Nyírvidék, 1901 (22. évfolyam, 1-52. szám)

1901-08-11 / 32. szám

>2&y ZMIHULJMUJL JZ7fTős,2á5i drb. mell. X TJi évfolyam, ­32; szím, Nyíregyháza, 1901, augusztus 11. SZABOLCSVARMSfiYE HIVATALOS LAPJA. A SZABÜLCSYARMEGYEI KÖZSÉGI JEGYZŐK ós A SZABOLCSMEGYEI ÁLTALiNOS TANITÖ-EGYESÜLETÉNEK HIVATALOS KÖZLÖNYE. Megjeleni]* hetenbint egyszer, vasárnapon. "W&i Előfizetési feltételek: postán vagy helyben házhoz hordva : Egész évre 8 korona. Fél évre 4 „ Negyed évre 2 „ A községi jegyző ós tanító uraknak egész évre csak négy korona. Egy szám ára 20 fillér. Az előfizetési pénzele, megrendelések s a lap szétküldése tárgyában leendő felszó­lamlások Jóba Elek kiadó-tulajdonos könyvnyomdájához iskola-utcza 8. szám (Jánószky ház) intézendők. A lap szellemi részét képező killdeiuéuyek, Hirdetési dijak : a szerkesztő edme alatt kéretnek beküldeni. Miad(jn néflys2er ha8á b„ ott pe t„ 80r e(jyMe r Bérmentetlen levelek csak ismert kezektől közlése 10 fillér; többszöri közlés esetében 8 fii. fogadtatnak e'. a nyllt-téri közlemények dija soronkint 60 fillér: A kéziratok csak világos kivánatra s az Apró hirdetések 10 szóig 40 fii., minden további szó illető költségére küldetnek vissza. ; -1 fii. Vastag betűvel szedett kjtszeresjn szituit Hirdetések elfogadtatnak lapunk részére a kiadó-hivatalban (II. kerület iskola-utcza 8-ik szám); továbbá: Goldberger A. V., Ecksten Bernát ós Általános Tudósító által Budapesten, Haasenstein és Vagier irodájában Bécsben, Prágában és Budapesten, valamint Németország és Sveicz fővárosaiban és Dorn & Comp. által Hamburgban. Hivatalos xkz, 5282—1901. K. Pályázati hirdetmény. Szabolcsvármegye dadai alsó járásához tartozó Bűdszentmihály (népessége 7410. határkiterjedése 16070 kat. hold) és a vele összeépült Tisza-Büd község (népes­sége 2207. határ-telüte 7748 kat. hold) rendszeresített körállatorvosi állás Bűdszentmihály szekhelylyel meg­üresedvén, arra pályázatot hirdetek. A körállatorvos évi fizetése: 800 korona készpénz, a községekben nappali látogatásokért 60 fillér, éjjeli látogatásért 1 korona, a községeken kivül nappal 1 korona, éjjel 2 korona dij szedhető és természetbeni fuvar vagy megfelelő fuvardíj. Mint vágatási biztos a közvágóhídon levágott állatok után a megállapított dijak szedlietesére jogosult. A körállatorvosi összes hivatal teendőket a gyakorlat szerint pontosan ellátni kötelez­tetik az állásra megválasztandó körállatorvos. A választást Büd-Szenl-Míhály városházán f. évi szeptember 2ó-én d. e. 10 órakor fogom megejteni. A választáson alispán ur 6011 — 1901. K. sz. hatá­rotata alapján T.-Bűd 4. Szent-Mihály 11 képviseleti taggal vesz részt. Felhívom mindazokat, kik ezen állást elnyerni óhajtják, hogy a törvényben előirt elméleti képességöket, gyakorlati jártasságukat, életkorukat és erkölcsi maga­viseletűket igazoló okmányokkal felszerelt kérvényüket hozzám f. évi szeptember hó 2l-én d. e. 10 óráig annál is inkább adják be, mivel a később érkezőket figyelembe venni nem fogom. Tisza-Lök, 1901. évi augusztus 3-án. Dobos Imre, főszolgabíró. 17146 — 1901. K. Szabolcsvármegye alispánja.. A járási főszolgabiráknak, Nyíregyháza város polgármesterének és a községek elöljáróinak. Hivatkozva a f. évi junius hó 15-én 11539. K. számú értesítésemre, tudomására hozom, hogy a Nyir­Mada községben veszettség miatt a kutyáknak 40 napig elrendelt kötve tartása f. év julius hó 31-én hatályon kivül helyeztetett. Nyíregyháza, 1901. augusztus 1. Alispán, főjegyző szabadságon: Szikszay, t. főügyész. A .NÍIRVIDEK" TÁRCZÁJA, Lupuj, a hórihorgas. Irta : Klár István. Lupujról irok a hörihorgasról, ki valahol a Tat­rosz partján legeltette juhait és ennek utána csengő arany pénzekhez — jutván, nagy kőházat kirúgó tornácz­czal — épített magának .... . ... És épen erről akarok beszélni. I. A Hargita felől — mit már az este is nagy piros­ság környékezett — csúnya, hűvös szél kerekedett. Fann a magasban összevergette a kopár fáknak puszta koronáit, mig ide lenn a száraz falevelekkel járatott szilaj, eszeveszett tánezot. Lupuj összefogván mellén a hosszúszőrű bundát, nagy otromba fejét előre tolva, neki vágott a szélviharnak. Az égboltozat teljes sötétségével borult a földre, mint ahogy zivataros, vad éjeken át szokott lenni. Az oláh veszettül szitkozódott: az időre az embe­rekre, az útra, maga-magára, sőt még az Úristenre is („ . . . hogy nem tud az ember baján segíteni!