjék. Egy teriték ára 4 korona. — A Bessenyei-kör november hó 13-án, este 8 órakor a „Korona"-szálló dísztermében estét rendez, a következő műsorral: 1. Gavott és Variációk. Szerzette: Bameau J. Szonáta. Op. 53. (Allegro con brio. Adagio molto. Rondo.) Szerzette: Beethoven L. 3. a) Nachtstück. Op. 23. Nr. 4. b) Toccata. Op. 7, szerzette Schumann R. Zongorán előadja Sauer Emil 4. „Chopin szerelme." írta és előadja : Pékár Gyula. 5. a) Ballada. Op. 23. b) Noclurne. Op. 27. Nr. 2. c) Keringő. Op. 42. d) Etude. Op. 25. Nr. 11. Szerzette: Chopin Fr. 6. a) Auf Flügeln des Gesanges. Szerzették: Mendelssohn—Liszt, b) Danse des lutins. Szerzette: Liszt F. 7. a) Feuilles de tremble. Etude Nr. 6. b) Propos de bal. c) Echo de Vienne. Göncért keringő. Szerzette: Sauer E. Zongorán előadja: Sauer Emil. A műsor egyes számai alatt a a terem ajtait zárva tartja a rendezőség. Jegyek nov. hó 3-adikától 9-edikéig bezárólag válthatók dr. Popini Albert pénztárosnál (Széchenyi-tér, 3-ik sz.), és pedig tagok számára személyenkínt 2 kor. 50 fill, nem tagok számára személyenkint 5 kor. elővételi árban. — Jegyek rendes árban válthatók nov. hó 10-edikén délután 2 órakor a központi népiskola dísztermében, nov. hó 11-edikétől 13 adikán este 6 óráig Jakobovits Fanny kisasszony dohánytőzsdéjében, este 7 órától kezdve pedig a pénztárnál és pedig tagok számára személyen­kint 2 kor-.ért, nem tagok számára személyenkint 4 kor.-ért. Kis páholy ára 12 kor., nagy páholyé 14 kor. Állóhely ára tagoknak 1 kor., nem tagoknak 2 kor. Műsor a pénztárnál 20 f.-ért kapható. — Az önkéntes adó-befizetések elfogadását megtiltó törvényhatósági bizottsági határozatra ugyan­csak gyorsan megjött a belügyminiszter (gróf Khuen Héderváry Károly) határozata, még pedig a viszonyok szerint előreláthatóan akként, hogy a vármegye közön­ségének ezt a határozatát megsemmisítette. — Eljegyzés. Ifjabb Kállay András, vármegyénk volt főispánja, Kállay András fia, e hó 25-én tartotta eljegyzését Gencsy Márta kisasszonnyal, Gencsy Sámuel ujfehértói nagybirtokos kedves leányával. Berényi Imre, a Konservatörfranczia biztosító tár­sulat igazgatója Budapestről, a napokban jegyezte el Klár Lajos helybeli fakereskedő leányát, Berta kis­asszonyt. — A szabolcsvármegyei agarász egyesület ez évi agár-versenyét november hó 6-án és következő napjain a Nyíregyháza mellelti Császárszállás puszlán fogja megtartani. — A kisvárdai közkórházi élelmezés biztosí­tására a mult héten tartott árlejtés eredménye fölött pénteken határozott a kórházi bizottság, még pedig akként, hogy — egyetlen pályázó jelentkezvén csak — ujabb árlejtés kiírását rendelte el. — Agár Derby. Az Oiszágos Agarász Szövetség a múlt héten tartotta Nagy-Kikinda határában a máso­dik agár Derbyjét. A márczius elsején zárult nevezésnél 67 agarat jelentettek be az ország minden vidékéről; legtöbbet Torontálból, Bácskából és Szabolcsmegyéből. Ezek közül 28 agár versenyzett. A szabolcsmegyei híres agár tenyésztés itt is fényesen kivette részét a dicsőség­ből. Gróf Vay Ádám vajai birtokos nyerte el a Derby­ben az első díjat, 1200 korona készpénzt, a torontál­megyei agarász és lovasegylet billikomát, egy tisztelet­díjat, mint a győztes tenyésztője és a 300 korona máso­dik díjat. Kesely a neve a Derby-győztes agárnak, alomtársa, Dromb, volt utána második. Mindkettő apá­ról, anyáról testvér. Apjukat Angliából importálta gróf