Nyírvidék, 1902 (23. évfolyam, 27-52. szám)
1902-12-07 / 49. szám
XXIII. évfolyam. 49. -/ám, K v ífegyháza, 1902. deczember 7, Hirdetések elfogadtatnak lapunk részére a kiadóhivatalt)in (II. kerület iskota-u'cza 8-ik szám); továbbá: Goldbergír A V. Eskfteia Bir.nt es Átaiius TaISiiti \ital BaJapesten, Haasenstein Vogler notijilun Bécsben. Prágában é» Budapesten, valamim Németország és Svcicz' . Dorn & Coid Ul Hamburgban. BOLCSVÁRMEGYE A SZABOLCS VARMEGYEI KÖZSÉGI JEGYZŐK és A SZ\B0LC3MEGYEI TANIT0-3GYESÜLET HIVATALOS VfegrjoJ hot^n^íint ^v^vnzer, vnMÓrnöpoii* HIfATALOS LAPJA. :ÖZL0NYE. Előfizetési feltételek: postán vagy helyben házhoz hordva : Vi'énz évre 8 korona Fél évre 4 Negyed évre 2 „ A községi jegyző és tanít > araknak egés> évre r.nalt n^L'T korona Firv */á'n irt •><( fillér. Az előfizetési pénzek, megrendelések s a lap szétküldése ttírgyában leendő felstólam'ások Jóba Etele kiadó-tulajdonos kö lyvnyomiájához iskola-utcza 8. szára (Jánószky ház) intézendők. A lap szellemi részét képező küldemények, a szerkesztő czime alatt kéretne i beküldeni. Bérmentetlen levelek csuk ismert kezektől fogadtatnak el. A kéziratok c«ak Tiláeos Urauitra « az illető költ-égérá küldetnek VÍMZJ. Hirdetési dijak: Minden négyszer hasibzot! petit soregysze'i közlése 1 i fillér; tfbbszVi k3zlés eseia >en S fitl^ A nyilt-léri köz e nénrok di i soroukin' GJ fillér Apró hirdetések .0 szóig 4 > fi .minden további szó 4 fi . Vastag betűvel szedett kétszeresen számit. Hivatalos rész. Szabolcs megye nagy-kállói járás főszoigabiróságától. 15014—902. K. Körözvény. Lopás büntette miatt terhelt Beitalan Sándor ér- : keserűi illetőségű, születésű, gór. katli. vallású 3i éves napszámos, atyja B-rtalan B i int, anyja Lajtos Ju'lianna állítólag nviradonyi lakosok fia tebolydába helyezése j válván szükségessé, mennyiben a nevezett ez ideig feltalálható n 'm volt, köröztetik. Nagy-Kálló, 1902. november 29. Zoltán, főszolgabíró. 9826-902. K. sz. Körözvény. Nagyfalu község elöljáróinak jelentése szerint Dóka József nagyfalusi lakos egy drb. 4 éves, veres szőrű, tompa szarvú, homlokán fehtr, tehenéről Tisza-Eszlár község elöljárósága által kiállított járlatlevelét ismeretlen helyen elvesztette. Jelen körözvény a járlatlevél megsemmisítése végett kiadalik. Gáva, 1902. évi deczember hó 1-én. Olchváry, főszolgabíró, Szabo'csmegye nagy-kállói járás főszoigabiróságától. 15615—902. K. Körözvény. Nyiracsádi lakos Hamza Ádám tulajdonát képező 30 kor. értékű 7 éves fakó szőrű, hátsó farán ismeret len bélyegü kancza lova éjjel a legelőről f. év nov. 10-én elbitangolt és azóta fel nem található, köröztetik. Nagy-Kálló, 1902. deczember 2-án. Horkovies, szolgabíró. 13348—902. K. Körözvény. Ehrenreich József tliassi lakos 1 drb. 5 éves kékes szőrű fennálló szarvú, valamelyik oldalán ismeretien bélyegü tehene az 1902. év november 26-án csordára hajtáskor elbitangolt. Nyomozandó s feltalálás esetén ezen hivatal értesítendő. Kis-Várda, 1902. deczember 2. Angyalossy, főszolgabíró. 2352—902. Kih. A kisvárdai j. főszolgabirája. Körözvény. Közcsend elleni kihágás miatt jogerősen 4 kor. pénzbüntetésre Ítélt Kiss József 3a éves, r. kath., nőtlen kovács segéd, volt kisvárdai lakos ismeretlen helyre távozott. Nyomozandó s feltalálás esetén ezen hivatal értesítendő. Kis-Várda, 1902. deczember 2. Angyalossy, főszolgabíró. Szabolcs megye nagy-kállói járás főszoigabiróságától. 15610—902. K Körözvény. Nyiracsádi lakos Mercs László f. évi szeptember 29-én házától azon ürügy alatt, hogy Érmihályfalvára megy szolgálatot keresni, eltávozott és azóta vissza nem tért, köröztetik : Személyleirása : kora 49 éves, vallása gör. ka'h haja ritkás, barna, szeme szürke, termete alacsony, arcza kerek, foglalkozása marhakupecz, beszél magyar és románul, luházata pórias. Nagy-Kálló^ 1902. «iei>*.nmber hó 3-án. Zoltán, főszolgabíró. 