Nyírvidék, 1902 (23. évfolyam, 1-26. szám)
1902-06-15 / 24. szám
N Y I R T t> fn n felekezeli még mintegy 360 tanitó gyű esi költségeit ki \ fedezi? Ezeknek fele nem igényel ily czelra költséget, , mert tudomást sem vesz a megyei gyűlésről, másik fele pedig fedezi maga, a 800 korona minimumból. — llymen. Bölcsey Andor, a magyar államvasút I tisztviselője, eljegyezte Bauer Margit kisasszonyt, Gold- | berger Salamon ur és neje szül. Breuer Jenny, a Fiume | kávéház tulajdonosa leányát, Badapesten. — Az ipari munkának vasárnapi s/.iinetelésé- i ről szóló 1891. évi XIII. törvényczikk 3. §-a alapján, az 1892. évi márczius hó 5-én 14837. szám alatt kiadott rendelet alábbi pontjaihoz a k-reskedehni mini.-z er I a következőket rendeli: aj Az I. 14. ponthoz: Vaj gyár- | tásnál a tejszín megsavanyoeüst miatt károk nélkül félbe nem szakitható munka vasárnapokon és Szent István király napján egész napon át végezh :tő. b) A II. A, 4 g. es II. B. pon'okhoz: Sör, élő baromfi, romlékony természetű élelmiszerek, melyeknek fuvarozása, elszállítás czéljából fehéráruként való feladása, valamint a teheráruicént érkező ily czikkekből álló küldemények kiadása és állomásról való elfuvarozása, továbbá gyorsáruk, melyeknek fuvarozása, fel vé ele és kiszolgáltatása általában, a mult évi szeptember hó 25-én 636 7 szám alatt kibocsátott rend .let értelmében vssárnapokon és Szent István kirá'y napján déli 12 óráig vége/hető, oly helységekben, melynek állomásain az emiitelt árueat szállító vonalok déli 12 óra után közlekednek, a vonalközlekedés idejéhez képest munkaszüneti napokon déli 12 órán tul is fuvarozhatok, vasú í szállításra fölvehetók és kiszolgálla'hatók. c) A II A. n. ponthoz: Élő állatok vasárnapokon, valamint Szent István napján az egész napon át felhajthatók, szálíitás czéljából ugy gyors, mint teheráru gyanánt feladhatók, megérkezésükkor a szállítási eszköíökhől kirakhatok és az állomásról rendeltetési helyükre szállíthatók, illetve hajtlntók. — A hortobágyi országos állatvásár ez évben junius hó 19-én csütörtökön (a junius 20-ikít magában foglaló hét csütörtökén) fog megtartatni. — Az erkölcstelen képes ábrázolatok közszemlére való kitételének eltiltása tárgyában a belügyminiszter a kövelkező körrendeletet adta ki: Budapesten B. Virágh Géza kiadásában és szerkesztésében „KisÉIczIap* cz. alatt heti újság j -lenik meg, mely Biró Miksa lulijdona és nv ly képeiben és közleményeiben a legszemérmetlenebb i rkölcstelenség terjesztője. Azonkívül felettébb erkölcstelen irányzatú és szemérmet sértő k peket közöl u „Magyar Figaró" ezimü újság is. Ezeknek a lapoknak szemérmet sértő képei pedig egyes üzletek és főleg a legtöbb dohánytőzsde kirakatában láthatók. Felhívom a tözvenyhatóságol, hogy az lf97. évi junius hó 2-án 4K.003 B. M. szám alatt kiadott körrendelet értelmében ezen lapok szemérmet sértő képes ábrázolatainak a kirakatokból való eltávolítása iránt azon ial és a legerélyesebben intézkedjék, egyidejűleg pedig utasilsa közegeit, hogy a szemérmet sértő nyomtatványok, vagy képes ábrázolatoknak utczai kirakatokban való kiállítását megtiltó s fent hivatkozolt belügyminiszteri körrendeletet a legszigorúbban hajtsák végre, — Közvetlen vonat összeköttetés Budapest és Krapina között Zágrábon át. A magy. kir. államvasutak i azgalóságának értesítése szerint, a rohitschi fürdőbe való utazás megkönnyítése czéljából a Budapestkeleti p. u.