*). Alkalmasint az örménytől jött — hol a pálinkát árul­ták — és ajkalmasint az utolsó pénze is elfogyott. Az országútról a mezőre tért le, egyenest a karám­nak tartva. A kutya már messziről ugatott, majd neki iramodva, hatalmas szökésekkel a gazdája mellett termett. Lupuj lehajolt, megveregette a fejét és aztán kettesben haladtak, szorost egymás mellett. A bojiár nyakig gubájába bújva már jivában hor­kolt, valamint a kisebbik kutya, a fekete is, mely ott feküdt a lábainál nagy kényelmeden elterülve, A juhász, hátát a kunyhónak támasztva leült a főidre. Pipára gyújtott volna, de a szél minduntalan a tűz körül okvetetlenkedett, ugy hogy semmire sem lehetett menni, mig végre is megunta a dolgot s ugy 17138—1901. K.' Szabolcsvármegye alispánja. Értesítem, hogy az Uj-Fehértó községhez tartozó Breier Károly féle bérgazdaságban 1 darab ló takony­kór miatt kiirtatott s ez okból a fertőzött gazdaság ezen betegség iránt fogékony állatállománya 60 napi zár alá helyeztetett. Nyíregyháza, 1901. augusztus 2. Alispán, főjegyző távol: Szikszay, t. főügyész. 17206—1901. K. Szabolcsvármegye alispánjától. Hivatkozva a folyó évi julius hó 19-én 16146 K. számú értesítésemre, tudomására hozom, hogy a Nyír­egyháza városho'. tartozó „Alsó-pázsit tanyán lépfene miatt elrendelt zár, folyó évi julius hó 31-én feloldatott. Nyíregyházán, 1901. augusztus hó 2-án. Alispán, főjegyző helyett: Szikszay, t. főügyész. 17167 — 1901. K. Szabolcsvármegye alispánjától. Hivatkozva a folyó évi junius hó 4-én 13408. K. számú értesítésemre, tudomására hozom, hogy a Nyíregy­háza városhoz tarlozó Varjulapos tanyán sertésorbáncz miatt elrendelt zár folyó évi julius hó 30-án feloldatott. Nyíregyháza, 1901. augusztus 2. Alispán, főjegyző szabadságon: Szikszay, t. íőügyész. 17218—1901. K. Szabolcsvármegye alispánjától. Értesítem, hogy Téth községben Szűcs Lajos és Décsei János udvarában a sertés orbáncz megállapitta­tolt s ez okból a fertőzött udvarok sertésállománya 14 napi zár alá helyeztetett. Nyíregyháza, 1901. augusztus 3. Alispán helyett: Mikecz Dezső, főjegyző. 17134—1901. K. Szabolcsvármegye alispánjától. Hivatkozva a folyó évi junius hó 18-án 12358. K. számú értesítésemre, tudomására hozom, hogy a Kálló­Semjén községben sertésvész miatt elrendelt zár folyó évi julius hó 31-én feloldatott. Nyíregyházán, 1901. augusztus hó 2-án. Alispán, főjegyző helyett: Szikszay, t. főügyész. vágta a földhöz a szép cserép pipát, hogy az dereká­ban rögtön ketté törött. A falu végiről még ide világított Gergucznak, a gazdag örményuek ablaka. A fénye épen az oláh sze­mébe hatolt, ki merően bámult arra felé, mintha bizony a szobába beláthatott volna. Az örmény ember oda benn bizonynyal a pénzét számolja, aranyat, ezüstöt, sokat, nagyon sokat .... A kutya — miután végig járta a karámot, hogy nincs-e valami baj — oda ült a két hátulsó lábára eléje. Az oláh két keze közzé vette az állat fejét s ugy beszélt hozzá; — De milyen világos az az ablak ugy-e, milyen világos 1 ? Az .... az ... . övé, az örmény emberé látod kutyó .... látod? (A kutya semmit sem felelt.) — Az gazdag, az hatalmas, nem olyan nyomorult koldus, mint ón, kinek semmije sincsen .... egy krajezárja se ... . egy hunezut krajezárja .... érted. De annak aranya, ezüstje ... .1 (A kutya csak bámult.) Lupuj folytatta: — Az este is — ezt már suttogva mondta és a kutya nyakát közelébb vonta magához — az este is ott voltam .... láttam pénzt hozott neki a posta . . . . de mennyi bankó volt 1 C-ak a fele .... csak a negyede . . . . ur lennék egész életemen át ... . Lupuj arcza lángolt, szemei villogtak s önkénte­lenül ugy meg találta a kutya nyakát szorítani, hogy az fájdalmasan felvonitott. Erre aztán ő is észre tért, felugrott a földről s körülnézett. A bojtár (ÍZ a hor­koló zsák) nem ébredt fel rá azonképen a kis fekete sem. Ciend volt mindenütt. .... És az az ablak még mindig világos. .... Az ablak — Az oláh még egyszer körül nézett, aztán övében megtapogatva a hosszú csont­nyelü kést (a szeredai vásáiról való az) nagy léptekkel megindult, arra a világos ablak felé. A kutya követte. 