Vay, anyjuk pedig a szintén neves Lárma, mely a gömöri, szabolcsi, szatmári billikomokon kívül az orszá­gos díjat is megnyerte. — Halálozás. Alólirottak mély fájdalomtól meg­tört szívvel tudatják a felejthetetlen gyermek, hű fele­ség, testvér és rokonnak Gödény Bertalanné, szül. Evva Ilonának folyó, 1903. évi október hó 28-án, eletének 28-ik s boldog házasságának 4-ik hónapjában, rövid szenvedés után történt gyászos elhúnytát. Az eihúnyt­nak hamvai f. hó 30 án, délután 2 órakor fognak az ev. ref. vallás szertartása szerint a ramocsaházai sír­kertben őrök nyugalomra tétetni. Ramocsabáza, 1903. évi október hó 28-án. Áldás és béke legyen drága hamvai felett! Férje: Gödény Bertalan. Szül:i: Evva Ferencz és neje. Testvérei: Evva Katalin férj. G.ilgóczy Józsefné, Evva Kálmán, Evva András és neje. A gyászba boiúlt nagyszámú rokonság fájdalom­tól megtört szívvel jelenti Verzár Rebekának, néhai Dorics Ambrus özvegyének, a haldoklók szentségének ájtatos felvétele után élete 71-ik évében 1903. október hó 26-án, reggel 7 órakor rövid szenvedés után történt gyászos elhúnytát. A megboldogult hűlt tetemei az 1903. október 28-án, reggel 8 órakor bemutatott engesztelő szent-mise áldozat után, ugyanezen napon d. e. 10 óra­kor fognak a róm. kath. egyház szertartásai szerint a helybeli „Morgó "-ról nevezett sírkertben, a feltámadás reményében, nyugalomra tétetni. Nyíregyháza, 1903. október 26. Nyugodjék békében! A gyászoló rokonság. — Budapesti betörő elfogatása Tarán. Még október 21-én történt, hogy Debreczenben betörtek Reviczky Józsefné, született gróf Pongrácz Irma lakásába, ahonnan 13 ezer koronát érő ezüst és aranynemüt, továbbá különböző értékes egyéb holmit elloptak. A betörésről értesítették a budapesti főkapitányságot is, ahol Eperjessy Károly segédfogalmazó vette a nyomozást a kezébe. Eperjessy a nyomozás során megállapította, hogy a betörő nem lehet más, mint a grófnő elbocsátott Dénes nevű inasa, akit lopás miatt csaptak el. Erről az észleletéről értesítette Eperjessy a debreczeni rendőrséget, amely a kapott nyomon elindulva, kinyomozta, hogy a tolvajlással gyanúsított urasági inas Szabolcsmegyében, Túrán tartózkodik. Az inast Túrán elfogták A neve Tokár Lökös Dénes, akinél az ellopott holmik nagy­részét megtalálták. — Nyilvános nyugtázás. Schön Nándor úr a nyíregyházai rendőri önsegélyző-egylet javára 10 koronát volt szíves adományozni. Fogadja nagybecsű támogatá­sáért az egylet nevében ezennel kifejezett köszönetemet. Nyíregyháza, 1903. évi október hó 26. Kertész Bertalan, egyleti igazgató. — A kisvárdai iparos ifjúság zarándok utja. Szép és nemes elhatározás fogamzott meg a hazafias kisvárdai iparos ifjúság lelkében. Erdélyi József fiatal iparos lelkes kezdeményezésére ugyanis elhatározták, hogy vasárnap, közvetlen a halottak ünnepe előtt való napon kirándulnak Kemecsére és megkoszorúzzák az ottani Kossuth-szobrot. Az ifjakhoz Kisvárdáról többen csatlakoznak, hogy részt vehessenek a lélekemelő ünnep­ségen. A kirándulók fogadására Kemecsén már nagyban készülődnek. — Betörés a templomba. Vakmerő betörést követett el csütörtökön éjjel egy eddig még ismeretlen tettes Kisvárdán. Az ottani izraelita templomnak a belső udvar felőli oldalán levő egyik ablak fiókját törte át s e résen át belülről kinyitva az ablakot a templomba hatolt, hol az ajtó mellett levő s a falba épitett két pénzgyűjtő persely vasajtaját