Nyírvidék, 1901 (22. évfolyam, 1-52. szám)

1901-03-31 / 13. szám

Nr 1 R V 1 D fc K elküldik, hogy azokra az itteni szinügyi bizottság véle­ményt mondhasson. Valószínűnek látszik azonban, hogy ha csak az egyik debreczeni napilapnak Komjáthy ellen folytatott személyeskedő támadása Komjáthynak a ked­vét el nem veszik és újból pályázik, újból ő fogja el­nyerni 3 évre a debreczeni színházat, illetve most már a debreczeni színi kerület három színházát. — Megem­litjflk még, hogy Komjáthy május 11-én kezdi meg elő­adásait s repertoireján nem kevesebb mint 27 újdonság van. Vagyis az itteni hat heti időzése alatt csaknem minden este premier lesz. Komjáthy maga javaslota az őszi előadásokat, amelyeknek kivihetőségében és sikeré­ben erősen bízik, sőt reméli, hogy még a téli hónapok­ban s rendezhet néhány ilyen előadást a téli színházi estékben szűkölködő nyíregyházi közönségnek. — Ev. ref. lelkész-egyesületi közgyűlés. A következő meghívót vettük: Szeretettel hivom meg Lelkész-testvéreimet a folyó evi április hó 10-én Nagy­Kálióban tartandó egyesületi közgyűlésre. Kezdete '/»9 órakor az iskola termében. Tárgysorozat: 1. Elnöki meg­nyitó után bizalmas értekezlet elnöki előterjesztés fölött. 2. Legközelebbi e. m. gyűlésünk határozatából, javaslat­tétel a parókiális könyvtárakról. 3. Eshetőleg felolvasás. 4. Indítványok, egyébb ügyek. E gyűlésünk indokából szíves készséggel hozom becses tudomásukra a követke­zőket: Kallói kiváló gyülekezetünk öröm-ünnepélyt ren­dez azon alkalomból, hogy lelkésze 25 év óta hintegeti köztük az evangéliom éltető magvait. Az ő lelkésze Gőrőmbei Peter ur, egyúttal nekünk is szeret ve-tisztelt esperesüuk lévén, óhajtotta a gyülekezet, hogy lelkész­egyletünk is örüljön az örülőkkel s felszólított engem, hogy gyűlésünket, ez alkalommal Kállóban tartsuk meg. Ké-fz szivvel használtam fel e kiváló alkalmat s bizal­masan kérem lelkész testvéreimet is, hogy használják föl szintén. A kik megjelenni szándékoznak, előzetesen tudas­sák a kállói egyház gondnoki hivatalával, hogy az el­szállásolásáról idejében gondoskodni lehessen. Az eg) ház ünnepélye d. e. 10 órakor kezdődvén, szükséges, hogy mielőbb gyüléskezzünk s ez okból a pontos időre meg­jelenni kérem lelkész-társaimat. Ez azért lehető, mert a vonal reggel Bátor telől 6 órakor, Nyíregyháza felől 7 órakor, — este Bátor felől 4'|, órakor. Nyíregyháza felől 7 órakor, érkezik. Tehát bármely vonattal utazva, kellő időben megkezdhetjük a gyűlést. Isten áldása kisérjen mindnyájunkat az örömteljes találkozásra! Buj, 1901. márczius 23. Szíves tisztelettel maradtam testvére az Úrban: Andrássy Kálmán, egyesületi elnök. — - Füredi hangverseny. Füredi Sándornak, a a közénk telepedett kiváló hegedűművésznek, április hó 14-dikén (vasátnap) este tartandó hangversenye iránt városszerte nagy az érdeklődés. A művész ez alkalommal Schubert, Wilhelminek, Hubaynak, Bazzininak, Wieniaros­kinak, Tartininek és Auernek egy-egy hires művét fogja előadni, Dr. Popini Álbertnc úrnő, Martinyi Margit úr­hölgy zongora- és Füredi Sándor hegedű kísérete mel­lett Bach Gounodnak és Spohrnak egy-egy gyönyörű dalát fogja elénekelni. Füredi Samu, a debreczeni kon­zervatórium