27000—1902. K. Szabolcsvármegye alispánja. A járási főszol^abiráknak, Nyíregyháza város polgármesterének és a községek elöljáróinak. A nyíregyházi kir törvényszék 0579—902. P. sz. hirdetményét szabályszerű közhírré tétet végett közlöm. Nyíregyháza, 1902. november 27-én. Szikszay l'ál. alispán. G579 —1902. P. Hirdetmény. A nyíregyházi kir. törvényszék közhírré teszi, hogy Molnár József dombrádi lakos a 6579— itOJ. P. se jogerős itelettel, elmebetegség miatt gondnokság alá helyeztetett. Kelt Nyíregyházán, a kir. törvényszéknél, 1902. szeptember 5-én. Wouverinans, kir. tszéki biró. 27482 — 1902. K. Szabolcsvármegye alispánja. i járási föszolgnbiráknak, Nyíregyháza város polgármesterének és a községek elöljáróinak. A bogdányi járás főszolgabirájánilc 10-34 —1902. K. szamu körözvényét nyomozás es szabályszerű köshirré tetei végett közlöm. Nyíregyházán, 1902. november 27. Szikszay l'ál, alispán. 10234—1902. K. Körözvény. Virág József keéki lakos folyó hó 20-á i a kenőcsei határban Kólaj és Kemecse közti ulvonilon fekete bőr pénztárczáját a benne volt két 50 koronás egy drb. 20 koronás papir, egy drb. 1 Irtos, egy drb. I koronás, két drb. 10 filléres es kilencz drb. 2 till íres váltó péiuzel együtt elvesztette, körözendő és feltalál is eseté i hivatalom értesítendő. Kemecse, 1902. november 25. Okollcsáuyi, főszolgabíró. 27669—1902. K. Szabolcsvármegye alispánja. Értesítem, hogy l'aszab községben Katona László ottani lakos kárára l drb. szarvasra irha lépfenében elhullott s ez oknól a fertőzött ulvar ezen bategs^g iránti fogékony állatálománya 14 napi zár alá helyeztetett. Nyíregyházán, 1902. november 29-én. Szikszay l'ál, alispán. ül jjk ii Ligethalál. Irtá: Páfrány. Nyíregyháza város képviselő testülete halálra ítélte a Széchenyi Igetet pár évvel ezelőtt. A halálos ítélet ma már végre van hajtva. A Bujtos kert kellős közepén a szép liget helyén ma a pusztulás és halál képe sötétlik. Timur-Lenk, Attila, Bathu kán lord Kitchener és Favágók keze nyoma. Tudora, hogy a város azért vágatla ki a ligetet, mert még szebb ligetet akar azon a helyen ültetni. Reménylem is, hogy unokáink unokái repülőgépeik horgo nyát mar az uj liget sudár derekú fáihoz erősíthetik — de eme távol derengő remény rózsaszínje nem üzi el lelkemről azt a gyászt a mit a ledőlt öreg faóriások láttán éreztem. Megtartom fölöttük a nekrológot. Azok a fák a győzelem hirdetői voltak. Nagy küzdelem folyt a Eccltsia de Nyir helyén megtelepedett derék munkás népség és a lakóhelyüket körű fogó mocsár közölt. Nyíregyháza körül az éralatti részeken, a Bujtoson, a Sivákon, a Szanyitrán, a Rózsa-utrza végén, a Rókazugban mindenütt csillogott a mocsár gyí kos vize. Szállt a mérges pára. Az emberik élet halaira küzdöttek a roszindulatu vizek ellen, ásták az arkokat. Közben sírokat is ástak a küzdelemben elhullott Pirsaiknak. a kiket a mocsár megtojtolt. Az ötvenes években az Érkert és Bujtos vizét sikerült levezetni. Azon a helyen, a hol a gőték, nadályok. kigyók éltek a niiazniás vizben, szabad lett a föld. Az ember kitartása győzött. A honnan a legyőzött ellenség megfutott, fakat ültetett az ember. A fák nőttek, növekedtek. Gazdagon táplálkoztak a zsiros talajból, a tisztuló levegőből, az ég derűjéből, a nap ragyogásából. A topolyfák óriásokká izmosodtak, az égerek és kőrisek versenyt nyurgultik hatalmas szomszédaikkal. A nyírfák visszaálmodták a multat, melyben őseik lörzsén a bölénybika próbálta ki homloka erejét és olyan nagyok lettek mint eleik. Messze vidéken nem voltak olyan szép nyirfak, mint a Széchenyi-liget szürke derekú, fehér kaiu, szomorú lombozatú öregei. A liget közepén a gyepes tisztás délkeleti sarkából foltos törzsével