feszítette fel. Gonosz mun­káját azonban megzavarhatta valami, mert vésőt, fe­szítő vasat, felső kabátját, melyben 3 korona 90 fillért tartalmazó tárcza is volt, ott hagyta. Hogy mennyi pénzt vitt el, nem lehet tudni. Az erélyesen folytatott nyomozás kiderítette, hogy a feszítő vasat egy 19 — 20 év körüli, közép termetű, barna, kis bajúszu egyén előző napon vásárolta Keszler kisvárdai vaskereskedő üzleté­ben. A tettes még ezideig kézre keríthető nem volt. — Nyilvános köszönet. A nyiregyházi jótékony nőegylet Erzsébet árvaházának éléskamrájaba Zucker Henrikné úrnő két zsák krumplit küldött. Adományáért e helyen mond hálásan köszönetet a nőegylet nevében özv. Básthy Barnáné elnök. — A nyiregyházi polg. olv. egylet, f. évi novem­ber hó 1-én, azaz: Vasárnap új egyleti helyiségét, — Teszter féle ház emeletén, — a kényesebb igények­nek is megfelelőleg berendezve, — a tagok és az ebbe belépni óhajtók részére megnyitotta. A midőn erről az egylet tagjait s általában Nyíregyháza város nemesen gondolkodó közönségét értesíteni szerencsém van, egyszersmint becses tudomására hozom azt is, hogy e hó 15-én saját helyiségeiben egy kedélyes ismer­Kedési, víg estelyt fog tartani, Közli: Rúzsa Endre p. o. e. titkár. — Elgázolás. A mult hétfőn ifj. Bánszki András taligájával elgázolta özv. Hibján Mihálynét. A szegény öreg asszony harmadnapra meghalt az Erzsébet köz­kórházban. — Mit lehet árulni Mindenszentek napján? A folyó évben Mindszent ünnepe vasárnapra esvén, a síroknak ezen ü mepnapon országszerte szokásos föl­díszitésére való tekintettel a kereskedelemügyi miniszter f. évi 67,496 sz. a. kelt rendeletével megengedte, hogy a folyó évi november hó l-re eső vasárnapon virágok, koszorúk, gyertyák, míesek és sirok díszítéséhez szükséges egyéb tárgyak az egész napon át akadálytalanul árusít­hatók és szállíthatók legyenek. A sirok díszítéséhez nem használt tárgyak árusítása folyó évi november hó 1-én önként érthetőleg ugyanazon korlátozás alá esik, mint más vasárnapokon. — Kereskedők és iparosok figyelmébe. A deb­reczeni kereskedelmi és iparkamara kerülete kereskedői­nek és iparosainak figyelmét felhívja az alábbi pályáza­tokra. A szlatinaí főbánya hivatal pályázatot nyit külön­féle termény, fa, kötél és olaj árú czikkek szállítására. Bánatpénz 5 9/ 0. Pályázati határidő november 5. A cs. és kir. szabadalmazott kassa—oderbergi vasút igazgatósóga különféle m'relű, nagyságú és minőségű fák szállítására pályázatot hirdet. Lejárat november 15-ike. Bánatpénz ó 0/ 0. Az aradi üzletvezetőség pályafentartási fák szállí­tására árajánlati versenytárgyalást tart. — Véghatáridő november 10. Bánatpénz 5°/„. A M. Á. V. igazgatóság egy darab gőzkazán előállítására pályázati versenytárgya­lást tűzött ki. Véghatáridő november 17. Bánatpénz 5%. A debreczeni cs. és kir. helyőrségi élelmezési bizottság hús és fűszerárúk szállítására palyázatot írt ki. Ajánlatok november hó 9-éig nyújtandók be. Bánatpénz 5°/ e. A felsorolt pályázatok iránt érdeklődőknek szívesen ad a kamara bővebb felvilágosítást. Debreczen, 1903. okt. 24. — Hirdetmény. Köztudomásra hozom, hogy a legtöbb adót fizetők 1904. évi névjegyzékének egybe­állításánál alapul szolgáló adókimutatások beérkezvén, azok folyó évi november 1-től 8-áig terjedő idő alatta nyiregyházi kir. pénzügyigazgatóság melle rendelt szám­vevőségnél a hivatalos órákban megtekinthetők s a név­jegyzékbe való