jeles művésze és tanára pedig egy újonnan beszerzett 5000 koronás művészi kivitelű és ritkaszép csengésű gordonkán fog játszani feleségének zongora­kisérete mellett. Jegyek előre válthatók Jakabovits Fanny kisasszony dohánytőzsdéjében három, két és egy ko­ronáért. — Repülő gép. Palumby Károly pthrügyi lakos föltalált egy uj fajla repülő gépet, ő legahbb — ugy látszik — meg van erről győződve, mert bejelentette tanulmányát a honvédelmi miniszternél, azzal a kíván­sággal, hogy a miniszter alkalmazza az ő találmányát hadi czélokra. A honvédelmi miniszter erre a kérelemre leíratott küldött a vármegyéhez, hogy az alispán Pthrügy község elöljárósága utján értesítse Palumby Károlyt, for­duljon találmányával a közös hadügyminisztériumhoz, mert annak a műszaki osztálya van hivatva megvizsgálni az ő .repülő gépjét, hogy vájjon alkalmazható-e a katonaságnál. — Névmagyarosítás. Gróse Pál nyíregyházi m. kir. pénzügyőri fő vigyázó vezetéknevét tNagy'- ra vál­toztatta belügyminiszteri engedélylyel. — Egy pakli kártya miatt. A Lombroso tudo máuya kellene hozzá, hogy magyarázatát tudja adni auuak a beteges elhatározásnak, amely arra vit<e Hor­nyák Sándor piricsei 13 éves fiút, hogy megváljék az élettől, ugy mondják, hogy egy pakli kártya miatt következett rá ez a szörnyű végzet. Az édes anyja ugyanis elszedte tőle a kártyát s e miatt a 13 éves fiu annyira elkeseredett, hogy a padlás gerendájára felakasztotta magát. Mégis halt mire észrevették. — Vásár áthelyezés. Tisza Dobon az április hó J-ikára esó országos vásárt kivételesen április 1 én, a szeptember 23 ára eső vájárt pedig szeptember 30 án fogják megtartani. — Báró Hirsch Mór jótékonysági Egyesillet. A belügyi kormány egy legutóbb kiadott rendelete értel­mében hivatalosan megvizsgálták az összes fővárosi jótékony egyesületeket, s ezek közt Báró Hirsch Mór jótékonysági egyesületet is, a mely Faludy Gábor elnöklete alatt áll. Az ez évi márczius 9-én megejtett vizsgálatról szóló hivatalos jelentés, többek között igy szól: Örömmel tapasztaltatott, hogy a báró Hirsch Mór jótékonysági egyesület példás mintaszerüségével magasan kiválik az összes kerületbeli jótékonysági egyesületek közül. Az egyesületek az alapszabályaiban előirt kötelezettségeinek mindenben a legpontosabban megfelel, vezetése kitűnő, pénzkezelése kifogástalan, ügykezelése pedig mintaszerű. Az egyesületnek tizenhat vidéki végrehajtó-bizottsága van, melyek nyilvántartása és ellenőrzése rendszeres és jóllehet, hogy tizenegy évi működése alatt 1,171.750 korona 82 fillért fordított kiadásaira, vagyonállapota 224.566 korona 97 fillér. Ezt, az egyesületre nézve dicséretes jelentést Vasárhelyi Géza, a belügyminiszter által kiküldött miniszteri biztos örvendetes tudomásul vette. — A nyíregyházi kereskedő -ifjak egylete áp­rilis 20-án .Széchenyi estélyt" tart, melyen Dr. Vadász Lipót felolvasást tart, Takács Endre pedig alkalmi ódáját szavalja s a dalárda működik közre. — Nyíregyháza r. t. város 1900. évi házi pénz­tári számadás i az 1886. évi XXII t. c>-. 