-ról délelőtt 8 órakor Fiúméba induló, valamint a Fiúméból Budapest keleti p. u. ra este 9 óra 5 perczkor érkező nappali gyorsvonathoz csatlakozólag, Zágráb ni. á. v. és Krapina között a f. év május 15-től szeptember 15 éig terjedő időszak tartamára mindkét irányban egy egy uj személyvonat helyeztetett forgalomba. A csatlakozó vonat Zágráb in. á. v. pálymdvarról d. u. 2 óra 32 perczkor indul és Krapinára d. u. 4 óra 56 perczkor érkezik, Krapináról pedig d. e. 11 óra 33 perczkor indul és Z igráb m. á. v. pályaudvarba d. u. 1 óra 46 perczkor érkezik. A imneljegyek ára Budapest keleti pályaudvarról Zágrábon át Krapináig a gyorsvonat I. osztályában 27 60 korona , * II- . 1840 . a személyvonat I. „ 21 60 „ , II. , 14-40 , III. „ 9. 50 „ Ezenkívül Roliits fíirdő meglátogatására 60 napig érvényes menetiéi ti jegyek adatnak ki ugyancsak Buda pest-keleti p. u.-ról Krapináig, m lyek ára a gyorsvonat I. osztályban 5100 korona II. . 36 80 , a személyvonat I. „ 4200 „ , II. . 23.80 . , III- , 1900 . Ezen jegyekkel az utazás Zágrábban meg is szakithaló. — Budapest, 1902. május hó. Az igazgatóság. — Hirdetési iroda. Dukes M. utóda hirdetési iroda Bécsben, a Wollzeile G—8. számu házból ugyanaz utcza 9. számu házába, nagyobb helyiségbe költözött át. A Dukes czég huszonnyolez évnél tovább áll fönn s a hozzája érkezett megbízásokat mindenkor pontosan és szakszerűen teljesitetle. — Világbarátok ! A „Florol* virágtrágya-kivonat használata bámulatos hatással van a virágok fejlődése szinpompája és illatára. Postán bérmentve küldi 1, 2' . és 4 korom ellenében Waltersdorfer L. Pál dtoguista Budapest, VII , Kerepesi-ut 8/g. 364—1 — 1 — Mint értesülünk, a Magyar Leszámítoló- és Pénzvállób.tnk, ezen előzékenységéről általánosan ismert előkelő fővárosi pé-izintézet ujabban jelzálogosztályt nyi tolt s ajánljuk mai számunkban megjelent idevonatkozó hirdetés t különösen ga'dakVönségünk figyelmébe. 361-2-1. Csarnok. Vógtárgy ilús az i kólában. Majális előtt való nap volt. Reggel S érakor az osztályb i jö.et, látom a-nint a tinitváiyok arcz i hálatelt nio olyra derül a szép id'i fölötti örö.iiében. Mind egyiknek arczvon.isa elárulta, amit mondani akar: „hál Istennek szép idő van, holnap megtartjuk a mijalist." Egy, csak egy -kis lány n ein örült. E illek arczár], mely különben az ártatlanság kedves színében és a tudás biztos fényében pompázik — nem látszott meg, hogy majális előtt állunk. Nem látszott meg mert sirt. Mi baj kis lányom? miért sirsz? kérdem kedvencz tanítványomtól. — „Hogyne sírnék, hogyne rinék tegnap itt felejtettem a kézimunkámat és valaki ellopta." „Fiacskám, talán nem is hagytad itt. Ki lopta volna el? II szen tudod és tudja itt minden gyermek: hogy nem szabad lopni! ? Talán hazavilted, nézd majd meg otthon." „De én tudom, hogy nem vittem haza, hanem itt hagytam." Hát akkor sem szabad mondani: „ellopták"! Lehetséges, valaki megtalálta és most osztályról-osztályra jár kihirdetni. Légy csak türelemmel majd előkerül. „De tanító ur kérem itt a kézimunkalartóm, a \V. A. padjában volt." (Az én fiam W. A. igen híres, akarom mondani: hírhedt legény.) Gyere csak fiam W. A. Ismered-e ezt a kézimunkatartót? W. A. nagy bőgedelmet csapva tiltakozik az ellen: mintha ő, a mását eltulajdonította volna. Arra felelj amit kérdek tőled. Ismered-e ezt a kézimunkatartót ?" — W. A. „Nem ismerem." Hát mért sirsz ? Nézd csak őt is megkérdeztem smeri-e — megmondta, nem ismerem. Hiszen tőled is csak kérdeztem ? — „Hát azt megtudnád-e mondani : hogyan került a kézimunkatarló a padodba ? No ne sirj, hanem felelj" ! „Tanitó ur kérem én nem loptam el." Fiam arra felelj, amit kérdek tőled. W. A „Nem tudom" Aki azt hiszi, hogy a kézimunkát W. A. lopta el : az föláll. — Az osztály nagy része fel is állt, mások azonban, „nem tudom"-mal válaszoltak. Hát én sem tudom édes gyerekeim, mert én azt hiszem, hogy ez a W. A. egy igen jó fiu. De majd megtudjuk mindjárt. VV. A.-hoz fordulva. „Figyelj csak én rám kis fiain és mondd utánam a következőket: „D.ága jó Istenem, tekints le az égből és könjörűlj rajtam. Az osztálytársaim rám fogják, hogy loptam, vagy a másét elvittem. Te jól tu lod drága jó Istenem, hogy ártatlan vagyok. (\V. A. eidig utánam mondta ezt az imát, de bizony az imának következő részét egyedül folytattam.) Adj tehát belátást és helyes gondolkodást osztálytársaimnak, hogy tudják meg, hogy a kézimunkát én nem láttam, nem vittem el és nem is tudom kinél van. Könyörülj rajtam édes Istenein! Ne engedd, hogy minden ok nélkül megszégyenüljek. A te gyermeked vagyok én, Téged szerellek és tisztellek, Téged imadlak és hirdetem jóságodat: mostantól, mindörökké. Ámen !" Mig én ezt egyedül, szivhezszólóan előrnondtam : tanítványaim meghatottsággal figyeltek, \Y\ A. pedig szótlanul állt lesütött könnyes szemekkel, rtiély zokogástól gyötörve. „Hát mért nem mondtad utánam ezt az imát. Tán bűnösnek érzed magad ? és nem inered a jó Istennek, aki mindenütt jelen van, tehát közöttünk is van, a szemébe mo idani, hogy, „ártatlan vagyok" ! Ha igazán bűnös vagy ebben a dologban: sokkal jobb, ha a jó Isten elölt elmondod, hogy mi a te bű öd. Mert „aki bevallja rossz tettét az Ur Istennek, annak a jó Isten megbocsát; aki ellenben eltagadja rossz cselekedetét, azt sokkal keményebben bünteti a jó Isten" ! Tehát hiába tagadjuk el rossz cselekedetünket, a jó Istent meg nem csaljuk és magunknak mégis ártunk vele. Fogadj tehit szót kis fiam ! Imádkozz a jó Istenhez, valld be vétkedet : akkor a jó Isten meg fog neked bocsátani ! Mond utánam a következő imát: „Én édes Istenem! Jól tudom előtted nincsen titok e föld kereksegén. Te mindent látsz, mindent hallsz, és mindenütt jelen vagy. Fájós szivvel jövök felséges színed elé, hogy hibámat bevalljam, bűnömért bocsánatot kérjek. Tudom ! Te inegbocsálsz az embernek, ha előtted feltárja rossz tetteit. Kérlek tehát mély alázatossággal és imádkozom hozzád szívből jövő imában: bocsásd meg bűnömet, én ezentúl mindig jó leszek. Minek titkolnám Előtted rossz tettemet, hiszen úgyis tadod, hogy én vagyok a bűnös, én vittem el a F. E. kézimunkáját. Azt is megmondom hová tettem (a gyermek mindjárt hozzá fűzte: „odaadtam nagyma mámnak") De nagyon megbántam már, hogy ezt megtettem. Kerlek tehát édes jó Istenem: könyörülj rajtam, bocsásd meg nehéz bűnöm ;t és én ígérem teljes szivem mel és minden lelkemmel, hogy ezentúl mindig jó leszek. A másét sohsem fogom bántani, hanem inkább vigyázni fogok a máséra épen ugy akárcsak a magam holmijára. Bocsáss meg Istenem és én ígérem, hogy ezentúl megtartom mind a parancsolataidat: mostantól mindörökké. Ámen! E szavakat W. A. igazi bűnbánással szivet tépő zokogással mondta utánam: az egész osztályt elérzékenyitve fájdalmas siiásával, sajnálatot keltő megtört alak javai, igazi megtérést eláruló arczkifejezésével. Ismét megkérdeztem aztán, hogy hol az a kézimunka — azt felelte : „otthon van, n igymamám elvette tőlem, én pedig oda adtam." Tényleg, alig indítottam útnak az iskolaszolgát visszajött: mert a gyermek nagyanyja hozta már a kézimunkát. W. A.