felvételre irányuló felszólamlások az iga­zoló választmányhoz a jelzett időpontig beadhatók. Nyíregyháza, 1903. évi október 29. Alispán helyett: Mikecz Dezső, főjegyző. — Meglepetés a czigarettásoknak. A jövő hónap folyamán élelmes újítás lép életbe a magyar dohány­jövedéknél, ami kellemcsen lepi majd meg a czigarettá­sokat. A „Szultán" czigarettákat, valamint egy új fajtajú, még eddig ismeretlen nevű czigarettákat ugyanis ezentúl szép nyomású, csínos papirhűvelyekben, jobban mondva borítékokban és leragasztva fogják árúsitani a tőzsdék­ben, mi által a czigaretták szinte sterilizált állapotban kerülnek a nagyközönség elé. A czigaretták, daczára csomagolásuknak, nem fognak többe kerülni, mint eddig • a „Szultán* 5 darabjámk 20 fillér lesz ezentúl is az ára,' mig az újfajta szivarkák 10 darabonkiat lesznek csoma­golva s árúk 20 fillér lesz. Az újításnak számos előnye mellett csupán azt említjük meg, hogy az í^y csomagolt czigaretta nem törik, dohánya ki nem húll s főleg a fertőzést akadályozza meg, a melyet az orvosszakértők már rég kifogásoltak, konstatálva azt, hogy úgy a trafi­kosok, mint a vevők, válogatáskor különösen bőrbeteg­ségekkel fertőzik meg a czigarettákat. Nagy előnye továbbá az újításnak, a melyet legelőször Madarassy Gábor min. tanácsos, a dohánygyárak igazgatója es Vangel Károly p. ü. tanácsos honosított meg a világ minden dohanyjövedékeinek megelőzésével, hogy végre a magyar dohánytermelés exportképessé lett, mert kül­földön czigarettákat csakis kisebb csomagokban lehet eladni. Ugy értesülünk, hogy már is kapott a dohány­jövedék nagyobb mennyiségű rendelést külföldi czégek­től. A czigaretta-csomagolást egyelőre Fiúméban és Ó-Budán újfajta, praktikus szerkezelű angol csomagoló­gépeken végzik, a melyet aztán a többi dohánygyárakra és az összes czigarettanemekré is kiterjesztenek. — Bolond intézkedés. Azok az utasok, akik Fülek felől Miskolczon keresztül Nyíregyházára utaznak, a nap bizonyos részében valóságos kínszenvedéseknek vannak kitéve. A füleki vonat délben érkezik Miskolczra, ahonnan Nyíregyháza felé délután 3 óra után indúl'. A józan ész szerint tehát a Fülek felől jövőknek Mis­kolczon kellene várakozni, ahol kényelmesen meg is ebédelhetnének. Igen ám, de nem így van a dolog. A miskolczi állomás portása ezeket az utasokat a megér­kezés után nyomban felpakoltatja a Kassára menő személy­vonatra s megmagyarázza nekik, hogy az első állomáson vagyis Zsolczán, le kell szállaniok. Ott tehát le is száll­nak s 9gy óráig várakoznak, hogy akkor a sátoralja­újhelyi vonattal Szerencsre utazzanak. Szerencsen termé­szetesen ismét le kell szállani s órákig várakozni, hogy végre délntán öt óra tájban megkapják azt a közvetlen vonatot, amelylyel Nyíregyháza felé mehetnek, de, amely­lyel Miskolczról kevesebb átszállással és kellő pihenés­sel tehetnék meg útjukat. így csinál nagy kellemetlen­ségeket valamely hivatalos közeg, aki bizonyára nincs tisztában azzal, hogy a Máv. igazgatósága az utazó közönség kényelmét is szívén hordja. Reméljük külön­ben, hogy ezt az oktalan intézkedést hatályon kivűl helyezik s egy átszállásból nem csinálnak kettőt, mert ezzel a kalauzok dolgát is szaporítják. — Vezérkönyv az általános műveltség terjesz­tésére. Mindenki iparkodik azon, hogy magának minél kedvezőbb állást s ezáltal biztos jövőt szerezzen. Ma­napság azonban minden állás bizonyos kvalifikáczióhoz van