142. §-a órtelmt beu 1901. evi márcz ui 30 lói kezdódő 15 napon keresztül 1901. évi április hó 13-ig oly értesítéssel tétetnek a városi számvevői hivatalban közszemlére, hogy az arra vonatkozó ésirevételek ugyanott meg­tehetők. — Értesítés. A .Nyíregyházi Izr. (Poel-Zedek) Segélyző egylet* tisztikara az alapsz. 17. §-a értelmé­ben leköszönvén, az egylet f. 1901. évi április hó 7-én vasárnap) délelőtt az ,Izr. Hitk." tanácstermében vá­lasztó közgyűlést tart, melyen az alapító s rendes tagok közül egy elnököt, egy pénztárost, egy ellenőrt és 18 választmányi tagot választ, (alapsz. 16. g.) A választás titkos szavazás utján történik, (alapsz. 14. §.) A szava­zójegyek a jelzett választási napon d. e. 8 órától déli 12 óráig (alapsz. 9. §.) az .Izr. Hitk." tanácstermében személyesen adandók át a vál. biz. elnökének. Azon tagok, kik több havi tagsági díjjal hátrányban vannak, csak azon esetben gyakorolhatják szavazati jogukat, ha f. évi ápr. l-ig hátrányaikra legalább 25*/,-ot befizetnek. A válasetó-bieottság. — Általánosan tudott dolog, hogy a csuz és köszvényes bántalmak legjobb gyógyszere a Zoltán féle kenőcs, mely még a legmakacsabb csuz és köszvényes bajokat is néhány nap alatt meggyógyítja, mit szám­talan elismerő és köszönőlevél bizonyit. Üvegje 2 k. Zoltán B. gyógytárában, Bpest. V. Sétatér utói Szabad ságtér sarok. — 1 Leo czlrkuszára nem jó idő járt a héten. Három nap egymásután nem tarthatták meg az előadást mert nem volt közönség, a hideg esős esték miatt. Szerdán este szépen fel volt gereblyézve a porond, a középen a földön ékes csillag diszeigett fürészporból. A .művészen" felöltözve várták a csengetyü szót. A czi­gány is ott gyantázott a szokott helyén, de bizony a közönség csak nem jelentkezett. Vártak egy darabig, mikor látták, hogy hiába, kilépett egy csinos legény és nagyhangon jelentette az üres padsoroknak. Nagyérdemű közönség a mai előadást holnap tartjuk meg! de bizony nem tarthatták mag egész szombatig. Pedig megérdemli a társulat, hogy sűrűn legyen vendég a szénatéri fedett sátorban. Showles zsoké olyan vakmerő dolgokat mutat be, hogy túlszárnyalja Sidolit, a szalon atlétanő Mist Laforte pedig páratlan vasizmaival a maga nemében. No majd ha az idő nem lasz hűvös, a közönség is fel­melegszik. — Figyelmeztetjük ezennel t. olvasóiukat a lapunk mai számában megjelent Bihari Ede-féle osztály­sorajáték hirdetésre. — Yérgyógyitás. (Hemopatia.) Ezen hatalmas és eredményeiben páratlan gyógymód édes hazánk vala­mint a külföld legelőkelőbb társadalmi és tudományos köreiben csodálatos módon terjed. Ezrekre megy gyó­gyult betegeinek száma, kik most apostolokként ter­jesztik e gyógymód hírét. Nálunk is sok gyógyult magasztalója van! Semmiféle fürdő, vagy gyógykezelés nem képes oly tartós és gyökeres gyógyításokat hozni, mint ezen egyszerű, kellemes és hivatási mulasztással nem járó gyógymód. E gyógymód nagyképzettségü év geniális alkotója Dr. Kovács J. fővárosi orvos tizen­négy év óta alkalmazza kezelését aszthma, seiv-, gyo­mor,- bél,- tüdő,- ideg- és vórbajoknál. O yan betegek­nek, kik e felsorolt bajok egyikében szenvednek és máig gyógyulást nem nyertek, őszinte és legjobb lel kiismerettel ajánljuk a vérgyógyitást igénybe venni. Dr. Kovács J. intézetében Budapest V. Váczi-körut 18 sz. alatt naponta fogad betegeket és meghívóra bete­geket látogat