-nak vallomása ismét bebizonyította azt a régi elvitázhilatl'n igazságot: csakis vallásos nevelés segit-égevel, Isten megismertetésével és Mindentudó voltának megértetés vei tudjuk gyermekeinket rossz szándé kuk végrehajtásában megakadályozni, hiba elkövetése esetében : bünbánásra, megtérésre vezetni. És ha azt hiszi valaki, hogy a gyermek csakis a pillanat hatása alatt vallotta be hibáját, de alig, hogy szabadlábra helyeztem azon töri a fejét: minek vallottam be, inaskor óvatosabb leszek és elmondom azt az imát am.lyben ártatlanságomnak adhatok kifejezést — aki azt hiszi: az nagyon léviíd. Téved pedig azért: mivelhogy a gyermekne; nincsen ilyen ugy nev. ralinériája. Föltéve, hogy igenis — megvan benne az az alattomosság: nincs meg a gyermeknek az a lélekjelenléte, hogy akkor amidőn tanítója előtt all, akiről tudja, hogy iránta jóindulattal van eltelve, hogy akkor amidőn tanilója jóakaratú tanácscsal figyelmeztetve kéri az igazságnak előadására: Isten nevével hazudjon! Épen ezt kell elérnünk a válláslanitással: az erkölcsi érzület fejlesztését. Erkölcsös ember könnyen hajlik vallásosságra és vallásos is. Mig erkölcstelen ember bármily szertartásos legyen is: nem vallásos. S minthogy a vallástanítás ereduienyes volta nem függ egyedül a tanítástól, mert a házi nevelés tartósabb befolyással van az iskolai oktatásnál, azért mi néptanítók adjuk tudtára a szü.őknek, akik gyermekeiket li zonyára derék, jóravaló emberekké akarják nevelni : hogy példaadásukkal, korán ébresszék gyermekeikben a vallásos érzést és ezen vallásos érzelmeket minden alkalommal fejezzék is ki a szertartások gyakorlatában. A házi nevelés tartósabb az iskolai oktatásnál. A szülők vannak tehát hivatva első sorban megvetni az alapot gyermekeik boldogságára. Ili a gyermek a szülői házban kellő vallásos nevelésben részesül, ugy mi tanítók s képesek leszünk az alapot tovább építeni és a gyermek izivében, lelkében egy oly nagyszerű palotát cm lni a szép, jó es igaz eszmeinek: mily palota nemcsak magában foglalja ezen nemes érzelmeket, hanem s .ékhelye lesz a felnőtt gyermek minden gondolkodásának, kiindulója minden cselekedetének, melylyel az emberiség ja át és a haza felvirágozását igyekszik előmozdítani. „Segíts magadon, az Isten is megsegít"! Fábián Ferenc/. KÖZGAZDASÁG. Termeszszünk homoktalajon pillangós növényeket Jövedelmező gazdálkodás kiterjedt állattenyésztés nélkül ma el sem képzelhető. Lítjuk is, hogy e tekintetben mindenütt javulás észlelhető, esik épen a homotci gazdaságokban stagnál az állattenyésztés. Pedig epen ezekben volna szükség igen sok állatot tartani, mert nagy állattartás nékül homoki gazdaságok felvirágoztatása nem lehetséges, azonban hő állattartással es sok trágyával homoki gazdiságok a legszebb és a legállandóbb takarmány és magtermelést adják. Közludomásu dolog, hogy a szerves trágya neme-ak lápláló anyagot visz a szegény homokba, hanem annak humuszát is szaporítja, s fokozza ez által a homoknak vizfelfogható képességét is. A homoknak tehut