egy boglárfa tőrt az ég felé. Ezernyi zöld tenyerével beborogatla a tisztás jó részét. A fák alját bokrok boritolták, két ember migasságban. A fák hivalkodva haladtak a felhők felé, m nt a bábeli torony, a bokrok meg bábeli zavarban ál<tak egymás mellett a fak alatt. Vörösgyürü, fagyai, papsipka, som, galagonya, kányafi, bodza, mogyoróbokor váltakoztak tarkán egymás mellett. Szép volt az a liget. Minden utja tündéri grolta, falain a zöld szin terjedelmes skálájával. A levegőt állandóan suttogás töltötte be, a lombok beszéltek egymáshoz szellem nyelven. Ha friss sz<M vágott a ligetre, a rezgő nyárfán megrebbent milliárdnyi levél zugássá emelte a sntlogást. Ez a suttogás és zúgás volt a madarak üde hangjának zenei háttere. A pintyek, vörösbegyek, csizek, stiglinczek bele beleszóllak a zugó hangáradatba. Bele szőtte ábrándos lurbékolását a gerle lirai csattogását a fülemüle és fuvola futamait a sárgarigó. Ha fenn a jegenyék csúcsáról le vijjogott a vércse, elfogódott lett a madár hang, ijedt a midár sziv. Csak a szarkák csekkegtek egykedvűen a vérfagyasztó hangra, ők nem respektálták erősen raegepitett fészekváraik közelében a vérengző urat. Ei a bűbájos világ eltűnt. Mikor a halálos Ítéletet kimondták a városháza nagytermében a ligetre, valami ektenikas erő megvitte a vészhírt a fáknak. A ligeten szívszaggató sikoltás suhant át. A fák reszkedtek, a lombok sóhajtottak. Szomorúság támadt a kis birodalomban. A madarak ijedve rebbentek fel a reszkető ágakról. Mi történt ? Halálos némaság volt a válasz. A lombok busán csüngtek alá. A levelek könyet transpiráltak, Egy öreg nyárfa volt a legszomorúbb. Koronáját busán ingatta, levelei lázasan reszkedtek. készüllek Az öreg nyárfa hallgatolt. Minek szomorilaná meg a madarak it. Mint araolyan jellemes fához illik, a ki szenved másokért is, nem mondta, hogy halálra van Ítélve. A madarak csak ol<h >nukil vesztik el, ők az életüket, rmjd megtudják. Egy harkály tudományos arezol vágott és od röppeni az öreg fa derekára. M-g luÍja 6 hol a bibi. Kopp-kopp-kopp! Ütőgelt; m g a vastag kérget. 111 Iáj? Az öreg fa busán inteti, hogy nem nem ! A harkály nem csüggedt el, feltette a pápaszemét és tovább kopogtatott, kerdez<etve mindég, hogy ott táj e a hol ütögeti a héjjat. Bizony csak nem ludta a diagnózist megállapítani. Egy vereb repült a város felől a ligetbe, a madarak körülvették. Mi újság? A veréb megtörülte izzadt homlokát és izgatottságtól rekedt hangon cs ripolt i: A kepviselelben szörnyű határozatot hoztak, a ligetet ki fogják vága'ni. A Bujtoskerti tulajdonosok szemében régen szálka ni ir, liogv a gyümölcsös közepén itt van ez a nyilt liget. Mndenki bejö et, aztán hiába a csősz, az árok, a k^rilós, a gyümölcsötöket megdézsmálják .... A hangja elakadt, annyira izgatott volt, hogy alig tudott a galyon állani. Adjatok valami frissítőt neki, szólt a sármány. Egy pintyőke ket szem kendermagot kotorászott ki a nadrágzsebéből és jószivvel felajánlotta. A veréb elkapta a két magot és farizeus abrazattal kerdezte : nincs több ? Ez jót tesz. — Ninty. Felelt a pinty, a ki ki^sé selypített. A veréb folytatta beszédet. A bevallott ok az, hogy ör gnek és elhanyagoltnak tartják a ligetet, azért vágatják ki . . . — Kifogás azt nem mernék megtenni, hogy a város közönséget mírnixiirnix m-gröviditsek megfosztva egy közkerttől. Szólt közbe a sármány. a községi es körjegyzők részére a 1260 1! M bályzat S'eriuti nyomtatványok, azért kérjük a tekintetes Elóljárósigokat, nyomtatvány szükségleteik mielőbbi megrendelésére, auuál is inkább; hogy a bekötendők még uj év előtt elkészülhessenek. bank Faj a feje? Mi a baja? Kérd -zle a sárga rigó. Miért e borzongás ? Tudakolta a vadgalamb. Hu-hu-hu! Sirla el raagat egy túlérzékeny bubasTisztelettel JÓBA ELEK.