a fővárosban ős vidéken. Díjazott leve­lekre válaszol. Most kezdi tavaszi kúráit, melyek kivá­lóan szoktak sikerülni aszthma,- gyomor- és ideg bajoknál. — Felhívjuk olvasó közönségünk figyelmét lapunk mai számának hirdetési rovatában található Rózsa Lajos divat üzletének hirdetésére. Az uj házas. — Típua uoiversalii. — Először is hit alatt kijelentem, hogy e sorok sem Péterre, sem Pálra nem vonatkoznak, csupán azokról a furfangos emberekről szól, a kik ezer ravaszsággal széttépni akarják Hymen rózsalánczát. Az uj házasokról beszélek. Menyecskék figyeljetek ! I • * * Mikor a legény öregedni és kopasiodni kezd, vagy mikor hajfürtjei közé fehér fűmagot vet a haladó idő, elhatározza, hogy megházasodik. — Nagysád, én szeretem magát; szeretem mint a fülemile a hangyatojást és ha nem lesz az enyém, beleugrom a Fekete tengerbe, a hol legfeketébb ! A hölgy ránéz az epedő ifjúra és ekként válaszol: Muki, maga nagy kujon, maga csalfa, maga csapodár, maga nem fog engem megbecsülni. Erre Muki térdre omlik és égfelé tartv&n három ujját, megesküszik, hogy ő meg fogja becsülni őnagy­ságát, mint a szent földre induló keresxtes vitéz a mamájától kapott amulettet. — Da maga lump, kártyás, kikapó és csapodár lesz ezután is. Muki megfogadja, hogy 6 sohasem fog inni egye bet, mint viset és még a káposztalevet is szeszes ital­nak tekinti, az ördögnek harminczkét levelű bibliáját máglyán égeti el, mint Huss Jánost, a ki a leányokra rá Bem néz, otthon fog ülni, remete lesz, a szerelem remetéje ós tartja a gombolyagot az ő kis feleségének igas hűséggel s ha az Isten ugy akarja, rengeti a böl­csőt teljes odaadással. Erre őnagysága megsimogatja a Muki homlokát ós igy kiált föl : beszéljen a mamával. • • • A mama persze húzódik, de a papi közbeszól ! add oda anyjuk, úgyis marad még itthon elég lány. Ei Muki pár bét múlva, lánccszemmel az uj. egy vastag arany karikagyűrűvel jelenik meg a h. talban. A czimborák között híre fut, a lapok kQ' eljegyzési hirt és pár nap alatt mindenki tu^ Muki, a derék Muki lebázasodott. Az asztaltársak összetörik a papu^vit*. poharát, a székét kifelé fordítják a kaVebáz «sztalanál és a kasszatündér kitörli ól a jelA névsorából. P Elkövetkezik az esküvő napji: a p p m p \ megáldja a Mukit és a menyasszonyát B -zei «e. házasélet boldogságáról, örömeiről, a hii*e«i hü >-«i Es Muki köunyezik a szép be>zed hailaiar*. Kezdődnek a mézeshetek. Az uj part nem mtjaK J as u'czán. A kapu kulcson rajta fekszik a meuyic-Kx és Muki boldog, mint egy tejbe fulladt légy. Malik az idő, telaek a napok, Muki szeretne egy kis levegőhöz jutni, már kilebben az utcrára és sanda szemmel benéz a kávéházak ablakán, szive megdobban mikor a korcsmából a régi asztaltársak fülébe húzza a etigány azt a régi nótát: Hogy engem egy asszony Komaadérozgassoo O.yan nincs a sifonérban I Szomorúan ballag haza. — Mi bajod kis uram? — kérdi a menyecske. — S»mmi semmi csak a májam nyilamlik a sok üléstől. — Mustár papirost reál DJ U Muki máji nem állja a medeciinát. L fekszik a pamlarra, rágyújt és busul mint egy csalódott pelikán. Par hónap múlva már benyit a kávéház ajtaján és ravasz fui fauggal igy szól: hó pinczér I — Nem volt itt