1G996—1901 K. Szabolcsvármegye alispánja. Hivatkozva a folyó évi julius hó 17-én 15716. IC. számú értesítésemre, tudomására hozom, hogy a Pócs­Petri községben Kőbli András és Stollár András udva­rára léplene miatt elrendelt zár folyó évi julius hó 29­én feloldatott. Nyíregyháza, 1901. julius 31-én. Alispán helyett: Mikce; Dozső, főjegyző. 10908—1901. K. Szabolcsvármegye alispánja. Hivatkozva a folyó évi junius hó 24-én. 13426. K. sz. értesítésemre, tudomására hozom, hogy a Szakoly községben seitésvész miatt elrendelt zár folyó évi julius hó 27-én feloldatott. Nyíregyháza, 1901. julius 31-én. Alispán helyett: Mikecz Dezső, főjegyző. 17222—1901. K. Szabolcsvármegye alispánja. Értesítem, hogy Kis-Várda községben a sertésvész megállapittatott s ez okból a fertőzött község összes sertés állatállománya forgalmi korlátozás alá helyez­tetett. Nyíregyháza, 1901. augusztus 3-án. Alispán, főjegyző távol: Szikszay, főügyész. 17008—1901. K. Szabolcsvármegye alispánjától. Értesítem, hogy Zalkod községben Fink Mihály kárára 1 drb. szarvasmarha lépfenében elhullott s ez okból a fertőzött udvar ezen betegség iránt fogékony állatállománya 14 napi zár alá helyeztetett. Nyíregyháza, 1901. julius 31-én. Alispán helyett: Mikeez Dezső, főjegyző. 16997—1901. K. Szabolcsvármegye alispánja. Értesítem, hogy Nagy-Kálló községhez tartozó Nagy­Butyka tanyán Tuza Jószef kárára 3 drb szarvasmarha lépfenében elhullott s ez okból a fertőzött udvar ezen betegség iránt fogékony állatállomáoya 14 napi zár alá helyeztetett. Nyíregyháza, 1901. julius 31 Alispán helyett: Mikeoz Dezső,'.főjegyző. A szél mintha csendesült volna, de annál sötétebb lett. Áthatlan vak sötétség, amolyan gonosz emberek­nek való, — csak az ablak volt világos, az örmény ablaka. Ez az örmény apró fürge emberke vala, ki ron­gyos kis házikóban lakott és a szurtos oláhoknak kis bádog kupiczákban mérte a paprikás pálinkát. Felesége, gyermekei nem voltak és egészen egyedül lakott a ros­kadozó kunyhóban, még csak főzni is maga főzött. Szóval különös ember vala Gergucz, az örmény, kinek több pénze volt, mint hét nemes urnák a vármegyéből összevéve. Lupuj akadálytalanul ért el a világos ablakhoz, mit épen akkor oltottak el (mintha csak őt várták volns) mikor oda érkezett. Lupuj lábujjhegyen osont oda, a kutya meg a fai mellett húzta meg magát. Az ablaknak külső táblája rosszul volt bezárva, ki lehetett nyitni (micsoda ügyet­len egy ember ez a Gergucz) a belsőt meg benyomja. A kutya csak bámulta ezt a manipulációt, de aztán csak megnyugodott benne s újra a falhoz lapult. Az óriási Lupnj ép' hogy csak befért. Még a fél lába sem volt benn, mikor az örmény felriadt a zajra. Kiáltani akart, de a következő parezben, már be volt tömve a szája, gúzsba kötve keze. — A pénzed Gargucz, a pénzed add elő. Az örmény megrázta fejét és valami hörgő hang­félét adott, ilyesfélét mondhatott: — Soha! — Micsoda!? — az oláh mérges lett, megkapta a kis emberkét s rázta, rázta, mig csak ki nem fáradt belé, végül ledobta újra az ágyra. Azután ki vette tüszőjéből a fényes, aczélpengéjü kést, felemelte az egyik lábát s a bocskor talpán végig húzta a kés élit egy néhányszor. — Hát adod lelkem? A kis ember tehetetlenül vergődött, szólni sem próbált, de rázta a fejét és az arczán is látszott, hogy : nem. nem, százseor nem. jutányos árban kapható a volt Török Péter­féle üzletben Hirschler Klór czégnél. 495-7-3

Next

/
Thumbnails
Contents