elsősorban is istállótrágyára van szükségé, majd azután a kálifoszfát — trágyák — a melyek a homoknak tudvalevőleg spercialis trágyáit — kitűnően és biztos hálással alkalmazhatók. Hogy homok talajban kevés a humusz, az onnét van, mert a homok gazdaságok takarmány hiány miatt rendesen igen kevés állatot tartanak. Ilyen esetben a gazda minedenesetre csak zöld trágyázással segíthet magán, a midőn tehát e buján fejlődő növényeket kellő időben alászántja és kálifoszfát trágyákat is alkalmaz, miáltal mindazt megadja a talajnak a minek arra szüksége van. Másrészt azonban okkal és móddal az állattenyésztést is lehet fokozni, csak helyesen kell megválasztani a termesztendő növényeket és nem egyedül luezerna és lóherére fektetni a súlyt, mert sem ezek, sem a zabosbükköny nem homok talajra való, és olt kielégítő term .-t nem ád. A homoki gazdáinknak az a hajuk, hogy egészen ugy akarnak gazdálkodni mint azok a gazdák a kik kötőit talajon gazdálkodnak. Pedig ha bepillantunk Németország gazdasági viszonyaiba, azt fogjuk látni, hogy homok talajon egészen másként gazdálkodnak, más növényeket termesztenek, mint kőtöü talajon. Nekünk homoki gazdaknak is tehát változtatni JieU a rendszerünkön és az előbb említett takarmányok helyett át kell térnünk a homoki borsó, szöszősbűkkony és nyulszapuka term 'lésére a mely pillangós növények itt e hazában megejtett kísérletek szerint is homoki talajon kitűnően válnak be és soklalta nagyobb termésátlagokat adnak a lóhere vagy luczernánál. Csak egyetlen kifogás tétetett egynéhány termesztő részéről e növény ellen, az t. i. hogy az állatok nem szívesen eszik, ez azonban csak az esetben all, ha a nyulszapukát elfásulUo, a homoki borsót és szöszösbükkönyt pedig elvénültoa akkor étetik a mikor azoknak alsó levelei megsárgultak. Ha azonban idejében használjuk, a mikor azok még n<s«u vénültek el, akkor minden állat szívesen eszi. Ezen növények termesztés ;nck felkarolásával tehát lényegesen leh;t homoki gazdaságokban a takarmány mennyiségét fokozni és ezáltal az állatok létszámát szaporítani. — Addig iz azonban a mig ilyen módon az istállótrágya menynyiségét szaporítani lehetne, a legmelegebben ajánlható", hogy pillangós virágú növényekkel zöld trágyákat termeljünk és azoknak alászántása után kálifoszfái trágyákat alkalmazzunk, mi által homoki gazdaságaink termőképeségét igen jelentékenyen fokozzuk. — Vasúti ügyek. A magy. kir. államvasutak igazgatóságától. 18019-902. sz. Pályázati hirdetmény. Nagy-Kőrös állomáson a felvételi épület kibővítése és átalakítása körül tervezett munkák biztosítására ezennel nyilvános versenytárgyalást hirdelünk. A teljesítendő munkák mennyiségére vonatkozo tájékoztató adatok, valamint a munkák végrehajtását szabályozó részletes feltételek a fentirt üzletvezetőseg pályafentartási osztályának hivatalos helyiségében (Teréz körút 62 szám I. emelet 18 a.) és a kecskeméti osztálymérnökség irodájában a hivatalos órák alatt megszerezhetők s ez alkalommal a tervek is megtekinthetők. Jogérvényes és kellőleg bélyegz. tl ajánlatok folyó évi junius hó 26-ikának déli 12 órájáig általános oszI táiyunknál (Teréz-körut 62. szám I. emelet 6. ajtó>zim alatt) nyújtandók be, alábbi felirattal: „Ajánlat a Nagy' Kőrös felvételi épület felépítésére. Bánatpénz fejében legkésőbb folyó évi junius hó 25-én deli 12 óráig 1500 kor. azaz egyezerötsz iz korona