Gyömrödi Marczi ur ? Persze ho-y nem volt ott, de azért Muki leül a sarokban és rendel magának egy pikoló kapuezinert 1 Ejnye, ejnye, hogy nem jön az a Gyömrödi Marczi. Da jöunek helyette a régi jó barátok : — Nini a Muki a kedves jó Muki! Ilát te ki. szabadultál a ketreczből? Muki ravaszul mosolygott. — Gyere, ülj le, igyál ! — Nem vagyok szomjas. — Akkor ülj le velünk egy párti kalaberre. — Nincs nálam pénz. A világért rá nem tudták venni a gonoszságra; de azért odaül kibiczkedni. A régi csataedzett vitézből hitvány csatlós leez. Sebaj! Az asszony nyugtalankodik. Már itt a vacsora ideje és Muki még nincs itthon. Végre nyolez óra felé haza jön. Hol voltál te kósza Gyurka? Erre a Muki kitalál valami ügyes hazugságot. Dolgozta a restancziát, pusztította az aktákat. Szidja a vármegyét, a mely megöli a tisztviselőt, mint a rosz gazda az igás lovát. Az asszony is kifakad a vármegye ellen, de le­csillapul és vacsora közben oda nyújtja a kappan sar­kantyúját kedves férjének, hogy gondoljanak valamil és, törjék szét. 4 Muki, a szerencsés, neki tört a sarkantyú taréja Az asszony pedig gyanakodva rázza a fejét: Muki te hazudtál! f De Muki ügyes, mint egy kigyó és kisiklik a gyanú hálójából. \ Egy év múlva, midőn már kis Muki is van a háw' nál, a figyelmes családfő csörgős babát visz haza art apróságnak és strucztollas kalapot & mamuskának. Az asszony örül. Mivel háláljam meg ezt neked édes kis uram 1 — Mivel? Tudod mivel? — Na szólj, beszélj! — Adj nekem hetenkint egy napi kimenőt. A kis menyecske elszomorodik, de végre bele­egyezik — a kalap miatt: hanem kiköti, hogy csak a kaszinóba szabad menni és legkésőbb kilencz órára ott­hon kell lenni. Úgyis lesz! Maki pár hétig a kaszinóba kártyá­zik, este rendes időben hazamegy, semmi baj nincsen, mert Muki csak kaláberezett. Egyszer aionban a lánczát széttépett tigris bele­merült a nemzeti játékba ós a ferblin elveszti a fél havi gázsit — Megyek utánna! kiált fel nagy lelkesedéssel ős a másik felével harezol tovább. Telik az idő; kilencz, tíz óra is elmúlik; végre éjfélkor p'úre vágódik Muki. Most már se pénz, se vacsora, se becsület se kapukulcs. Barátaitól kér kölcsön néhány forintot és elme a korcsmába halestélyre. A hal átkozott, ha másodszor a maga levébe fürös/tik. Bort kíván a hitvány hüllő és a bánatc Maki is. A czigány és Muki koczczint, mint hajdan a rég. jó világban. Már a hajual is derengeni kezd, mikor hazafelé indul. Czifrázza a lépést, mint egy balletmester: végre zárva. Végre is a kerítésen kell átugrani: nehezen megy, de mégis sikerült. Hallgatózik a hálószoba ajtaján. A kis Muki sir, Acsorkodik odabenn; ketten is csitti'ják, a mama meg a nagymama. Végre megszólal az egyik; ciitt, hallgas te kor­hely; éppen olyan lump leszel, mint az apád. Azután megszólal a nagymama: hadd el lánvom ai édes Bpád is igy kezdte, miut a te férjed, " ' elsó alkalommal szigorúan fogtam ős nem meLv kiugrani a hámból. n i®® Mikor ezt a bestédet hallja Muki, viaszairtlék kerítésen és másnap délben kerül haza, a mikor rg a. lenül Hiidji a vármegyét, hogy még éjjel is dtpedjg a tisztviselőit. De as asszony nem a vármegyét szidj^pható. nem Mukit.

Next

/
Thumbnails
Contents