kötve. Azoknak, a kik bármely okból nem rendel­keznek kellő minősűltséggel, daczára annak, hogy élet­tapasztalatuk, szorgalmuk, szakképzettségük és intelligen­cziájuk miatt megérdemelnék, hogy biztos és állandó hivatalt nyerhessenek, segédkezet nyújt a kvalifikáczió elnyerésére a Gilányi-Vaszkó-féle, éppen most megjelent Vezérkönyv az általános műveltség terjesztésére. A minő­sűltség megszerzése részint anyagi hiány, részint helyhez kötöttség miatt nehézségekbe ütközik. Iskolát latogatni pedig nem áll módjában mindenkinek. Megbecsülhetetlen tehát e kézikönyv, mely magában foglalja mindazon tantárgyakat, melyek a polgári iskolák négy osztályának vizsgájánál megkívántatnak. Könnyen érthető, világos, népszerű modorban van megírva, úgy, hogy erre tá­maszkodva bárki minden más könyv nélkül egyedül önmaga képes arra, hogy rövid idő alatt a polgári iskola négy osztályából sikeresen tehessen vizsgálatot. E könyvet minden intelligensebb, falusi iskolát végzett egyén' eredménynyel használhatja. Az egyes tárgyak tanulásához is útmutatást ad. A Gilányi-Vaszkó-féle Vezérkönyv ára a rendes iskolai könyvek árának körül­belül negyedrésze, 8 korona. Ezen hasznos kézikönyvet különösen figyelmébe ajánljuk a pézügyőröknek, postai alkalmazottak, közigazgatási- és bírósági dijnokoknak, a csendőrségi és katonai alliszteknek, adóhivatali alkal­mazottaknak s mindazoknak, kik helyzetükön előnyösen /Javítani és jövőjüket biztosítani akarják. A iönyvet a Lampel R. (Wodianer F. és fiai) cs. és kir. udv. könyv­kereskedés (Budapest, Andrássy-út 21. szám) adta ki, 'a hol a munka megrendelhető. — Tájékozásul. Szolgálatot vélünk tenni az iigy­kereső közönségnek, a midőn közöljük, hogy a kir. pénzügyigazgatóság s a melléje rendelt számvevőség hivatalos órái változás folytán jelenleg a következők: Hétköznapokon délelőtt 8—12-ig, délután 2—4-ig; ünnepnapon délelőtt 9 — 11-ig. A kir. adóhivatal órái nem változtak. — A Kiskörösről—Budapest—Ferenczrárosra este érkező személyszállító tehervonatnak Budapest k. p.- udvarig való közlekedtetése, továbbá a Péczelről— Budapest—Józsefvárosba érkező reggeli és az onnan Péczelre induló esti munkásvonat menetrendjének mó­dosítása. A Kiskőrösről—Budapest—Ferenczvárosba este 8 óra 16 perczkor érkező 941. sz. személyszállító teher­vonat folyó évi november hó 10-től kezdve folytatólag Budapest k. p.-udvarig fog közlekedni, a hová este 8 óra 40 perczkor érkezik. Ugyancsak a fent említett naptól kezdve a Budapest—Józsefváros és Péczel között hétköznapokon közlekedő 325. és 326. sz. munkás vona­tok menetrendje is következőkép fog módosulni. A 355. számú vonat Péczelről indúl reggel 5 óra 15 perczkor, Budapest—Józsefvárosra érkezik reggel 6 órakor, a 326. számú vonat pedig Budapest—Józsefvárosból indúl este 7 órakor és Péczelre érkezik este 7 óra 50 perczkor. — Kísérletek — eredmények. A meghűlésből eredő csúz és köszvényes fájda'mik legkínzóbb meg­betegedésnek nevezhetők már azért is, mert olykor egész é/tizedekig tartó különféle gyógyítási kísérletek, sőt hír­neves gyógyfürdők használata is eredménytelen maradt. Ezért mindenkinek fontos tudni, hogy létezik egy szer, melyről minden kétséget kizárólag be van igazolva, hogy még oly betegek igen súlyos baját is meggyógyította, kik 10 — 15 év óta teljesen eredménytelenül keresték a gyógyulást, sőt enyhülést sem tudtak találni. E szer a

Next

/
Thumbnails
Contents